Gazzini 10039294 Instructions For Use Manual Download Page 7

13

12

4 | Installation

4.1 | Preparation 
First of all, choose a well-lit place and use a suitable stand to make sure there is no risk 

of your motorcycle toppling over. Then remove the existing mirrors. Remember to check 

whether one of them has a left-hand thread (e.g. the right mirror on Yamaha bikes). Left-

hand threads are generally identified by a notch on the hexagon of the nut.

Now you need to check the thread of the old mirrors and choose the correct size of 

thread adapter from those supplied with the gazzini Mirror. Screw the adapter into 

the base of the mirror or screw the mirror directly to the instrument cluster with the 

integrated thread. Motorcycles over 125 cc from other Japanese manufacturers 

generally have a thread with a diameter of 10 mm and a pitch of 1.25 (written: 

M10x1.25). Newer BMWs with short threads tend to have a thread diameter of 10 mm, 

but a pitch of 1.5 (written M10x1.5). Use the appropriate thread adapter for these.

4.2 | Attaching the mirror
If the vehicle has a left-hand thread, screw the supplied thread adapter for the 

right-hand side of the vehicle to the mirror base and firmly tighten it. For the sake of 

symmetry you should then also install the appropriate supplied thread adapter on the 

left-hand side. If there is a right-hand thread on both sides, the mirror can be screwed 

directly into the instrument cluster. Now align the mirror roughly to the rider's position 

and tighten the mirror on the instrument cluster using the lock nut (wrench size 17), 

and fit the rubber cap for protection. Then adjust the mirror head at the ball joint so 

that you have an optimal view of following traffic when you are sitting on your bike.

5 | Storage

Until it is installed, the gazzini Mirror should be kept in its original packaging and 

stored in a place that is protected against weather and moisture.

6 | Cleaning and care

Use warm soapy water or motorcycle cleaner and a soft cloth to clean the gazzini 

Mirror. Never use cleaners which may corrode aluminium. Finally, apply motorcycle 

wax to seal the surface of the mirror and protect it against the weather. Take care not 

to get any wax on the mirror lens or plastic parts.

7 | Warranty

This product comes with the statutory two-year warranty. The warranty period begins 

on the date of purchase. It does not cover normal wear and tear, use for anything 

other than the intended purpose, or damage caused by an accident, tampering or 

attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments.

European Union and states signed up to the ECE regulation.

To ensure that you use the components correctly and safely on your motorcycle, 

always adhere to the specifications in your vehicle owner's manual and the directions 

of the vehicle manufacturer.The gazzini Mirror must only be used as described 

in these instructions. Any other use is considered improper use and can result in 

material damage. The manufacturer and supplier accept no liability for damage 

caused by improper or incorrect use.

3.2 | Safety instructions

WARNING!

Danger for children and persons with reduced physical, sensory 

or mental abilities (e.g. partially disabled persons, elderly persons 

with reduced physical and mental abilities) or lack of experience 

and knowledge (e.g. older children)!

• The product includes small parts and packaging which could be 

swallowed. Keep these out of the reach of children, as there is a 

risk of asphyxiation if they are swallowed.

CAUTION!

Risk of injury!

When installing the mirror, ensure that the vehicle cannot topple 

over and that the workplace is well lit.

CAUTION!

Risk of accident!

• For your own safety when riding your motorcycle, the mirror must 

be installed in such a way that it gives you an adequate view of 

following traffic.

• The mirror must be securely installed – If it were to fall off, it 

could endanger other road users and cause an accident.

IMPORTANT!

Risk of damage!

• The mirror must never make contact with any other part of the 

vehicle (fairing etc.) or impede the rider in any way, even when 

the handlebar is turned to full lock.

Summary of Contents for 10039294

Page 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania ...

Page 2: ...ines 5 2 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 5 2 2 Zeichenerklärung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 6 4 Montage 7 4 1 Vorbereitung 7 4 2 Anbau 7 5 Lagerung 7 6 Reinigung und Pflege 8 7 Gewährleistung 8 8 Entsorgung 8 9 Kontakt 8 ...

Page 3: ...uch Der gazzini Spiegel dient dem Ersatz des defekten originalen Spiegels oder zur opti schen Aufwertung des Motorrades Der Spiegel ist keinem bestimmten Fahrzeugtyp zugeordnet Der Spiegel ist durch die verschiedenen mitgelieferten Adapter für eine Vielzahl an WARNUNG Dieses Signalsymbol wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder e...

Page 4: ...rer selbst behindern 4 Montage 4 1 Vorbereitung Zunächst wird das Fahrzeug an einem gut beleuchteten Ort standsicher aufgebockt und die vorhandenen Spiegel demontiert Dabei ist darauf zu achten ob ggf ein Spie gel Linksgewinde besitzt z B bei Yamaha Fahrzeugen auf der rechten Seite Linksge winde sind in der Regel mit einer Kerbung am Sechskant der Mutter gekennzeichnet Nun wird durch Vergleichen d...

Page 5: ...ierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst sind gemäß den regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen 9 Kontakt Bei Fragen zum Produkt und oder dieser Anleitung bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E Mail service louis de kontaktieren Wir helfen schnell...

Page 6: ...r Mirror is intended as a replacement for a defective original mirror or to enhance the look of your motorcycle The mirror is not designed for a specific type of vehicle It comes with various adapters for installing on many different motorcycles The mirror is E approved and can be used legally in road traffic in member states of the WARNING This symbol signal word indicates a hazard with a medium ...

Page 7: ... to clean the gazzini Mirror Never use cleaners which may corrode aluminium Finally apply motorcycle wax to seal the surface of the mirror and protect it against the weather Take care not to get any wax on the mirror lens or plastic parts 7 Warranty This product comes with the statutory two year warranty The warranty period begins on the date of purchase It does not cover normal wear and tear use ...

Page 8: ...ouis eu We will help you as quickly as possible This is the best way to ensure that the product is used correctly Made in Taiwan Traduction du mode d emploi original Table des matières 1 Équipement fourni 16 2 Généralités 17 2 1 Lire et conserver le présent mode d emploi 17 2 2 Légende 17 3 Sécurité 18 3 1 Utilisation conforme 18 3 2 Consignes de sécurité 18 4 Montage 19 4 1 Préparation 19 4 2 Mon...

Page 9: ...ymboles et mentions d avertissement suivants sont utilisés dans le présent document AVERTISSEMENT Ce symbole cette mention d avertissement désigne un danger avec un degré de risque moyen qui lorsqu il n est pas évité peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Ce symbole cette mention d avertissement désigne un danger avec un degré de risque faible qui lorsqu il n est pas évité peut e...

Page 10: ... correspondant Si un filetage à droite est prévu des deux côtés le rétroviseur peut être directement vissé dans l armature Ajustez maintenant grossièrement le rétroviseur en fonction de la position du conducteur puis serrez bien 3 Sécurité 3 1 Utilisation conforme Le rétroviseur gazzini sert à remplacer le rétroviseur d origine défectueux ou à embellir la moto Le rétroviseur n est pas destiné à un...

Page 11: ...ie commence à compter de la date d achat Tout signe d usure toute utilisation non conforme ou à des fins autres que celles prévues tout dommage dû à un accident à une manipulation ou à une tentative de réparation par un service client ou par une personne non autorisés sont exclus de la garantie 8 Élimination Éliminez le matériel d emballage ainsi que le produit conformément aux dispositions offici...

Page 12: ... De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt WAARSCHUWING Dit symbool signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad dat indien dit niet wordt vermeden de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben VOORZICHTIG Dit symbool signaalwoord duidt op een gevaar met een lage risicograad dat indien dit niet wordt vermeden gering of matig letsel tot g...

Page 13: ...mmetrische look dien je aan de linker kant eveneens de dienovereenkomstige meegeleverde schroefdraadadapter te installeren Als aan beide kanten een rechtse schroefdraad zit kan de spiegel rechtstreeks in de armatuur worden geschroefd Lijn de spiegel nu grof in de rijpositie uit en trek de 3 Veiligheid 3 1 Beoogd gebruik De gazzini spiegel wordt gebruikt om de defecte originele spiegel te vervangen...

Page 14: ...ode begint op de datum van aankoop Gebruikssporen oneigenlijk gebruik verkeerd gebruik en schade als gevolg van een ongeval manipulatie of een reparatiepoging door een onbevoegde klantenservice of persoon zijn uitgesloten van de garantie 8 Verwijdering Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook het product zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen 9 Contact Bij vragen over dit product en of de...

Page 15: ...so conforme Lo specchietto gazzini viene utilizzato per sostituire lo specchietto originale difettoso o per migliorare l estetica della moto Lo specchietto non è associato ad alcun modello specifico di veicolo AVVERTENZA Questo simbolo parola di segnalazione indica un pericolo con un grado di rischio medio che se non evitato può avere come conseguenza lesioni gravi o letali ATTENZIONE Questo simbo...

Page 16: ...ezione Regolare poi la testa dello specchietto sul giunto sferico in modo tale che il pilota seduto sul veicolo abbia una visuale ottimale del traffico dietro di sé 5 Stoccaggio Conservare lo specchietto gazzini non ancora montato nella confezione originale in un ambiente chiuso e protetto da intemperie e umidità Lo specchietto può essere installato su un ampia varietà di moto grazie ai diversi ad...

Page 17: ...enti o soggetti non autorizzati 8 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità con le normative locali 9 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e mail all indirizzo service louis moto it Saremo lieti di aiutarvi Insieme gar...

Page 18: ...y avisos 3 Seguridad 3 1 Uso previsto El espejo retrovisor gazzini sirve para sustituir al espejo retrovisor original defectuoso o para mejorar la estética de la motocicleta El espejo retrovisor no está asociado a ningún modelo de vehículo específico ADVERTENCIA Este símbolo palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de riesgo medio que de no ser evitado puede provocar la muerte o lesion...

Page 19: ...pejo en la articulación esférica de forma que el conductor sentado sobre el vehículo disponga de una visión óptima del tráfico que circula por detrás 5 Almacenamiento Guarde los espejos retrovisores gazzini aún sin montar en el embalaje original en un lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del tiempo El espejo retrovisor es adecuado para un gran número de motocicletas gracia...

Page 20: ... no autorizadas 8 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje así como el producto mismo de acuerdo con las disposiciones administrativas regionales 9 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la dirección de correo electrónico service louis eu...

Page 21: ...и законы 2 2 Пояснение условных обозначений В данной инструкции используются следующие условные обозначения и сигнальные слова ОСТОРОЖНО Это сигнальное слово с символом указывает на ситуацию со средним уровнем риска которая если ее не предотвратить способна привести к смерти или к тяжелой травме ВНИМАНИЕ Это сигнальное слово с символом указывает на ситуацию с низким уровнем риска которая если ее н...

Page 22: ...же требуется установить входящий в 3 Безопасность 3 1 Использование по назначению Зеркало gazzini используется для замены неисправного оригинального зеркала или для придания мотоциклу более привлекательного внешнего вида Зеркало не предназначено конкретно для какого либо определенного типа транспортных средств Благодаря разнообразным адаптерам входящим в комплект поставки зеркало может устанавлива...

Page 23: ...редить алюминий или пластмассу После этого нанесите воск для полировки на поверхность стекло зеркала и внешние пластмассовые детали чтобы защитить их от погодных факторов 7 Гарантия На данное изделие предоставляется предусмотренная законодательством гарантия действующая в течение двух лет с даты покупки Гарантия не распространяется на изделия со следами износа эксплуатировавшиеся неправильно или н...

Page 24: ...0 x 1 5 prawy gwint 4 Gumowa nasadka Nr kat 10039294 Nr kat 10039295 1 1 3 2 4 3 2 4 47 46 Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania Spis treści 1 Zakres dostawy 47 2 Informacje ogólne 48 2 1 Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 48 2 2 Objaśnienie symboli 48 3 Bezpieczeństwo 48 3 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa 49 4 Montaż 50 4 1 Prz...

Page 25: ...alnymi Ten symbol dostarcza przydatnych informacji dodatkowych odnośnie montażu lub użytkowania produktu Ten symbol oznacza możliwość recyklingu opakowań i samego produktu Dzięki różnym adapterom znajdującym się w zestawie lusterko może zostać zamontowane na różnych motocyklach Lusterko posiada homologację E i zostało dopuszczone do ruchu drogowego w krajach Wspólnoty Europejskiej oraz w państwach...

Page 26: ...urę Teraz należy z grubsza ustawić lusterko na pozycję kierowcy dokręcić lusterko za pomocą nakrętki kontrującej rozmiar klucza 17 na armaturze po czym założyć gumową osłonę jako zabezpieczenie Następnie należy ustawić główkę lusterka na przegubie kulowym w taki sposób aby kierowca siedzący na pojeździe miał zapewnioną optymalną widoczność ruchu drogowego z tyłu 5 Przechowywanie Jeszcze niezamonto...

Page 27: ... Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10039294 95 01 2101 ...

Reviews: