Gazebo penguin 91008 Owner'S Manual Download Page 5

L:\WP51\Instructions\GAZEBO INSTRUCTION BOOKS\ABRIS\91008 91109.doc 

 
N.B.

  Après l’installation des premiers tubes, vous aurez à 

appliquer une légère pression pour courber les tuyaux, afin de 
les fixer aux parois.  Quand l’installation est complétée, le toit 
aura la forme d’un dôme. 

 

5.  Installation du toit : 

Pour être bien certain que votre toit est bien serré, s.v.p. 
bien lire les instructions de l’installation. 

Le matériel de vinyle laminer du toit est coupé et cousu à la 
main de la même façon que les vêtements.  De légères 
variations dans la section du toit peuvent être présente. 
Le toit peut rétrécir un peu après approximativement trois (3) 
saisons, après ce, il ne devrait plus y avoir aucun 
rétrécissement.  Si vous trouvez le toit trop serré dû a des 
rétrécissements anormaux et qu’il est difficile ou impossible à 
installer, les tubes du toit peuvent être raccourcis en prenant 
une hache et en coupant ½’’ ou la mesure requise pour qu’ils 
puissent bien être ajustés. 

A.

 Dépliez le toit de vinyle et répandre également sur le gazon 

avec les coutures des bordures vers le haut (sur la surface 
extérieur).  Lancer le toit au-dessus des tubes par le côté de 
façon à ce que les coutures se retrouvent vers le bas.  
Accordez du temps pour que le tissu puisse “relaxer”.  

Assurez-vous que l’ouverture pour la porte est vis-à-vis la 
porte.

  

B.

 Placez l’œillet sur un des embouts en l’agrippant des deux 

mains et en pesant avec les deux pouces sur le cadre pour 
faire un effet de levier et rabaisser le toit vers vous. 

C.

 Répétez l’étape 5B sur l’embout du côté opposé jusqu’à ce 

que le tour soit fait.

 

D.

 Si des ajustements sont nécessaires, simplement tourner 

l’écrou de la tige filetée jusqu’à ce que le toit soit assez serré. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

N.B.  

Il est courant que quelques trous d’aiguille soient 

visibles là où le vinyle a été cousu.  Contrairement aux autres 
matériaux, ces trous ne s’agrandiront pas. 
Durant les premières pluies il est possible que l’eau pénètre.  
Toutefois, le fil utilisé est entouré de coton qui se dilate au 
contact de l’eau, ce qui devrait obstruer les trous d’aiguille et 
arrêter les fuites.  Si les fuites persistent, appliquez un scellant 
liquide (non fournis). 

 
 

6.  Installation du loquet de                    

   porte :

 

A.

 Vous trouverez sur la porte, trois (3) trous servant à 

fixer le loquet. 

B. 

Assemblez les pièces d’après le croquis inclus dans 

chaque boîte.  Vous aurez peut-
être à couper la cheville à la 
longueur requise. 

C.

 En maintenant la porte 

fermée, percez les trous pour le 
loquet, le mettre sur le cadre et 
l’ajuster pour que la porte puisse ouvrir et fermer 
librement. 

 

7. Ancrage de la       

  

 

   moustiquaire : 

A.

 Vérifiez que tous les murs soient droits en portant une 

attention particulière au cadre de porte. 

B.

 Prenez les crochets (85-8) et glissez-les dans le cadre.   

Deux (2) crochets par cadre, fixer avec les vis appropriées 
(non fournis). 

C.

 Si vous montez votre pièce dans votre cours, pas sur 

du béton ou sur une terrasse de bois, vous devrez 
commander un kit d’encrage de pelouse. 

 

8.  Nettoyage et     

       

    entreposage 

A.

 

Il faut démontez le Gazebo pour l’hiver

 en 

renversant le technique d’assemblage. 

B.

 Nettoyez le toit avant l’entreposage à l’aide d’un 

détergent doux et de l’eau tiède, frottez avec une brosse 
souple.  Rincez à fond. 

C.

 IMPORTANT – S’assure que le matériel ainsi que les 

coutures sont sèches avant de plier la toile.  Il se formera 
de la moisissure et de la pourriture si de l’humidité est 
emprisonné dans les plis. 

 
AVIS IMPORTANT : 
 
VENT :

 Si des vents très forts ou des tempêtes sont 

annoncés, démontez le pavillon.  

NEIGE : Le Gazebo 

doit

 être démonté après la saison d’usage. 

NOTE :

 Parce que le toit est en vinyle laminé, il peut, 

sous certaines conditions climatiques, changer 
légèrement, cela peut causer des variations minimes.  
L’eau peut être la cause de ces variations.  Si des flaques 
d’eau se forment dans les creux du toit après de fortes 
pluies, elles devront être éliminées en poussant sur le toit 
de l’intérieur du pavillon.  Faites-le le plus tôt possible car 
l’eau qui s’évapore en plein soleil laisse des traces 
permanentes.   
 

RETARDATION DE PROPAGATION DES 
FLAMMES : 

Bien que ce pavillon soit conforme à 

certaines normes de retardation de la propagation des 
flammes (CPAI code 84) il est recommandé de conserver 
tous matériaux inflammable suffisamment loin du 
pavillon.

    

 

Summary of Contents for 91008

Page 1: ...s gazebo read this manual and follow all its Safety Rules and Installation Instructions ATTENTION Avant de débuter l installation de ce gazebo lisez ce manuel d instruction et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions d installation Safety Instructions Pre assembly Installation Cleaning Maintenance Storing Replacement Parts Règles de sécurité Pré assemblage Installation Nettoyage En...

Page 2: ...ly open vinyl roof and lay on a flat surface preferably in direct sunlight to allow folds and creases to disappear E Set packing carton upright and remove wall assembly F Unfold wall assembly like an accordion 2 To assemble the wall A Form a rough circle with screening on the outside like diagram B Position opening where you desire door With a header plate at the top C Line up the edge of the door...

Page 3: ...ter being pierced with a sewing needle During the first several rains it may leak However the thread used has a cotton wrap that expands when it gets wet so it should close the needle holes and stop the leaks If the leaks continue apply a liquid sealer not supplied 6 To install door latch A On the doorframe there are three holes supplied for mounting the door latch B Assemble components as per ske...

Page 4: ...in soleil pour que tous les plis disparaissent E Redressez le carton et sortez en les panneaux F Dépliez les panneaux moustiquaire comme un accordéon Tel qu illustrer ci bas 2 Assemblement des murs A Formez un cercle plus ou moins exact avec les panneaux avec la moustiquaire à l extérieur comme sur le diagramme B Positionnez la porte où vous désirez l avoir Avec la plaque en haut de la porte C Enl...

Page 5: ...ce qui devrait obstruer les trous d aiguille et arrêter les fuites Si les fuites persistent appliquez un scellant liquide non fournis 6 Installation du loquet de porte A Vous trouverez sur la porte trois 3 trous servant à fixer le loquet B Assemblez les pièces d après le croquis inclus dans chaque boîte Vous aurez peut être à couper la cheville à la longueur requise C En maintenant la porte fermée...

Page 6: ...re le vent Beige 14 80 Replacement fabric for wind panels Beige 85 019 Tissu de rechange pour panneaux contre le vent Clair 14 80 Replacement fabric for wind panels Clear 85 021 Charnières pour porte à ressorts 12 60 Hinges for spring door 85 022 Ressorts du bas pour panneaux contre le vent 2 50 Bottom spring for wind panels set 2 pcs 85 023 Poignées pour panneaux contre le vent 5 10 Handle for wi...

Page 7: ...r la T P S et T V Q les résidents des autres provinces du Canada ajouter simplement la T P S Tous nos articles sont vendus F A B notre usine frais de manutention de 15 00 ou 5 du cout d achat Commande minimum de 25 PAS DE LIVRAISON C O D IMPORTANT Nous déclinons toutes responsabilité en cas de manque de marchandises ou de retard indépendants de notre volonté ou imputables à des transporteurs des a...

Page 8: ...DE BRACKET 11 12 TIGE FILETÉE 95 239 METAL TUBE TIP 8 9 10 11 12 ÉCROUS 1 2 95 242 NUTS 1 2 8 9 10 11 12 VIS 1 4 x1 1 4 95 218 SCREW 1 4 x1 1 4 16 18 20 22 24 ÉCROUS 1 4 95 226 NUTS 1 4 16 18 20 22 24 POIGNÉES 85 003 HANDLES 1 1 1 1 1 CROCHET DE SOUTIEN 85 008 HOLD DOWN BRACKET 14 16 18 20 22 TUYAU 59 5 8 99 107 POLE 59 5 8 8 TUYAU 66 1 2 99 109 POLE 66 1 2 9 TUYAU 74 1 4 99 111 POLE 74 1 4 10 TUY...

Reviews: