background image

13

O

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 
2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van 
normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO 
Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine 
kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten 
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte 
doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van 
datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt 

wanneer er reparaties of veranderingen worden 
uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands 
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen 
dat onze producten functioneren volgens de vermelde 
specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de 
wettelijke rechten van consumenten onder de geldende 
nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van 
goederen.

Registreer dit product online op 

www.accoeurope.com

Ponsen

1

  Steek het document in de ponsopening. Max.  

15 vellen tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen 
recht tegen de achterkant van de ponsopening aan 
liggen en tegen de randgeleider aan de linkerkant 
(zie fig.  6 & 7). 

2

  Houd het document op zijn plaats en druk het 

voetpedaal in. Herhaal dit proces tot het hele 
document geponst is. 

   

Speciale inbindfunctie:

 De WireBind E-Karo 

40Pro heeft 40 uitschakelbare ponsmessen, 
waardoor het mogelijk wordt om documenten 
van nagenoeg elke lengte te ponsen. U schakelt 
de messen uit of in al naar gelang het gewenste 
ponspatroon (zie fig.  5).

   

Let op:

 Ter bescherming van de motor zal de 

machine automatisch uitschakelen als hij oververhit 
raakt. Als u op schakelaar (B), naast de aan/uit-
schakelaar drukt (zie fig. 2), zal de machine na 
enkele minuten weer van start gaan. 

   

Belangrijk:

 Pons niet meer dan 2  PVC omslagen 

per keer. Bij meer PVC omslagen geeft dit materiaal 
een een hogere kans op vastlopen of slijtage. Het 
is aanbevolen om 2 PVC omslagen samen met een 
gewoon vel papier te ponsen. Op deze manier is de 
ponskwaliteit nog beter. 

Inbinden 

1

  Duw het document in de documentdiktemeter en 

lees van de schaal af welke maat draadrug u nodig 
hebt (zie fig.  3). Gebruik het instellingswieltje (C) 
bovenop de machine om de sluitbreedte aan te 
passen aan de maat draadrug die u nodig hebt. 
Gebruik het correctiewieltje (D) aan de linkerkant om 
de twee metalen platen parallel te zetten. Dit is nodig 
als de draadrug niet overal goed is gesloten (zie fig.  
8). 

2

  

Plaatsing van de draadrug:

 Plaats de draadrug 

in de draadhouder (zie fig. 9). Plaats vervolgens 
zorgvuldig het geponste document in de draadrug 
(zie fig. 10). Plaats het laatste vel van het document 
op het eerste vel, zodat  na het inbinden de 
sluiting van de draadrug tussen het laatste en het 
eennalaatste vel zit.

3

  Met het open deel van de draadrug naar beneden 

gekeerd, plaatst u het document verticaal in het 
inbindkanaal. Duw het document zover mogelijk naar 
binnen. Druk de hendel langzaam naar beneden 
totdat hij niet verder gaat en vervolgens weer 
omhoog. Verwijder het document en sla het bovenste 
vel naar achteren. De naad van de draadrug moet 
zich nu tussen de laatste en een na laatste vellen van 
het document bevinden.

   

•  Zorg ervoor dat uw vingers niet tijdens 

het bindproces in het inbindkanaal zitten, 

omdat ze vastgeklemd kunnen raken.

Onderhoud

Vergeet niet om de snipperlade regelmatig te legen.

Summary of Contents for WireBind E-Karo 40Pro

Page 1: ...O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации NO FI CZ RUS WireBind E Karo 40Pro ...

Page 2: ...English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18 Ελληνικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36 ...

Page 3: ...4 4 1 3 2 8 5 7 6 9 10 2 6 4 1 3 8 5 7 J 9 ...

Page 4: ...ESE MESSAGES CAREFULLY m General safeguards Please read the instructions and keep them safe for future reference When using the machine always ensure the machine is on a flat and stable surface Do not touch the heating plate of this machine as it may be hot Keep out of reach the reach of children at all times Do not tamper in any way with the internal mechanisms of this machine Do not close the li...

Page 5: ...n again after a few minutes Important If punching PVC covers insert no more than 2 covers at a time as this material in large quantities could cause jams or excessive wear It is recommended to punch 2 PVC covers along with 1 sheet of normal paper This will allow better punching holes quality Binding 1 Push the document into the Document measuring guide and read off the required binder size on the ...

Page 6: ... individuellement 8 mm pas 3 1 15 feuilles 80 g m 2 couverture 0 2 mm maxi Environ 9000 feuilles heure Réglable et verrouillable 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 documents heure 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Mode d opération Perforation Reliure Largeur papier Poinçons débrayables Distance entre les trous Capacité de perforation Capacité de perforation couvertures Rendement perforation Butée pa...

Page 7: ...arche arrêt On Off voir fig 2 pour que l appareil se remette à fonctionner en quelques minutes Important si vous perforez des couvertures PVC n insérez pas plus de 2 couvertures en même temps dans la machine dans de grandes quantités cela pourrait occasionné des bourrages Il est recommandé de perforer 2 couvertures PVC et une feuille de papier Cela garantira une meilleure qualité des poinçons de p...

Page 8: ... SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH m Technische Daten GBC WireBind E Karo 40Pro Elektrisch Manuell Bis 340 mm Papier 80 g m 40 einzeln versenkbar 8 mm Teilung 3 1 15 Blatt 80 g m Max 2 Einbanddeckel 0 2 mm Ca 9000 Blatt h Einstellbar arretierbar 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 Dokumente h 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Betrieb Stanzen Binden Arbeitsbreite Versenkbare Stifte Lochabstand Stanz...

Page 9: ... Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz d h bei Überhitzung des Motors wird es automatisch abgeschaltet Nach Betätigen des Schalters B neben dem Betriebsschalter s Abb 2 wird der Betrieb nach wenigen Minuten wieder aufgenommen Achtung Stanzen Sie nicht mehr als 2 PVC Klarsichtfolien in einem Stanzvorgang Wir empfehlen beim Stanzen von Klarsichtfolien immer ein Blatt Papier mit zu stanzen Dami...

Page 10: ...00 fogli in un ora Regolabile bloccabile 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 documenti in un ora 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Modalità operativa Perforazione Rilegatura Formato carta Punzoni di perforazione deselezionabili Distanza tra i fori Capacità perforazione Capacità perforazione Copertine Produttività perforazione Guida di allineamento della carta Cassetto ritagli Diametro max spirale Pro...

Page 11: ...ruttore B accanto all interruttore di accensione spegnimento vedere Figura 2 è possibile utilizzare nuovamente la macchina dopo alcuni minuti Importante Se occorre perforare copertine in PVC si raccomanda di non inserirne più di due per volta in quanto si potrebbero verificare inceppamenti e danni alla macchina Si consiglia inoltre di perforare le copertine con un foglio di carta per un migliore p...

Page 12: ...handmatig Tot 340 mm 80 gsm papier 40 individueel uitschakelbaar 8 mm deling 3 1 15 vellen 80 gsm Max 2 omslag 0 2 mm Ca 9000 vellen per uur Verstelbaar vergrendelbaar 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 documenten per uur 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Bediening Ponsen inbinden Papierbreedte Uischakelbare ponsmessen Afstand tussen de gaten Ponscapaciteit Ponscapaciteit omslagen Ponsvermogen Randg...

Page 13: ... oververhit raakt Als u op schakelaar B naast de aan uit schakelaar drukt zie fig 2 zal de machine na enkele minuten weer van start gaan Belangrijk Pons niet meer dan 2 PVC omslagen per keer Bij meer PVC omslagen geeft dit materiaal een een hogere kans op vastlopen of slijtage Het is aanbevolen om 2 PVC omslagen samen met een gewoon vel papier te ponsen Op deze manier is de ponskwaliteit nog beter...

Page 14: ...ualmente 8mm Paso 3 1 15 hojas 80 gsm Máx 2 tapa 0 2 mm Aprox 9000 hojas hora Regulable bloqueable 360mm x 190mm x 20mm 25mm 200 documentos hora 26 3kg 260mmx420mmx385mm Modo de funcionamiento Perforación Encuadernación Anchura del papel Punzones anulables Distancia entre orificios Capacidad de perforación Capacidad de perforación tapas Rendimiento de perforación Tope del papel Cajón de residuos T...

Page 15: ...ulsando el interruptor B situado junto al interruptor de encendido ver fig 2 la máquina podrá volver a utilizarse transcurridos unos minutos Importante Si perfora cubiertas de PVC no introduzca más de dos a la vez ya que podría causar atascos Se recomienda perforar 2 cubiertas de PVC con una hoja de papel haciendo así una mejor taladrado Encuadernación 1 Coloque el documento en la regla de medició...

Page 16: ...x 2 capa 0 2 mm Aproximadamente 9 000 folhas hora Ajustável travável 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 documentos hora 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Modo de operação Furação Encadernação Largura do papel Cortantes retrácteis Distância entre furos Capacidade de furação Capacidade de furação capas Produtividade da furação Guia de alinhamento do papel Gaveta de aparas de papel Diâmetro máx da lomb...

Page 17: ...ecomeçar a operação ao fim de poucos minutos Importante Quando furar capas em PVC insira no máximo 2 capas em PVC de cada vez uma vez que grandes quantidades poderão provocar encravamentos ou desgaste excessivo na máquina Recomenda se furar 2 capas em PVC juntamente com uma folha de papel normal Isto permitir lhe á obter uma melhor qualidade na furação Encadernação 1 Introduza o documento na guia ...

Page 18: ...Karo 40Pro Elektrikli Elle 340mm ye kadar 80gsm Kâğıt 40 münferit olarak seçmeli 8mm 3 1 Aralık 15 yaprak 80gsm Maksimum 2 kapak 0 2mm Yaklaşık 9000 yaprak saat Ayarlanabilir sabitlenebilir 360mm x 190mm x 20mm 25mm 200 belge saat 26 3kg 260mmx420mmx385mm Çalıştırma Şekli Delme Ciltleme Kâğıt genişliği Seçmeli Pimler Delikler arası mesafe Delme kapasitesi Delme kapasitesi kapak Delme verimi Kâğıt ...

Page 19: ...apanacaktır Birkaç dakika sonra Açma Kapama düğmesinin yanındaki Bkz şekil 2 düğmeye B basmak suretiyle işlem tekrar başlatılabilir Önemli PVC kapaklar deliyorsanız aynı anda 2 taneden fazla kapak delmeyin çünkü miktarı daha fazla olursa bu malzeme sıkışmalara ve fazla aşınmaya yol açabilir Aynı anda 2 PVC kapak ve 1 sayfa normal kâğıt delmeniz tavsiye edilir Bu şekilde daha kaliteli bir delik del...

Page 20: ...λλα 80gsm Μέγ 2 εξώφυλλο 0 2 χλστ mm Περίπου 9000 φύλλα ώρα Ρυθμιζόμενος ασφαλιζόμενος 360 x 190 x 20 χλστ mm 25 χλστ mm 200 έγγραφα ώρα 26 3 κιλά kg 260x420x385 χλστ mm Τρόπος λειτουργίας Διάτρηση Βιβλιοδεσία Πλάτος χαρτιού Αποσυρόμενες περόνες Απόσταση μεταξύ οπών Αριθμός φύλλων για διάτρηση Αριθμός φύλλων για διάτρηση εξώφυλλα Απόδοση διάτρησης Οδηγός άκρων χαρτιού Συρτάρι αποκομμάτων Μέγ μέγεθ...

Page 21: ...ρηση εξώφυλλων από PVC μην εισάγετε περισσότερα από 2 εξώφυλλα μαζί κάθε φορά καθώς σε μεγάλες ποσότητες αυτό το υλικό μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή και υπερβολική φθορά Προτείνεται η ταυτόχρονη διάτρηση 2 εξώφυλλων PVC και 1 φύλλου κανονικού χαρτιού Αυτό θα επιτρέψει καλύτερη ποιότητα διάτρησης της οπής Βιβλιοδεσία 1 Πιέστε το έγγραφο στον οδηγό μέτρησης εγγράφου και διαβάστε το απαιτούμενο μέγεθο...

Page 22: ...isk Manuel Op til 340mm 80 gram papir 40 kan frakobles individuelt 8mm 3 1 pitch 15 ark 80 gram Maks 2 omslag 0 2mm Ca 9000 ark time Justerbar låsbar 360mm x 190mm x 20mm 25mm 200 dokumenter time 26 3kg 260mmx420mmx385mm Funktionstilstand Stansning Indbinding Papirbredde Valgbare stansepinde Afstand mellem huller Stansningskapacitet Stansningskapacitet omslag Stansningsproduktion Papirstyr Skuffe ...

Page 23: ...ter et par minutter Vigtigt Ved stansning af PVC omslag må man ikke stanse mere end to omslag ad gangen da PVC giver stor slitage og kan sætte sig fast Vi anbefaler at man stanser 2 PVC omslag sammen med 1 almindeligt stykke papir Det giver en bedre hulkvalitet Indbinding 1 Skub dokumentet ind i dokumentmålskalaen og aflæs den nødvendige spiralstørrelse på skalaen se fig 3 Ved at bruge fingerhjule...

Page 24: ... kytkettävissä yksitellen pois 8 mm välimitta 3 1 15 arkkia 80 g m2 Enintään 2 kansi 0 2 mm Noin 9 000 arkkia tunnissa Säädettävä lukittava 360 190 20 mm 25 mm 200 asiakirjaa tunnissa 26 3 kg 260 420 385 mm Käyttötapa Lävistys sidonta Paperin leveys Valinnaiset neulat Etäisyys aukkojen välillä Lävistyskapasiteetti Lävistyskapasiteetti kannet Lävistysnopeus Paperin reunanohjain Silppualusta Metalli...

Page 25: ...an minuutin kuluttua Tärkeää Jos lävistät PVC kansia älä lävistä kahta kantta enempää kerralla koska suurina määrinä tämä materiaali voi aiheuttaa tukoksen tai ylimääräistä kulumaa On suositeltavaa lävistää kaksi PVC kantta yhden tavallisen paperiarkin kanssa Näin lävistysreikien laatu on parempi Sidonta 1 Työnnä asiakirja asiakirjan mittausopasteeseen ja lue vaadittava metallilankakamman koko ast...

Page 26: ... 40Pro Elektrisk manuell Opptil 340 mm 80 g m 40 individuelle avtakbare stansepinner 8 mm 3 1 forhold 15 ark 80 g m Maks 2 omslag 0 2 mm Ca 9 000 ark per time Justerbar låsbar 360 x 190 x 20 mm 25 mm 200 dokumenter per time 26 3 kg 260 x 420 x 385 mm Driftsmodus Stansing innbinding Papirbredde Valgfrie stansepinner Avstand mellom hullene Stansekapasitet Stansekapasitet omslag Stansemengde Papirkan...

Page 27: ...er noen få minutter Viktigt Ved stansing av PVC omslag skal ikke mer enn 2 omslag settes inn om gangen siden mye PVC materiale kan forårsake tilstopping eller stor slitasje Vi anbefaler å stanse 2 PVC omslag sammen med 1 vanlig papirark Det gir høyere kvalitet på de stansede hullene Innbinding 1 Legg dokumentet inn i dokumentmåleren og les av ønsket stålspiralstørrelse på skalaen se fig 3 Ved å br...

Page 28: ...40Pro Elektrisk manuell Upp till 340 mm papper 80g m 40 individuellt bortvalbara 8 mm 3 1 hålavstånd 15 ark 80 g m2 Max 2 omslag 0 2 mm Ca 9000 ark tim Inställbar låsbar 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 dokument tim 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Drifttyp Stansning bindning Arkbredd Bortvalbara stift Avstånd mellan hålen Stansningskapacitet Stansningskapacitet omslag Produktivitet stansning Gui...

Page 29: ...å knappen B intill På Av knappen se fig 2 kan du fortsätta använda maskinen efter ett par minuter igen Viktigt Stansar bara 2 PVC omslag åt gången annars fastnar det Vi rekommenderar att man stansar 2 PVC omslag tillsammans med ett vanligt papper Detta gör att hålens kvalitet blir bättre Binda 1 Tryck in dokumentet i konturen för mätning av dokumentets tjocklek och läs av på skalan vilken storlek ...

Page 30: ...m2 Maks 2 okładka 0 2 mm Ok 9000 arkuszy godz Regulowany z możliwością zablokowania 360mm x 190mm x 20mm 25 mm 200 dokumentów godz 26 3 kg 260mmx420mmx385mm Tryb pracy dziurkowanie oprawa Szerokość papieru Wyłączane noże dziurkujące Odstępy pomiędzy otworami Liczba jednorazowo dziurkowanych arkuszy Liczba jednorazowo dziurkowanych arkuszy okładki Wydajność dziurkowania Ogranicznik krawędzi papieru...

Page 31: ...cę naciskając przycisk B znajdujący się obok przycisku włączania wyłączania patrz rys 2 Uwaga W przypadku dziurkowania okładek PVC nie zaleca się dziurkowania więcej niż 2 óch okładek jednocześnie Nie zastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie mechanizmu z uwagi na jego przeciążenie Zaleca się także umieszczanie kartki papieru pomiędzy dziurkowanymi okładkami w celu uzyskania l...

Page 32: ...istů hodinu Nastavitelná uzamykatelná 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 dokumentů hodinu 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Provozní režim Děrování Vázání Šířka listu Volitelné trny Vzdálenost mezi otvory Kapacita děrování Kapacita děrování desky Děrovací výkon Zarážka papíru Zásuvka na odpad Max velikost drátěného hřbetu Vázací výkon Čistá hmotnost Rozměry Příprava přístroje 1 Umístěte přístroj na ...

Page 33: ... při přehřátí automaticky vypíná Stisknutím spínače B vedle vypínače viz obr 2 lze provoz opět po několika minutách zahájit Důležité upozornění V případě že děrujete PVC přebaly nevkládejte více než dva najednou Ve větším množství mohou způsobit zaseknutí nebo nadměrné opotřebení Doporučujeme děrovat dva PVC přebaly s jedním listem běžného papíru To zajistí lepší kvalitu děrování Vázání 1 Zasuňte ...

Page 34: ...g m2 papír 40 egyenként kiiktatható 8 mm 3 1 osztás 15 lap 80 g m2 2 borítólap 0 2 mm Kb 9000 lap óra Állítható rögzíthető 360 mm x 190 mm x 20 mm 25 mm 200 dokumentum óra 26 3 kg 260 mm x 420 mm x 385 mm Működési mód Lyukasztás fűzés Papírszélesség Kiiktatható tüskék Lyukak közötti távolság Lyukasztási kapacitás Lyukasztási kapacitás borítólapok Lyukasztási teljesítmény Papírvezető Hulladéktartó ...

Page 35: ...észülék automatikusan leáll ha a motor túlmelegszik A főkapcsoló melletti B gomb lásd 2 ábra lenyomásával a művelet néhány perc múlva folytatható Fontos PVC borítók használatánál ügyeljen rá hogy két borítónál többet egyszerre ne lyukasszon mert a PVC borítók nagy mennyiségben történő lyukasztása elakadáshoz és a készülék idő előtti kopásához vezet Két PVC borítót egy közéjük helyezett normál papí...

Page 36: ...0 2 мм Примерно 9000 листов час Регулируемый 360 мм x 190 мм x 20 мм 25 мм 200 документов час 26 3 кг 260 мм x 420 мм x 385 мм Режим работы Перфорирование Брошюрование Ширина бумаги Отключаемые пробойники Расстояние между отверстиями Количество перфорируемых листов Количество перфорируемых листов обложки Производительность при перфорировании Боковой фиксатор отступа Лоток для бумажных отходов Макс...

Page 37: ...чае перегрева Работу можно возобновить через несколько минут нажав переключатель B расположенный рядом с переключателем On Off см рис 2 Внимание НЕ перфорируйте более двух обложек из ПВХ за одну загрузку При перфорации обложек рекомендуем загружать две обложки с листом бумаги между ними что обеспечит лучшие результаты Переплет 1 Поместите документ в шаблон для определения толщины чтобы определить ...

Page 38: ...o XERTEC a s o U Továren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mińsk Mazowiecki Ul Grobelnego 4 Polska Tel 48 25 758 11 90 Fax 48 25 758 11 90 H ACCO Brands Hungária Kft H 1134 Budapest Váci út 19 Tel 36 1 238 9460 Fax 36 1 238 9461 o Представительство компании АККО Дойчланд ГМБХ и КО КГ Россия 105005 Москва Денисовский пе...

Reviews: