background image

Gwarancje

Udzielamy gwarancji na 

dwa lata

pracy urzàdzania od daty zakupu

pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób
okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub
wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc
za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ
wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia
niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y

przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne
dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´
gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane
specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw
przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa
krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.

Rejestracja produktu w internecie pod adresem

www.gbceurope.com

Dane techniczne

Szerokość szczeliny

Wielkość ścinków

llość kartek*

Prędkość

Amperaż

Poziom hałasu

Cykl pracy

Volts/Hz

SC032

CC055

220 mm

220 mm

6 mm

4 x 40 mm

6 sheets 

6 sheets 

4.0 meters 

3.0 meters

per minute

per minute

0,8 Amps 

1,0 Amps 

75 dB 

75 dB 

2/30 Min 

2/30 Min 

(ON/OFF)

(ON/OFF)

230V/50Hz

230V/50Hz 

Wyłącznik termiczny

Niszczarka służy do niszczenia małych ilości papieru i nie może być
eksploatowana w sposób ciągły. Urządzenie posiada wyłącznik
termiczny, który automatycznie wyłącza niszczarkę, jeżeli jest używana
przez długi okres czasu. W takim przypadku, niszczarka powinna
ostygnąć przez 30 minut przed ponownym użyciem.

Usuwanie blokad

Jeżeli wystąpi blokada papieru, włącz tryb cofania i poczekaj na
wysunięcie się papieru. Jeżeli blokada nastąpi w momencie, gdy
papier jest wciągnięty między ostrza więcej niż do połowy, włącz na
chwilę tryb cofania (REVERSE), tak aby cofnęło się kilka centymetrów
zniszczonego  papieru. Oderwij dwie lub trzy kartki i włącz z powrotem
tryb zwykły (FORWARD), aby usunąć blokadę. W niektórych
przypadkach konieczne może być kilkakrotne przełączenie się między
trybami FORWARD i REVERSE, w celu usunięcia nadmiaru papieru z
obszaru cięcia.

Tryb “do przodu” oraz “wstecz”

Przesuwając przełącznik w jedną lub drugą stronę można odpowiednio
włączyć kierunek pracy urządzenia. W przypadku zacięcia papieru
ustawić przełącznik w pozycji „wstecz” do momentu aż papier wysunie
się ze szczeliny. W niektórych przypadkach, w celu oswobodzenia
zaciętego papieru, może zaistnieć konieczność kilkukrotnej zmiany
kierunku pracy urządzenia (do przodu i wstecz).

On/auto

W celu zniszczenia dokumentu należy go po prostu wsunąć 
w szczelinę urządzenia. Gdy dokument uruchomi czujnik, urządzenie
włączy się automatycznie i wyłączy po przecięciu dokumentu.

Materiały, które można niszczyć w niszczarce

W niszczarce można niszczyć papierowe dokumenty wszelkiego
rodzaju. Można ciąć dokumenty wraz ze zszywkami, jednakże inne
metalowe elementy mogą uszkodzić elementy tnące urządzenia.

Instalacja

Umieść niszczarke na koszu na ścinki. Gdy urządzenie jest prawidłowo
umocowane na koszu na ścinki, włącz wtyczke do standardowego
gniazda prądu zmiennego. (UWAGA: Model nakładany na kosz ma
wmontowane blokady zabezpieczające. Jeśli urządzenie nie jest
właściwie umocowane na koszu na ścinki, blokady nie zostaną
zwolnione i urządzenie nie będzie działać.)

Serwis

Nie podejmować prób samodzielnego naprawiania urządzenia. Jeżeli
niszczarka objęta jest okresem gwarancyjnym należy zwrócić ją do
punktu zakupu w celu wymiany lub naprawy. Jeżeli urządzenie nie jest
już objęte okresem gwarancji a wymaga wymiany lub naprawy należy
skontaktować się z lokalnym dealerem.

ShredMaster

®

SC032/CC055

materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okres
eksploatacji no˝y niszczarki.

Kart kredytowych (SC032)

Mo˝na zniszczyç maksymalnie 5 kart kredytowych dziennie. Kart´
nale˝y umieÊciç po lewej lub po prawej stronie szczeliny w pokrywie
(3). Nie nalezy wsuwac karty do mechanizmu jej szerszym brzegiem.

GBC5151 SC032-CC055 Manual EU  19/12/05  11:34  Page 20

* Zmierzono za pomocà standardowego papieru nr 80gm/m

2

. Niszczenie innych

Summary of Contents for ShredMaster CC055

Page 1: ...tung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning ཚ Instrukcja obsługi Návod k obsluze 먙 Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции ShredMaster SC032 CC055 GBC5151 SC032 CC055 Manual EU 19 12 05 11 34 Page 1 ...

Page 2: ...1 3 4 2 SC032 Shred Credit Card SC032 Shred Credit Card GBC5151 SC032 CC055 Manual EU 19 12 05 11 34 Page 2 ...

Page 3: ... PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE Ꮨ THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS...

Page 4: ... and REVERSE positions several times to help clear excess paper from the cutting area Forward and Reverse Moving the switch to either of these positions will cause the unit to run in the corresponding direction Shred Credit Cards SC032 only You can shred Max 5 credit cards a day Feed the credit card either on the left side or on the right side of the shredder throat narrow edge first 3 Do not feed...

Page 5: ... réparations par un service technique qualifié ATTENTION Ꮨ CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE CROISÉE SEULEMENT Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous mettiez les mains dans la fente d introduction du papier Lames coupantes ci dessus Gardez les mains éloignées de la fente d introduction du papier Ne pas essayer de déjouer le verrou de sécurit...

Page 6: ...RE pour que les feuilles ressortent légèrement 1 à 2 cm Retirez 2 à 3 feuilles et repositionnez le commutateur sur AVANT pour dégager le bourrage Dans certains cas il peut être nécessaire d alterner à plusieurs reprises les positions AVANT et ARRIÈRE pour dégager définitivement le bourrage Avant et arrière forward reverse Positionnez le commutateur sur la position correspondante désirée Marche aut...

Page 7: ... DAS SICHERHEITS WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE SICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT DAS SYMBOL BEZEICHNET EINE POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR WELCHE SIE ODER JEMAND ANDERES VERLETZEN WIE AUCH PRODUKT ODER EIGENTUMSSCHÄDEN HERVORRUFEN KÖNNTE VERSUCHEN SIE NICHT DIESES GERÄT AN ELEKTRIZITÄT ANZUSCHLIESSEN ODER IN BETRIEB ZU NEHMEN BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGS ANLEITUNG ...

Page 8: ...ere Male zwischen der REVERSE und der FORWARD Position umzuschalten damit überschüssiges Papier aus dem Schneidebereich entfernt werden kann Vorwärts und Rückwärts Bewegen Sie den Schalter in die eine oder andere Richtung und das Schneidewerk läuft in die ensprechende Richtung Bei einem Papierstau schalten Sie auf die Rück wärtsposition bis das Papier ganz aus dem Einzug transportiert ist In einig...

Page 9: ...nzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato ATTENZIONE IL SIMBOLO DI RICHIAMO PER LA SICUREZZA PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO AD ESSA IN QUESTO MANUALE E SUL PRODOTTO STESSO QUESTO SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE RISCHIO PER LA VOSTRA ED ALTRUI INCOLUMITÀ COSÌ COME UN POTENZIALE DANNO ALLA MACCHINA NON COLLEGATE QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO O NON TENTATE DI METTERLO IN FUNZIONE PRIMA DI ...

Page 10: ...fogli e posizionare l interruttore nella posizione AVANTI per eliminare l inceppamento In alcuni casi è necessario alternare tra le posizioni di AVANTI e INDIETRO diverse volte per eliminare dalla zona di taglio la carta in eccesso Comandi avanti e retromarcia Muovendo l apposito interruttore verso le due posizioni il distruggi documenti si attiverà nella corrispondente direzione Se si dovesse ver...

Page 11: ...G EN AANDUIDINGEN OP HET PRODUCT DIE BETREKKING HEBBEN OP DE VEILIGHEID WORDEN VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL HIERMEE WORDT AANGEGEVEN DAT ER MOGELIJK VOOR UZELF OF VOOR ANDEREN KANS OP VERWONDINGEN BESTAAT OF DAT ER KANS OP SCHADE AAN HET APPARAAT OF ANDERE VOORWERPEN IS LEES DEZE HANDLEIDING ALVORENS U HET APPARAAT AANSLUIT OP HET ELECTRICITEITSNET OF PROBEERT HET TE BEDIENEN BEWAAR ...

Page 12: ...et papier uit de doorvoeropening te helpen On Auto Om papier te vernietigen dient u enkel de vellen door de invoeropening te voeren De machine start vanzelf en stopt automatisch wanneer de vellen vernietigd zijn Materialen die u kunt versnipperen Uw papiervernietiger kan elk soort kantoorpapier verwerken U kunt zonder probleem nietjes mee door de papiervernietiger voeren maar andere metalen voorwe...

Page 13: ... DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN G...

Page 14: ...limentación Si un atascamiento occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de los cortadores hay que colocar el interruptor en la posición de Reverse de tal manera que el papel salga de 1 2 a 1 fuera del area de corte Rasgue dos o tres hojas y haga funcionar los cortadores hacía adelante Forward En algunos casos puede que sea necesario alternar entre las posiciones reverse...

Page 15: ...ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA APARECE ANTES DE CADA UMA DAS MENSAGENS DE SEGURANÇA QUE ENCONTRARÁ TANTO NO MANUAL DE INSTRUÇÕES COMO NO PRODUTO ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS QUE SE PODE TRADUZIR EM LESÕES PARA O UTILIZADOR OU PARA OUTRAS PESSOAS ASSIM COMO PREJUÍZOS PARA O PRODUTO OU PARA AS SUAS CARACTERÍSTICAS NÃO LIGUE ESTA UNIDADE À CORRENTE NEM TENTE UTILIZÁ L...

Page 16: ...alguns casos pode ser necessário alternar movimentos para a frente e para trás várias vezes para ajudar o excesso de papel sair da zona de corte Avanço e retrocesso Ao accionar o interruptor para qualquer uma das posições a unidade começará a funcionar na respectiva direcção Se acontecer um encravamento de papel inverta a direcção de corte da unidade até que o papel saía da abertura Em algumas sit...

Page 17: ...onenter Låt kvalificerad servicepersonal utföra service VARNING SYMBOLEN FÖR VARNING STÅR VID TEXT SOM HANDLAR OM SÄKERHET I DENNA MANUAL INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK ATT DU ELLER NÅGON ANNAN MASKIN ELLER EGENDOM SKADAS ANSLUT INTE DENNA PRODUKT I ELUTTAG FÖRRÄN DU NOGGRANT LÄST IGENOM DENNA MANUAL SPARA DENNA MANUAL VÄL SYNLIG I ANSLUTNING TILL MASKINEN Ꮨ DENNA VARNING FINNS BARA TILL KA...

Page 18: ...et för att rensa pappersstoppet I vissa fall kan det bli nödvändigt att växla mellan lägena FRAMÅT och BAKÅT flera gånger för att underlätta rensning av pappersöverskott från knivområdet Framåt och bakåt Genom att föra reglaget knappen i önskad riktning kan du få skärhuvudmekanismen att röra sig i önskad riktning Om stopp paper jam uppstår tryck knappen till Bakåt REVERSE och håll knappen intryckt...

Page 19: ...ŃSTWA ZARÓWNO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI JAK L NA URZĄDZENIU OPATRZONA JEST SPECJALNYM SYMBOLEM SYMBOLTEN OZNACZA POTENCJALNE ZAGROŻENIE DLA OPERATORA OSÓB TRZECICH LUB NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA SPRZĘTU LUB MIENIA PRZED PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO PRĄDU I ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNO C...

Page 20: ...órych przypadkach konieczne może być kilkakrotne przełączenie się między trybami FORWARD i REVERSE w celu usunięcia nadmiaru papieru z obszaru cięcia Tryb do przodu oraz wstecz Przesuwając przełącznik w jedną lub drugą stronę można odpowiednio włączyć kierunek pracy urządzenia W przypadku zacięcia papieru ustawić przełącznik w pozycji wstecz do momentu aż papier wysunie się ze szczeliny W niektóry...

Page 21: ...NÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V TÉTO INSTRUKCI BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL POUKAZUJE NA HLAVNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA KDY MŮŽE DOJÍT K VAŠEMU ÚRAZU NEB ÚRAZU JINÝCH OSOB K POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE NEBO I JINÉHO MAJETKU NEZAPOJUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ ANI NEZKOUŠEJTE S NÍM PRACOVAT DOKUD SI NEPŘEČTETE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽTE PROTO TENTO NÁVOD NA VHODNÉM MÍST...

Page 22: ...2 5 cm roztrhaného papíru ven Utrhněte dva nebo tři listy a přepněte do polohy VPŘED abyste uvolnili ucpaný papír V některých případech bude nutné několikrát přepnout mezi chodem VPŘED a VZAD aby se zbytek papíru dostal z místa řezání Fwd vpřed a rew zpětný chod Jestliže posuneme přepínač do jedné z uvedených poloh řezací nože se začnou otáčet příslušným směrem Jestliže dojde k zahlcení skartovače...

Page 23: ...ZEREPEL EZ A SZIMBÓLUM JELZI AZT A POTENCIÁLIS SZEMÉLYBIZTONSÁGI VESZÉLYT AMI NEMCSAK ÖNRE VAGY MÁSOKRA LEHET ÁRTALMAS DE AKÁR ANYAGI KÁRT VAGY A TERMÉK RONGÁLÓDÁSÁT IS OKOZHATJA EZÉRT A BERENDEZÉST NE CSATLAKOZTASSA ELEKTROMOS HÁLÓZATBA ÉS NE PRÓBÁLJA ÜZEMELTETNI MINDADDIG MÍG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EL NEM OLVASTA AZ UTASÍTÁSOKAT TEGYE FÉLRE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA Ꮨ EZ A FIGYELMEZTETÉS CSAK A HAR...

Page 24: ... felszeletelt papír kb 2 3 cm es hátramenetet végez Ekkor tépjen le két vagy három lapot és kapcsoljon az ELŐRE pozícióba hogy a torlódást megszűntesse Bizonyos esetekben elkerülhetetlenné válhat a felváltva ELŐRE és HÁTRA pozíciókba való többszörös kapcsolgatás a célból hogy a vágásterületből eltávolítsuk a felesleges papírt Előre és hátra A kapcsolónak ezen pozíciók egyikébe való állítása által ...

Page 25: ...технике безопасности сопровождаются символом предупреждения об опасности тот символ указ вает на наличие потенциал ной опасности которая может стат причиной травм у Вас или других лиц а также в зват повреждение устройства или материал н й ущерб Прочитайте инструкцию по ксплуатации прежде чем подключат устройство к лектрической сети и испол зоват его Сохраните инструкцию для испол зования в будущем...

Page 26: ...после того как сквоз ножи прошло более половин на мгновение переведите устройство в положение НАЗАД чтоб измел чаемая бумага в шла обратно на 1 3 см Оторвите два три листа и переведите устройство в положение ВПЕРЕД В некотор х случаях может потребоват ся повторит ту операцию нескол ко раз чтоб удалит изб точную бумагу из зон резания ВПЕРЕД и НАЗАД Установка переключателя в одно из тих положений пр...

Page 27: ...ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www gbceurope com GBC5151 SC032 CC055 Manual EU 19 12 05 11 34 Page 28 ...

Reviews: