background image

3. Ponga el sensor (extremo rojo) 

cerca del cable, dispositivo o circuito 

a probar. Si hay voltaje de CA mayor 

que 50 VCA, la luz del probador y 

el tono se activarán rítmicamente. 

Para desconectar el probador 

de las pinzas 

o alicates, aplique fuerza al probador cerca del logotipo de 

Gardner Bender y deslice el probador sacándolo de la ranura de 

sujeción. El probador puede usarse para probar voltaje después 

de desconectarlo, siguiendo las instrucciones contenidas en el 

interior. Sostenga el probador como se muestra, manteniendo las 

manos y los dedos bien alejados del sensor (extremo rojo).

REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL CAM-10

Retire el tornillo de cabeza Phillips

®

 de la parte inferior del 

probador CAM-10. Levante la cubierta de baterías de la parte 

de arriba del probador. Inserte 2 baterías LR44 en la orientación 

indicada en el costado de la cubierta de baterías.  Vuelva a 

colocar la cubierta y el tornillo.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Piles:

 CAM-10 – Utiliser 2 piles bouton LR44

Plage de tension : 

50-600 V c.a., 50-60 Hz

Indicateurs de tension :  

Alerte visuelle et sonore

Température d’utilisation : 

0-50 °C

Humidité : 

80 % H.R. maximum, 50 % H.R. à plus de 30 °C

Altitude : 

Jusqu’à 2000 mètres

Sécurité : 

Pour une utilisation à l’intérieur et conforme aux 

    normes de catégorie III sur les surtensions

    Degré pollution 2. IEC 529, IEC 1010

Utilisation prévue : 

Détection de tension c.a. sans contact

NETTOYAGE

Nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser aucun solvant. 

AVANT L’UTILISATION

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.  
N’UTILISER QUE DE LA FAÇON PRÉVUE.

AVERTISSEMENT : 

Les circuits haute tension c.a. et c.c. sont 

dangereux.  Faire preuve d’une grande prudence et n’utiliser 

que de la façon prévue au moment de vér

ifier des circuits 

possiblement sous tension. Risque d’électrocution.

AVERTISSEMENT : 

Cet appareil ne détectera pas la tension dans 

des fils 

blindés par un conduit métallique ou des enceintes mises 

à la terre.  Risque d’électrocution.

UTILISATION

Avant l’utilisation, vér

ifier les piles du CAM-10 en appu

yant 

sur le bouton marqué PRESS. Un signal sonore ainsi qu’un 

clignotement du voyant indiqueront que l’appareil fonctionne.   

AVERTISSEMENT : 

Toujours essayer l’appareil sur 

un circuit reconnu sous tension avant d’utiliser.

Pour vérifier la tension : 

1. Tenir la pince, le pouce sur le bouton du 

CAM-10 marqué PRESS, en gardant les 

mains et les doigts loin du capteur 

(extrémité rouge).

2. Garder enfoncé le bouton de 

vér

ification de l’appareil

. Une 

brève alerte indique le bon 

fonctionnement de l’appareil.

3. Placer le capteur (extrémité rouge) 

près du fil, du dispositif ou du 

circuit à vér

ifie

r. Si une tension 

c.a. est supérieure à 50 V c.a. est 

présente, le voyant du testeur et son 

alarme sonore s’activeront.

Pour séparer le testeur 

de la pince, appuyer sur le testeur 

près du logo Gardner Bender puis le faire glisser hors de son 

logement. Le testeur peut être utilisé pour vér

ifier la tension 

après qu’il a été détaché, selon les présentes instructions. Tenir 

le testeur tel qu’illustré, en gardant les mains et les doigts loin du 

capteur (extrémité rouge).

REMPLACEMENT DES PILES DU CAM-10

Retirer la vis à tête Phillips

®

 du bas du testeur CAM-10. Soulever 

le couvercle du compartiment à batteries situé sur le dessus de 

l’appareil. Insérer 2 piles LR44 dans le sens indiqué sur le côté 

du couvercle.  Remettre le couvercle et la vis en place.

GPT-70, GPT-80, GPT-90

Pince

CAM-10

Capteur de tension sans contact

MODE

D’EMPLOI

Brevet en attente

Garantía limitada de por vida limitada exclusivamente a la reparación o reemplazo; 

no se ofrece garantía de comerciabilidad ni idoneidad par

a ningún fin en pa

rticular.  

El producto está garantizado como exento de defectos en materiales y mano de 

obra durante la vida útil del mismo.  Bajo ninguna circunstancia será Gardner 

Bender responsable de daños fortuitos o consecuentes.

Garantie à vie limitée seulement à la réparation ou au remplacement; aucune 

garantie d’aptitude à la commercialisation ni à un usage particulier.  Ce produit est 

garanti être exempt de défaut de matériau et de fabrication pour la durée normale 

du produit.  Gardner Bender ne serait dans aucun cas tenue responsable des 

dommages indirects ou accessoires.

PO Box 3241

  l

Gardner Bender

  l

Milwaukee, WI 53201-3241

  l

414.352.4160

  l

Fax 414.352.2377

  l

www.gardnerbender.com

6615 Ordan Drive

  l

Mississauga, Ontario L5T 1X2

  l

905.564.5749

  l

Fax 905.564.0305

  l

RPS-0157  5/07

Reviews: