DE
EN
IT
39
NOTE!
Accident statistics prove that the safest way to
transport your child in the car is in the rearward-facing
position. Therefore we recommend to use the car seat in
the rearward-facing position for as long as possible.
NOTA BENE!
Le statistiche sugli incidenti dimostrano
che il modo più sicuro per trasportare i bambini in auto
è nella posizione contro il senso di marcia. Per questo
raccomandiamo di continuare ad usare il seggiolino
rivolto contro il senso di marcia il più a lungo possibile.
NOTE!
The indicator on the headrest
1
shows the
possible body height of the child, from which the seat
can be changed to the forward-facing use at the earliest.
NOTA BENE!
L'indicatore del poggiatesta
1
mostra
l'altezza minima che il bambino deve avere superato per
poter utilizzare il seggiolino nel senso di marcia.
FORWARD-FACING USE (PART 2)
USO NEL SENSO DI MARCIA (PARTE 2)
Using the seat in forward-facing position is permitted if
the child is older than 15 months and min. 76 cm tall. In
order to offer your child the highest level of protection,
we recommend to use the car seat in the rearward-
facing position for as long as possible. If there is not
enough room for your child´s legs you can use the car
seat in the forward-facing position. Learn more about
how to secure your child in chapter "SECURING BY
MEANS OF HARNESS SYSTEM".
L'uso nel senso di marcia è ammesso soltanto se il
bambino ha superato l'età di 15 mesi e l'altezza di 76
cm. Per offrire al bambino il massimo livello di sicurezza
raccomandiamo di usare il seggiolino rivolto contro il
senso di marcia il più a lungo possibile. Soltanto quando
lo spazio per le gambe non sarà più sufficiente potrete
ruotare il seggiolino nella direzione di marcia. Maggiori
informazioni su come allacciare il bambino nella sezione
"ALLACCIARE IL BAMBINO CON LE CINTURE".
(76 cm - 105 cm and older than 15 months)
(76 cm - 105 cm ed età superiore ai 15 mesi)
The seat may only be used forward-facing, if:
L'uso nel senso di marcia è possibile soltanto se:
•
the child is > 76 cm tall.
•
the child is min. 15 months old. We recommend to
use the seat as long as possible in rearward-facing
position.
•
the correctly adjusted headrest
14
covers the indicator
1
.
•
the headrest is at 7th or higher position.
•
il bambino ha superato l'altezza di 76 cm.
•
ha superato l'età di 15 mesi. Raccomandiamo di
proseguire l'utilizzo in senso contrario alla marcia il più
a lungo possibile.
•
il poggiatesta
14
correttamente regolato, si
sovrappone all'indicatore
1
.
•
il poggitesta è al 7 livello di altezza o superiore.
NOTE!
The car seat can be used in rearward-facing
position up to 105 cm. The integrated Driving Direction
Control Technology in the car seat prevents the usage
of seat in forward-facing position till 6th headrest
position.
NOTA BENE!
Il seggiolino può essere usato rivolto contro
il senso di marcia fino a quando il bambino raggiunge
l'altezza di 105 cm. Il Controllo Direzione di Marcia
integrato impedisce la rotazione del seggiolino nel senso
di marcia finchè il poggiatesta non arriva alla 6 posizione.