background image

31

Q

Instrukcje - oprawa drutowa

Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi GBC 34.

1. Dobór grzbietu drutowego

1

   

 Unieść pokrywę i dźwignię do dziurkowania w położenie pionowe.

2

   

 Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywe.

3

   

 Określić rozmiar wymaganego grzbietu drutowego (mm) przy użyciu 

wskaźnika grubości papieru.

W20 / W25E:

 

4

   

 Zmierzyć grzbiet drutowy za pomocą wskaźnika rozmiaru grzbietu 

drutowego.

5

   

 Przekręcaj selektor drutu (znajdujący się boku maszyny), aż umer będzie 

zgodny z rozmiarem drutu (5-14 mm).

6

   

 Maszyna posiada funkcję uniemożlwiającą admierne zamknięce drutu i 

automatycznie dobiera szerokość marginesu.

5. Oprawa drutowa

1

   

Otworzyć pokrywę zawiasową z przodu bindownicy, aby odsłonić kanał 

oprawy drutowej.

2

   

Umieścić grzbiet drutowy (otwartą stroną zwróconą ku górze) w zespole 

przytrzymywania grzbietu drutowego.

3

   

Umieścić wszystkie pliki papieru na grzbiecie drutowym, aż do 

wprowadzenia całego dokumentu.

4

   

Przytrzymać dokument i grzbiet drutowy przy zdejmowaniu z zespołu 

przytrzymywania grzbietu drutowego.

5

   

Wsunąć dokument w szczęki zaciskające grzbiet drutowy (otwarcie 

grzbietu drutowego skierowane ku dołowi).

6

   

Przytrzymać dokument i przesunąć w dół dźwignię z boku bindownicy, 

aby zacisnąć szczęki.

W18:

 

7

   

 Skorzystać ze wskaźnika zaciskania grzbietu drutowego (znajdującego 

się w szczękach zaciskających grzbiet drutowy), aby zapewnić 

prawidłowe zaciśnięcie grzbietu drutowego.

Wskazówki dotyczące bindowania:

Ukrycie linii połączenia grzbietu drutowego:

•  Załadować najpierw na grzbiet drutowy wewnętrzne kartki, aż do 

załadowania wszystkich stron.

•  Załadować przednią okładkę PCV na element drutowy.

•  Na koniec załadować tylną okładkę na element drutowy.

•  Najlepiej lekko zacisnąć grzbiet drutowy, sprawdzić, a następnie zacisnąć 

grzbiet drutowy nieco silniej, aż do uzyskania zadowalającego zaciśnięcia.

•  Jeśli grzbiet drutowy nie zostanie prawidołwo zaciśniźty, sprawdziĺ, czy 

bindownica została ustawiona na wałściwy rozmiar grzbietu drutowego.

•  Dodatkowe wskazówki i porady można znaleźć na naszej stronie 

internetowej: www.gbceurope.com

Gwarancja

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną. Okres 

gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym producent 

(ACCO Brands Europe) zobowiązuje się za darmo naprawić lub wymienić 

uszkodzone urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych 

nieprawidłowym użytkowaniem bindownicy lub wykorzystywaniem jej do 

celów, do których nie jest przeznaczona. Aby skorzystać z gwarancji należy 

przedstawić dowód zakupu. Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia 

przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe 

powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, aby nasze produkty działały 

zgodnie ze specyfikacją. Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsumentów 

wynikających z przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących 

warunków sprzedaży towarów.

Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej 

www.accoeurope.com

Wykrywanie i rozwiązywanie 

problemów technicznych

•  Zaleca się eksploatację urządzenia w cyklu roboczym 5 operacji na minutę, 

przez maksymalnie 30 minut pracy / 30 minut przerwy.

•  Bindownica jest wyposażona w funkcję zabezpieczenia przed przeciążeniem 

termicznym. W skrajnej sytuacji silnik może się przegrzać, powodując 

uaktywnienie zabezpieczenia. Zabezpieczenie uniemożliwi dziurkowanie 

kartek przez urządzenie do chwili, aż dostatecznie ostygnie.

•  Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym automatycznie wyzeruje 

się po około 15 minutach. Następnie urządzenie będzie pracować tak, jakby 

było przeciążone (patrz pkt. 4 poniżej).

2. Sortowanie papieru

1

   

W celu oprawienia dużych dokumentów należy skorzystać z separatora 

dokumentu.

2

   

Wsunąć separator do dokumentu.

3

   

Unieść separator ku górze, aby odsłonić pierwszy plik papieru gotowy do 

wygodnego dziurkowania.

3. Ustawienie rozmiaru papieru

1

   

W ręcznych bindownicach należy zawsze przesunąć dźwignię do 

dziurkowania w położenie pionowe przed wyśrodkowaniem papieru.

2

   

Załadować pierwszy plik papieru do szczeliny dziurkowania.

3

   

Wyśrodkować papier przy użyciu pokrętła znajdującego się z przodu 

bindownicy.

4. Dziurkowanie papieru

Dziurkowanie ręczne:

 Opuścić uniesioną dźwignię, aż do przedziurkowania 

papieru, a następnie przytrzymać bindownicę przy podnoszeniu dźwigni do 

położenia pionowego.

Dziurkowanie elektryczne (tylko modele W25E): 

Nacisnąć przycisk 

dziurkowania znajdujący się na prawym panelu bindownicy.

Uwaga:

 Jeśli bindownica jest przeciążona i nie zakończy cyklu dziurkowania, 

zaświeci się czerwona dioda LED. Nacisnąć ‘przycisk dziurkowaniaʼ, aby 

anulować świecenie czerwonej.

6. Konserwacja

Należy regularnie opróżniać pojemnik na ścinki. W ten sposób można 

zapobiec przeładowaniu bindownicy.

W25E:

 

Gdy pojemnik na ścinki się zapełni, zaświeci się żółta dioda LED. Opróżnić 

zawartość pojemnika, aby kontynuować bindowanie.

Zabezpieczenie przed kradzieżą

Bindownica jest wyposażona w szczelinę zabezpieczającą przeznaczoną do 

stosowania z wiodącymi markami linek zabezpieczających przed kradzieżą, 

np. Kensington Microsaver.

Summary of Contents for GBC WireBind W18

Page 1: ...O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации NO FI CZ RUS WireBind W18 W20 W25E ...

Page 2: ...English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18 Ελληνικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36 W25E ...

Page 3: ...4 1 2 3 4 7 8 9 J K 5 6 4 6 2 5 1 3 W18 W20 W25E W20 W25E ...

Page 4: ... Standards Technical data subject to change without notification Safety tips W25E DO NOT obstruct air inlets and outlets DO NOT use the binder if the power cord mains cable is damaged DO NOT place the power cord where it may be tripped over or pulled Ensure it does not come into contact with hot surfaces such as pipes or radiators Make sure the cable is not squashed or pinched DO NOT use an extens...

Page 5: ...first stack of paper ready for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines ensure that the punch handle is in the upright position before centering the paper 2 Load the first paper stack into the punch slot 3 Centre the paper using the dial located at the front of the machine 4 Punch paper For manual punching Lower the raised handle until the paper is punched and support the machine when l...

Page 6: ...e Consignes de sécurité W25E NE BOUCHEZ PAS les entrées et les sorties d air N UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d alimentation câble secteur est endommagé NE PLACEZ PAS le cordon d alimentation à un endroit où il risquerait de faire trébucher ou d être tiré Veillez à ce qu il n entre pas en contact avec des surfaces chaudes comme des conduites ou des radiateurs Vérifiez que le câble n est...

Page 7: ...r gratuitement l appareil défectueux Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie Une preuve de la date d achat sera exigée Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie Notre objectif est d assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux s...

Page 8: ...l überzogen das Flecken auf Ihrem Papier hinterlassen könnte Entfernen Sie das Schmiermittel vor dem Binden durch Stanzen von Abfallpapier Sicherheits Instruktionen W25E Lufteinlässe und auslässe NICHT blockieren Das Bindegerät NICHT benutzen wenn das Gerätekabel Netzkabel beschädigt ist Das Netzkabel NICHT so verlegen dass man darüber stolpern oder es versehentlich herausziehen könnte Sicherstell...

Page 9: ...hrleistung deckt keine Mängel ab die aufgrund missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden Instandsetzungen oder Änderungen die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden setzen die Gewährleistung außer Kraft Es ist unser Ziel sicherzustellen dass die Leistung unserer Produkt...

Page 10: ... di lubrificante che macchierà la carta Rimuovere questa patina lubrificante perforando della carta straccia fino a ripulirlo del tutto prima di eseguire la rilegatura Istruzioni di sicurezza W25E NON ostruire i fori di immissione e di emissione dell aria NON utilizzare la rilegatrice se il cavo di alimentazione corrente è danneggiato NON collocare il cavo di alimentazione in un punto dove può può...

Page 11: ...tanti dall uso improprio o dall uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia Sarà necessario fornire una prova di acquisto Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indi...

Page 12: ...kan veroorzaken Maximum omgevingstemperatuur 40º C m Veiligheidsvoorschriften W25E Blokker NOOIT de luchttoevoer en uitvoeropening Gebruik de bindmachine niet wanneer de voedingskabel is beschadigd Verleg de voedingskabel NIET zodanig dat men er over kan struikelen of dat deze uit het toestel getrokken kan worden Zorg ervoor dat de kabel niet in aanraking komt met warmtebronnen zoals CV leidingen ...

Page 13: ...randeringen worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van goederen Registreer dit product online op www accoeurope com Prob...

Page 14: ...el Antes de proceder a perforar límpielo perforando hojas que no necesite Instrucciones de seguridad W25E NO OBSTRUYA las entradas y salidas de aire NO utilice la encuadernadora si el cable de alimentación cable de conexión a red está dañado NO sitúe el cable de alimentación en un lugar en el que pueda ser tironeado o arrancado Asegúrese de que no esté en contacto con superficies calientes como co...

Page 15: ...ones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas Esta garantía no afecta los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos Registre este producto en línea en www accoeur...

Page 16: ... saídas de ar A encadernadora não deve ser exposta a condições de temperatura e humidade que possam originar condensação Temperatura ambiente máxima 40º C m Instruções de segurança W25E NÃO obstrua as entradas e saídas de ar NÃO utilize a encadernadora se o cabo de alimentação cabo eléctrico estiver danificado NÃO coloque o cabo de alimentação num local onde possa provocar a queda de alguém ou pos...

Page 17: ...estão abrangidos por esta garantia É necessária a apresentação de prova de compra As reparações ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas Esta garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação nac...

Page 18: ...lme mekanizması kağıtta iz bırakan koruyucu bir yağ tabakasıyla kaplıdır Ciltleme işleminden önce hurda kağıt delerek bu tabakanın ciltleyeceğiniz kağıtlarda iz bırakmasını önleyin Güvenlik Talimatları W25E Havalandırma giriş ve çıkışlarını ENGELLEMEYİN Güç kablosu şebeke elektriği kablosu hasarlıysa ciltleme makinesini KULLANMAYIN Güç kablosunu basılacak veya zorlanacak yerlere KOYMAYIN Boru veya...

Page 19: ...ntiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin kanıtlanması gerekmektedir ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır Bu garanti tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkil...

Page 20: ...τεί να το στείλετε για επισκευή O μηχανισμός διάτρησης διαθέτει ένα προστατευτικό στρώμα λιπαντικού που θα κάνει σημάδια στο χαρτί Καθαρίστε τον κάνοντας μερικές διατρήσεις σε άχρηστο χαρτί πριν από την πρώτη βιβλιοδεσία Οδηγίες ασφάλειας W25E MHN αποκλείετε τις εισόδους και τις εξόδους αέρα MHN χρησιμοποιείτε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας εάν το καλώδιο ρεύματος έχει ϕθαρεί MHN τοποθετείτε το καλώδιο ...

Page 21: ...που οφείλονται σε καταχρηστική χρήση ή σε χρήση για ακατάλληλο σκοπό Απαιτείται απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς Επισκευές ή τροποποιήσεις που γίνονται από άτομα που δεν είναι εξουσιοδοτημένα από την ACCO Brands Europe ακυρώνουν την εγγύηση Σκοπός μας είναι να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας έχουν επιδόσεις σύμφωνες με τις αναφερόμενες προδιαγραφές Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα κατά το νόμο ...

Page 22: ... laver mærker i papiret Afhjælp dette ved at stanse kasserede papirark indtil de er rene før indbinding Sikkerhedsinstruktioner W25E Luftindtag og luftudtag må ikke blokeres Indbindingsmaskinen må IKKE anvendes hvis ledningen netledningen er beskadiget Placer IKKE ledningen på steder hvor man uforvarende kan komme til at frakoble den eller trække i den Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring ...

Page 23: ...Reparationer eller ændringer foretaget af personer som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe vil ugyldiggøre garantien Det er vores mål at sikre at vores produkter opfylder de anførte specifikationer Denne garanti har ingen indflydelse på de juridiske rettigheder som forbrugere har i medfør af købeloven Du kan registrere dette produkt online på www accoeurope com Fejlfinding Denne maskine har ...

Page 24: ... suojaava kerros voiteluainetta joka tarttuu paperiin Puhdista se pois rei ittämällä testipaperia ennen varsinaista rei ittämistä Turvaohjeet W25E ÄLÄ peitä ilma ja tuuletusaukkoja ÄLÄ käytä sidontalaitetta jos sähköjohto on vioittunut ÄLÄ aseta sähköjohtoa sellaiseen paikkaan missä se on tiellä Varmista ettei se pääse kosketuksiin kuumien pintojen kuten johtojen tai lämpöpattereiden kanssa Tarkas...

Page 25: ... takuu raukeaa Tavoitteemme on varmistaa että tuotteemme toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin joita kuluttajilla on eri maissa ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www accoeurope com Vianetsintä Tämän koneen käyttösuositus on 5 toimintaa minuutissa Toiminnan enimmäisjakso on 30 min jota on seuratt...

Page 26: ...n Innbindingsmaskinen må ikke utsettes for temperatur fuktighetsforhold som kan føre til kondensasjon Maksimum romtemperatur 40 ºC m Sikkerhetsinstruksjoner W25E IKKE BLOKKÉR luftinntakene og uttakene IKKE BRUK innbindingsmaskinen med en defekt strømkabel IKKE SETT strømkabelen på et sted der man kan snuble over eller trekke i den Sørg for at den ikke kommer i kontakt med varme overflater så som r...

Page 27: ...n Kjøpsbevis må fremlegges Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe foretar reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen gjøres garantien ugyldig Det er vårt mål å sørge for at våre produkter er i overensstemmelse med de angitte spesifikasjonene Denne garantien påvirker ikke forbrukerens juridiske rettigheter i henhold til nasjonal lovgivning for salg av varer Registrer produkte...

Page 28: ...pa in fingrarna i trådbindningskanalen Bindningsmaskinen ska inte utsättas för sådana temperatur fuktighetsnivåer som orsakar kondens Max omgivande temperatur 40 º C m Säkerhetsinstuktioner W25E Täck INTE för ventilationshålen Använd INTE bindningsmaskinen om strömsladden som är ansluten till vägguttaget är skadad Placera INTE strömsladden så att någon kan snubbla på den eller råka dra i den Se ti...

Page 29: ...e är avsedd för Kvitto med inköpsdatum måste uppvisas Om reparationer eller ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands Europe gäller inte garantin Vår målsättning är att se till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer Denna garanti påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen Registrera produkten online på www accoeurope com Felsökning Den...

Page 30: ...yty warstwą ochronną smaru który pozostawi ślady na papierze Przed przystąpieniem do bindowania oczyścić mechanizm dziurkując niepotrzebne kartki papieru aż nie będzie pozostawiał żadnych śladów Rozpakowanie i instalacja W25E Podłączyć bindownicę do źródła zasilania za pomocą dostarczonego przewodu zasilającego Włączyć bindownicę za pomocą włącznika znajdującego się z tyłu bindownicy przy gnieździ...

Page 31: ...jej do celów do których nie jest przeznaczona Aby skorzystać z gwarancji należy przedstawić dowód zakupu Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe powoduje unieważnienie gwarancji Chcemy aby nasze produkty działały zgodnie ze specyfikacją Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsumentów wynikających z przepisów obowiązujących w dan...

Page 32: ...etřen ochranným filmem zkterý papír špiní Před prvním použitím přístroje proděrujte několik listů odpadního papíru dokud nepřestane špin Důležité bezpečnostní pokyny W25E NEZAKRÝVEJTE vzduchové otvory NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroj s poškozeným napájecím kabelem Přístroj zapojujte tak aby NEMOHLO dojít k zakopnutí o kabel nebo jeho vytržení ze zásuvky Napájecí kabel veďte mimo dosah horkých předmětů ...

Page 33: ...oprávněna firmou ACCO Brands Europe platnost záruky zruší Snažíme se zajistit aby naše výrobky fungovaly v souladu s uvedenými technickými údaji Touto zárukou nejsou ovlivněna zákonná práva vztahující se na prodej zboží která spotřebitelům přísluší podle příslušných státních zákonů Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www accoeurope com Odstraňování závad Doporučený pracovní cyklus přís...

Page 34: ...ll küldenie a gépet javításra A lyukasztó berendezést kenőanyag bevonata védi amely nyomot hagy a papíron Iratfűzés előtt távolítsa el úgy hogy feleslegessé vált papírral végez lyukasztást Fontos biztonsági előírások W25E NE zárja el a levegő bemeneti és kimeneti csatornáit Ne használja sérült tápkábellel hálózati kábellel az iratkötőt NE vezesse olyan helyen a tápkábelt ahol ráléphetnek vagy kirá...

Page 35: ...jük bemutatni a vásárlás dátumát igazoló dokumentumot A ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát Mindent megteszünk annak érdekében hogy termékeink a specifikációban leírtaknak megfelelő teljesítményt nyújtsák Jelen jótállás nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve irányadó...

Page 36: ...орон обложки НЕ допускайте чтобы при пробивании отверстий присутствовали металлические предметы такие как скобки или скрепки для бумаг Регулярно опорожняйте поддон для отходов Убедитесь что во время работы машина установлена на плоской неподвижной поверхности Никогда не поднимайте машину за рукоятку для пробивания отверстий Для этой цели используйте ручки на боковой стороне машины Для того чтобы и...

Page 37: ...пространяется на поломки вызванные неправильной эксплуатацией машины или ее использованием для других целей Предоставление отметки о дате продажи обязательно Проведение ремонта неавторизованным персоналом прекращает действие гарантийных обязательств Мы стремимся обеспечить высокие эксплуатационные свойства изделия согласно предоставленной спецификации Данные гарантийные обязательства не влияют на ...

Page 38: ... s o U Továren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mińsk Mazowiecki Ul Grobelnego 4 Polska Tel 48 25 758 11 90 Fax 48 25 758 11 90 H ACCO Hungária Kft Budapest Ócsai út 4 1239 Hungária Tel 36 1 283 1645 Fax 36 0 283 0928 o Представительство компании АККО Дойчланд ГМБХ и КО КГ Россия 105005 Москва Денисовский пер д 26 Тел...

Reviews: