background image

lufta

Playard User Guide

Read all instructions carefully before use 

and keep them for future reference.

Mode d’emploi du parc

Il est recommandé de lire avec soin toutes 

ces directives avant d’utiliser ce produit et de 

les conserver pour éventuellement s’y référer.

IM0085   11/2015

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lire toutes les directives AVANT de monter 

et d’UTILISER ce produit. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE.

www.GBchildusa.com

Summary of Contents for LUFTA

Page 1: ... lire avec soin toutes ces directives avant d utiliser ce produit et de les conserver pour éventuellement s y référer 5 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire toutes les directives AVANT de monter et d UTILISER ce produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE www GBchildusa com ...

Page 2: ... MATTRESS 20 21 ATTACHING BASSINET 22 27 CHANGING TABLE 28 31 PARENT ORGANIZER 32 SOUND MODULE 33 35 BATTERY INFORMATION 36 37 FCC INFORMATION 38 39 TODDLER COT 40 42 ACCESSORY SHEET 43 TO STORE PLAY YARD 44 NOTES 45 CARE AND CLEANING 46 47 REPLACEMENT PARTS AND WARRANTY INFORMATION 48 This product complies with the requirements of the Playpens Regulations Canada ...

Page 3: ...ON DU COUFFIN 22 27 TABLE À LANGER 28 31 RANGE TOUT POUR ADULTES 32 MODULE SONORE 33 35 RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES 36 37 RENSEIGNEMENTS DE LA FCC 38 39 COUCHETTE POUR BAMBIN 40 42 DRAP ACCESSOIRE 43 RANGEMENT DU PARC 44 NOTES 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 46 47 PIÈCES DE RECHANGE ET RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE 48 Ce produit est conforme aux exigences du Règlement sur les parcs pour enfant Canada ...

Page 4: ...f 35 in 890 mm or weighs more than 30lbs 14 kg WHEN CHILD IS ABLE to pull to standing position remove bumper pads large toys and other objects that could serve as steps for climbing out DO NOT use with more than one child at a time STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION Never place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Never suspend strings over product or attac...

Page 5: ...sure side is in raised and locked position whenever child is in product NEVER USE plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation GB DOES NOT RECOMMEND refinishing product However if refinishing use a non toxic finish specified for children s products ALWAYS keep the play yard away from hazards in the area that may ha...

Page 6: ...SER CE PRODUIT lorsque l enfant est capable d en sortir seul ou qu il atteint la taille de 890 mm 35 po et pèse plus de 14 kg 30 lb LORSQUE L ENFANT EST CAPABLE de se lever seul retirer les coussins de protection les gros jouets et tout autre objet sur lequel il risque de grimper pour sortir NE PAS utiliser avec plus d un enfant à la fois LES CORDONS PEUVENT CAUSER LA STRANGULATION Ne jamais mettr...

Page 7: ...iatres recommandent de coucher les enfants en bonne santé sur le dos à moins d avis contraire d un médecin NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT si des attaches sont desserrées ou endom magées des charnières relâchées des pièces brisées ou du treillis tissu déchiré Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant l usage Communiquer avec GB au 1 844 543 2020 pour obtenir des pièces de rechange Ne pa...

Page 8: ... ce parc dans un véhicule moteur comme une fourgonnette ou une roulotte car l enfant pourrait être blessé en cas d arrêt brusque ou de collision AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DE SUFFOCATION ou de strangulation ne jamais utiliser de drap pour parc à moins qu il n ait été spécialement conçu pour ce parc et qu il s ajuste étroite ment aux quatre coins du matelas NE PAS modifier le produit ou ajouter d...

Page 9: ... contact Customer Service at 1 844 543 2020 Tools required Philips screwdriver Prière de s assurer d avoir toutes les pièces illustrées ci dessous avant de procéder au montage de ce produit S il y a des pièces manquantes prière de communiquer avec le service à la clientèle au 1 844 543 2020 Outils nécessaires tournevis cruciforme Phillips ...

Page 10: ...h lift the center of the floor higher NE PAS abaisser le centre du parc tout de suite Le centre du parc DOIT demeurer soulevé pour permettre le verrouillage des traverses latérales en position ouverte Tirer sur les traverses latérales courtes tel qu illustré Si la traverse refuse de se verrouiller soulever da vantage le centre du plancher CLICK CLIC CLICK CLIC 1 Setting up the Play yard Montage du...

Page 11: ...tion CHECK TO MAKE SURE that all 4 top rails are locked into position before continuing Tirer sur les traverses latérales longues tel qu illustré jusqu à ce qu elles s enclenchent en place VÉRIFIER POUR S ASSURER que les 4 traverses supérieures sont bien verrouillées en place avant de continuer 2 CLICK CLIC CLICK CLIC ...

Page 12: ... 4 Hold one end of the unit up and push CENTER of the play yard DOWN Maintenir une extrémité du parc en haut et ABAISSER le CENTRE du parc MAKE SURE the center of the play yard is completely FLAT S ASSURER que le centre du parc est bien à PLAT CLICK CLIC ...

Page 13: ...mattress and if it appears loose or you see RED in the circle you should re tighten the tension bar Pour éviter des blessures graves ou des dommages au produit NE JAMAIS utiliser le matelas sans que la barre de tension ne soit installée NE JAMAIS utiliser le matelas à l intérieur du parc lorsque les pattes de la couchette pour bambin sont installées NE JAMAIS permettre au bambin de sauter sur cett...

Page 14: ... bouton rouge dans le côté du tube du matelas avec le support rouge en plastique de manière à ce qu il s enclenche en place 1 Tighten until you see GREEN Serrer jusqu à ce que du VERT soit visible Tighten until you see GREEN Apriétela hasta que vea el VERDE LB0181 CLICK CLIC Setting up the Mattress cont Montage du matelas suite Red button Bouton rouge Red mount Support rouge ...

Page 15: ...PULL ON the tension bar TO CHECK TO MAKE SURE that both sides of the tension bar are securely installed in the holes on either side of the mattress Insérer l autre côté de la barre de tension dans le trou du cadre de manière à ce qu il s enclenche en place TIRER SUR la barre de tension AFIN DE S AS SURER que les deux côtés de la barre de tension sont solidement insérés dans les trous situés des de...

Page 16: ...hown in Step 6 Continuer à tordre la poignée pour resserrer la barre de tension et déployer le matelas La glissière de métal se déplacera et révélera le cercle vert illustré à l étape 6 Tighten the bar until you see GREEN in the hole as shown Periodically you should check the tightness of the mattress and if it appears loose or you see RED in the circle you should re tighten the tension bar Resser...

Page 17: ... the play yard Insérer les courroies sous le matelas dans les fentes du fond du parc et les attacher sous le parc Il peut être nécessaire de sou lever les extrémités du parc afin de tirer les courroies à travers le fond du parc Once mattress is set up Place mattress inside the bottom of the playard Une fois le matelas monté le placer au fond du parc 3 MAKE SURE to put the four corners of the mattr...

Page 18: ...plier le parc détacher les 4 courroies à partir du dessous du parc et retirer le matelas tel qu illustré DO NOT unlock the top rails yet Pull the strap all the way UP on the center floor hub as shown NE PAS déverrouiller les traverses supérieures tout de suite Tirer entièrement vers le HAUT la courroie située sur le noyau central de plancher tel qu illustré ...

Page 19: ...rieure pour la déverrouiller Répéter cette opération pour les 3 autres traverses supérieures Push each of the 4 top rails down once they have been unlocked If top rails do not unlatch DO NOT FORCE Pull the center of the floor up higher Pousser chacune des 4 traverses supérieures une fois déverrouillées S il est impossible de déverrouiller les traverses supérieures NE PAS FORCER Soulever davantage ...

Page 20: ...2 Unscrew the tension bar to release the tension from the mattress Dévisser la barre de tension afin de relâcher la tension du matelas 3 Separate the two pieces Séparer les deux pièces Rotate the tubes out Faire pivoter les tubes vers l extérieur ...

Page 21: ...re de tension est fixée Rotate the tension bar away from you then push the short sides of the mattress tubes in as shown Faire pivoter la barre de tension en l éloignant puis pousser les côtés courts des tubes du matelas vers l in térieur tel qu illustré Once folded you can place the mattress in the carry bag for transporting Une fois replié le matelas peut être rangé dans le sac de transport ...

Page 22: ...n IF A SHEET IS USED with the pad use only the one provided by GB or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet mattress STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION Never place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Never suspend strings over product or attach strings to toys USE bassinet with only one child at a time NEVER place the child under ba...

Page 23: ... four holes in the corners of the bassinet DO NOT modify or add any accessories that did not come with your product DO NOT store bassinet in play yard while in use TO HELP PREVENT heat build up inside the play yard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy DO NOT use bassinet with any other manufacturers play yards DO NOT move or carry the bassinet wi...

Page 24: ... coucher les enfants en bonne santé sur le dos à moins d avis contraire d un médecin POUR UTILISER UN DRAP avec le matelas n utiliser que ceux fournis par GB ou un modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions du matelas du couffin LES CORDONS PEUVENT CAUSER LA STRANGULATION Ne jamais mettre d objets munis d un cordon autour du cou d un enfant dont les cordons d un capuchon ou le cordon d...

Page 25: ... s assurer que le matelas est installé de manière sécuritaire dans les quatre ouvertures des coins du couffin NE PAS MODIFIER le produit ou ajouter d accessoires qui ne sont pas fournis avec celui ci NE PAS ranger le couffin dans le parc lorsqu il est utilisé AFIN DE PRÉVENIR l accumulation de chaleur dans le parc et d éviter d exposer l enfant à une chaleur trop intense NE PAS utiliser un baldaqu...

Page 26: ...lay yard and attach 8 clips to the top rail CHECK to make sure all 8 clips are securely attached to the top rails Avant d installer le couffin retirer le matelas du fond du parc placer le couffin à l intérieur du parc et fixer les 8 attaches à la traverse supérieure VÉRIFIER pour s assurer que les 8 attaches sont solidement fixées aux traverses supérieures 3 ...

Page 27: ...to the holes in the corners of the playard Déposer le matelas dans le couffin S ASSURER QUE les poteaux des quatre coins sont bien insérés dans les ouvertures correspondan tes des coins du parc Wrap bassinet over sides of playard Entourer la bordure du parc avec le tissu du couffin 4 5 ...

Page 28: ...hen child is in the play yard NEVER use the changing table away from the play yard Do not use on the floor bed or any other elevated surfaces DO NOT use changing table for sleeping or for a play area Maximum weight for the changing table is 25lbs 11 3 kg Do not use changing table as a storage surface NEVER add additional padding to the changing table NEVER use this changing table with any other ma...

Page 29: ... parc NE JAMAIS utiliser la table à langer ailleurs que dans le parc Ne pas l utiliser sur le plancher un lit ou une autre surface élevée NE PAS utiliser cette table à langer pour le sommeil ou comme surface de jeu La limite de poids maximale de la table à langer est de 11 3 kg 25 lb Ne pas utiliser la table à langer comme surface de rangement NE JAMAIS ajouter de rembourrage à la table à langer N...

Page 30: ...des and corners of the play yard Place changing table on the play yard toprails exactly as shown Press down on the sides to secure changing table to the play yard on each side of unit CHECK to make sure changing table is securely attached by pulling up on it before using it It should not rock loosely on the top rails Aligner la table à langer avec les côtés et les coins du parc Placer la table à l...

Page 31: ...ft unit off play yard frame POUR RETIRER tirer sur les 4 languettes de plastique de la table à langer pour les éloigner des traverses et soulever pour la détacher du cadre du parc TO FOLD press button and fold unit as shown POUR REPLIER appuyer sur le bouton et plier tel qu illustré 4 ...

Page 32: ...RNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE 1 2 Parent Organizer Range tout pour adultes Clip parent organizer on to side of the changing table as shown Attacher le range tout pour adulte sur le côté de la table à langer tel qu illustré Always keep objects out of child reach Remove parent organizer when child is able to pull himself up in the play yard Weight limit is 7 lbs 3 kg in each compartment WARNING AD...

Page 33: ...ant est capable de se mettre debout Open door with Philips screwdriver and insert 3 AA LR6 1 5V batteries Replace battery lid Attach module to the the top rail as shown Fixer le module à la traverse supérieure tel qu illustré Ouvrir le couvercle à l aide d un tournevis cruciforme Phillips et insérer 3 piles AA LR6 1 5 V Remettre le couvercle du compartiment à piles en place WARNING ADVERTENCIA ...

Page 34: ...ière faible appuyer une fois Lumière brillante appuyer deux fois La lampe s éteint automatiquement après 5 minutes BATTERY LEVEL Blinking battery icon will show when the battery level is low and needs to be changed NIVEAU DES PILES L icône de pile clignotante s affiche lorsque la pile est faible et qu elle doit être rechargée TEMPÉRATURE L écran d affichage montre la température ambiante en tout t...

Page 35: ...a touche pour augmenter le volume Il y a 5 niveaux de volume Appuyer sur la touche ou et l affichage ACL s illuminera pendant 30 secondes Appuyer sur pour réduire le volume Touche du SON le module comporte 5 sons Pour mettre le module en marche appuyer sur la touche du SON pendant 5 secondes Pour éteindre le module appuyer sur la touche du SON pendant 5 secondes 1 Nature 2 Eau Lorsque la musique s...

Page 36: ...Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used Batteries are to be inserted with the correct polarity Exhausted batteries are to be removed from the product The supply terminals are not to be short circuited Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries DO NOT submerge any part of the product in water Dispose of batteries safely Remov...

Page 37: ...les de types identiques ou équivalents tel que recommandé Les piles doivent être insérées en tenant compte de la polarité Les piles mortes doivent être retirées du produit Faire attention de ne pas court circuiter les bornes d alimentation Vérifier que toutes les surfaces de contact sont propres et luisantes avant d installer les piles N immerger AUCUNE partie du produit dans l eau Disposer adéqua...

Page 38: ...f this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and the receiver Connect the equipment into an outliet on a circuit di...

Page 39: ...la réception radio ou de télévision ce qui peut être établi en coupant et en ral lumant l appareil il est conseillé d essayer de corriger ce brouillage par l une ou plusieurs des mesures suivantes Réorienter ou déplacer l antenne réceptrice Augmenter la distance entre l appareil et le récepteur Brancher le matériel sur une prise d un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché O...

Page 40: ...dler cot Pour éviter des blessures graves ou des dommages au produit NE JAMAIS utiliser le matelas sans que la barre de tension ne soit installée NE JAMAIS utiliser le matelas à l intérieur du parc lorsque les pattes de la couchette pour bambin sont installées NE JAMAIS permettre au bambin de sauter sur cette couchette Toddler Cot Couchette pour bambin WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING ADV...

Page 41: ...tress Insérer les quatre pattes de coin dans les ouver tures jusqu à ce qu elles s enclenchent en place tel qu illustré Les languettes doivent être orientées vers l intérieur du matelas CLICK CLIC Tab Languette Toddler cot is intended to be used for a child up to 30lbs 14kg La couchette pour bambin est destinée aux enfants jusqu à 14 kg 30 lb ...

Page 42: ...ges 20 et 21 ou de replacer le matelas dans le parc ou le couffin 3 2 Turn cot over and place on hard level surface Toddler cot is ready to use Retourner la couchette et la poser sur une surface dure et de niveau La couchette pour bambin est prête à utiliser Toddler Cot cont Couchette pour bambin suite NEVER use the mattress inside the play yard or bassinet when the toddler cot feet are installed ...

Page 43: ... des 4 poteaux de coin de la table à langer tel qu illustré Prevent possible strangulation or entanglement NEVER use playard sheet unless it fits securely on playard mattress Afin de prévenir les ris ques de strangulation ou d enchevêtrement NE JAMAIS utiliser un drap de parc à moins qu il ne s ajuste étroitement de façon sécuritaire sur le matelas WARNING ADVERTENCIA 2 ...

Page 44: ...44 Place unit and all parts inside the carry bag and fasten zipper Placer le parc et toutes les pièces à l intérieur du sac de transport et fermer la glissière To Store Play Yard Rangement du parc ...

Page 45: ...45 Notes ...

Page 46: ... NO BLEACH TO CLEAN MATTRESS hand wash in cold water and drip dry NO BLEACH TO CLEAN CHANGING TABLE wipe clean with damp cloth NO BLEACH BEFORE USING PLAY YARD ALWAYS CHECK for any missing parts torn material or if it is broken or damaged Replace parts as needed by contacting Customer Service NEVER USE play yard if any parts are missing or damaged IF USING PLAY YARD AT THE BEACH before storing in ...

Page 47: ...r à la main à l eau froide et suspendre pour faire sécher NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT POUR NETTOYER LA TABLE À LANGER essuyer avec un linge humide NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT AVANT D UTILISER LE PARC TOUJOURS VÉRIFIER si des pièces sont manquantes déchirées endommagées ou brisées Remplacer les pièces endommagées en communiquant avec le service à la clientèle NE JAMAIS UTILISER ce parc si des...

Page 48: ...it us online at www GBchildusa com Pour communiquer avec le service à la clientèle ou encore obtenir des renseignements sur la garantie ou des pièces composer le 1 844 543 2020 ou consulter notre site Web au www GBchildusa com Replacement Parts and Warranty Information Pièces de rechange et renseignements sur la garantie ...

Reviews: