gaviota CLIMA 120 Installation Manual Download Page 12

12

CLIMA 120

Fijación soportes al perfi l regleta • 

Rail profi le fi xing brackets 

Fixation des supports au profi l rail • Supporti di montaggio al profi lo regolino

12

NOTA: la regleta hay que introducirla con las 
caras largas del rombo de manera paralela a 
la ranura del perfi l. Girarlas en sentido horario 
hasta que los lado cortos del rombo queden pa-
ralelos a la ranura del perfi l. Este paso es muy 
importante, pues una incorrecta instalación 
de las regletas haría que el sistema estuviese 
fuera de homologación.

E

NOTE: the rail should be inserted so that the long 
edges of the rhombus are parallel with the profi le 
groove. Turn them clockwise until the short edges 
of the rhombus are parallel with the profi le groove. 
This step is very important, because if the rails 
are installed incorrectly the system will not be 
approved for use.

GB

NOTE : le rail doit être inséré avec les côtés 
longs du losange parallèles à la rainure du profi l. 
Tournez-les dans le sens des aiguilles d’une 
montre jusqu’à ce que les côtés courts du losange 
soient parallèles à la rainure du profi l. Cette étape 
est très importante, car une installation incorrecte 
des rails rendrait le système non homologué.

F

NOTA: il regolino deve essere inserito con i lati 
lunghi del rombo paralleli alla scanalatura del 
profi lo. Ruotarli in senso orario fi no a quando i lati 
corti del rombo non sono paralleli alla scanalatura 
del profi lo. Questo passaggio è molto importante, 
perché un’errata installazione dei regolini 
renderebbe il sistema non omologato.

I

Usar los tornillos proporcionados en la bolsa 
regleta rombo M6x16 DIN912 INOX para fi jar la 
pieza al perfi l.

E

Use the screws provided in the M6x16 DIN912 INOX 
rhombus rail bag to fi x the part to the profi le.

GB

Utilisez les vis fournies dans le sachet rail losange 
M6x16 DIN912 INOX pour fi xer la pièce au profi l.

F

Per fi ssare il pezzo al profi lo, utilizzare le viti 
fornite in dotazione nel sacchetto regolino a rombo 
M6x16 DIN912 INOX.

I

Summary of Contents for CLIMA 120

Page 1: ...Manual de Instalación E Manuel d installation F Installation Manual GB Manuale di installazione I CLIMA 120 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...es instructions de montage avant toute utilisation et conservez les après l installation Le non respect des instructions de montage de l utilisation et des spécifications techniques de l article ainsi que le dépassement des plages maximales d utilisation spécifiées poids etc entraîneront l exclusion de la politique de garantie et de service après vente de Gaviota Simbac S L Lisez attentivement ces i...

Page 4: ...120x80 Extruded profile bracket 120x80 Support extrusion profil 120x80 Supporto estrusione profilo 120x80 11 Soporte extrusión perfil 120x120 Extruded profile bracket 120x120 Support extrusion profil 120x120 Supporto per estrusione profilo 120x120 12 Fijación soportes al perfil regleta Rail profile fixing brackets Fixation des supports au profil rail Montaggio supporti profilo regolino 13 Soportes regulable...

Page 5: ...ima 120 blanc Piede 120x120 Clima 120 bianco 17 80142042 Pie esquinero 120x120 Clima 120 blanco 120x120 corner foot Clima 120 white Pied d angle 120x120 Clima 120 blanc Piede ad angolo 120x120 Clima 120 bianco 18 80142054 Tapa perfil estructura 120x120 Clima 120 blanco 120x120 profile structure cover Clima 120 white Couvercle profil structure 120x120 Clima 120 blanc Tappo profilo struttura 120x120...

Page 6: ...screws to connect the parts to the profiles Screw Ø5 5x22 DIN7504 K GB NOTE We recommend using threaded screws to connect the parts to the profiles Screw Ø5 5x22 DIN7504 K GB NOTE Il est recommandé d utiliser des vis autoperceuses pour le raccordement des pièces aux profils Vis Ø5 5x22 DIN7504 K F NOTE Il est recommandé d utiliser des vis autoperceuses pour le raccordement des pièces aux profils Vis Ø...

Page 7: ...ai profili Vite Ø5 5x22 DIN7504 K I NOTA Se recomienda usar tornillos roscachapa para la unión de las piezas a los perfiles Tornillo Ø5 5x22 DIN7504 K Por la parte de la articulación utilizar el tornillo proporcionado de M8x150 DIN 912 DACRO E NOTE We recommend using threaded screws to connect the parts to the profiles Screw Ø5 5x22 DIN7504 K For the joint side use the M8x150 DIN 912 DACRO screw pro...

Page 8: ...screen o cortavientos permitiendo que los sistemas lleguen al suelo E NOTA Se recomienda usar tornillos roscachapa para la unión de las piezas a los perfiles Tornillo Ø5 5x22 DIN7504 K E This part can be used to mount a screen or windbreak allowing the systems to reach the ground GB NOTE We recommend using threaded screws to connect the parts to the profiles Screw Ø5 5x22 DIN7504 K GB Cette pièce p...

Page 9: ...au sol ou au mur ainsi que pour assembler d autres pièces Percezlapièceàtraverslestrousmarquésàl intérieur à Ø9 Utilisez des vis M8 et des écrous autobloquants si plusieurs pièces doivent être assemblées F Questo pezzo può essere utilizzato per fissare la struttura al pavimento o alla parete così come per unire altri pezzi Trapana il pezzo attraverso i fori segnati all interno di Ø9 Se si devono un...

Page 10: ...e utilizzato per fissare la struttura alla parete o per unire altri pezzi Trapana il pezzo attraverso i fori segnati all interno di Ø9 Utilizzare viti M8 con dadi autobloccanti I NOTA Se recomienda usar tornillos roscachapa para la unión de las piezas a los perfiles Tornillo Ø5 5x22 DIN7504 K E NOTE We recommend using threaded screws to connect the parts to the profiles Screw Ø5 5x22 DIN7504 K GB NO...

Page 11: ...r A parete A techo To ceiling Au plafond A soffitto Soporte extrusión perfil 120x120 Extruded profile bracket 120x120 Support extrusion profil 120x120 Supporto estrusione profilo 120x120 11 A pared o techo Mounted to wall or ceiling Au mur ou au plafond A parete o soffitto Al perfil regleta Fixed to the rail profile Au profil rail Al profilo regolino E GB F I NOTA Usar los tornillos proporcionados M8x14...

Page 12: ...côtés longs du losange parallèles à la rainure du profil Tournez les dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les côtés courts du losange soient parallèles à la rainure du profil Cette étape est très importante car une installation incorrecte des rails rendrait le système non homologué F NOTA il regolino deve essere inserito con i lati lunghi del rombo paralleli alla scanalatura del pr...

Page 13: ...rail the guides may be at the same height as it upper pictures or above it lower pictures GB NOTE Selon la position du profil structurel du rail 120x120 les guides peuvent être à la même hauteur que celle ci photos du haut ou au dessus de celle ci photos du bas F NOTA A seconda della posizione del profilo strutturale del regolino 120x120 le guide possono trovarsi alla sua stessa altezza immagini sup...

Page 14: ...5 self locking nuts and M8 DIN125 washers GB NOTE tighten the screw to the desired angle GB NOTE tighten the screw to the desired angle GB Assemblez l articulation au support à l aide de vis M8x100 DIN912 DACRO en utilisant des écrous autobloquants M8 DIN985 et des rondelles M8 DIN125 F Fixez le support 120x120 ou 120x80 à l articulation à l aide de vis DACRO M8x130 DIN912 d écrous autobloquants M...

Page 15: ...stème est de 2 unités Toujours en montage mur entrée ou entre deux murs F NOTA Si consiglia di utilizzare viti filettate per il collegamento dei pezzi ai profili vite Ø5 5x22 DIN7504 K I Nota importante il numero massimo consigliato di supporti per un sistema è 2 unità Sempre in montaggi a parete porta o tra pareti I Brida pared Wall bracket Bride murale Flangia a parete 14 NOTA marcar los agujeros ...

Page 16: ...pertura superiore I NOTA Se recomienda usar tornillos roscachapa para la unión de la tapa al perfil tornillo Ø3 5x13 DIN7504 N E NOTE We recommend using threaded screws to connect the cover to the profile screw Ø3 5x13 DIN7504 N GB NOTE Il est recommandé d utiliser des vis autoperceuses pour l assemblage de l Couvercle au profil vis Ø3 5x13 DIN7504 N F NOTA Si consiglia di utilizzare viti filettate p...

Page 17: ...ut either from the top of the cover or from the sides GB Le câble des leds doit sortir soit par le haut de l Couvercle soit par les côtés F Il cavo dei LED deve uscire o dalla parte superiore del tappo o dai lati I Confección de lona palillo led Fabric preparation with LED profile Confection de toile profil led Confezione tela profilo LED 17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...630 Sax Alicante España Spain Tel 34 965 474 200 Fax 34 965 475 680 International Dept 34 966 968 276 Fax 34 966 968 075 comercial gaviotasimbac com export gaviotasimbac com www gaviotasimbac com REF 4004 0701 GAVIOTA 10 2020 COPYRIGHT RESERVED ...

Reviews: