background image

art. 1051

H2OMIX1000

14 

F

1

3

4

5

2

29 mm

1,5 mm

DE

 

Vor Wartungsarbeiten dieser Art zuerst die Stoppventile schließen, das Wasser ablassen und dann folgende Anweisungen befolgen:

 

Mit einem 1,5 mm-Inbusschlüssel den Gewindestift 

(1) 

zum Befestigen des Griff s aufschrauben.

 Den 

Griff 

 

(2)

 und die Ringkappe 

(3) 

abnehmen.

 Nun 

den 

Verschlussring 

(4)

 mit dem 29 mm-Schlüssel abschrauben und die Kartusche 

(5)

 mit der Hand aus dem Hahn herausziehen.

 

Die Wartung durchführen oder die Kartusche austauschen.

 

Vor dem erneuten Montieren der Kartusche überprüfen, ob die Aufl agefl äche derselben im Inneren des Hahns keine Abriebspuren oder Ablagerungen 

 

von Unreinheiten aufweist, welche die Dichtheit der Dichtung beeinträchtigen könnten.

 

Beim Versuch, Unreinheiten zu entfernen, keine spitzen Werkzeuge benutzen, da eventuelle Kratzer die Dichtheit der Dichtung beeinträchtigen könnten.

 

Überprüfen, ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist.

 

Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung der Kartusche in den Körper des Hahns achten; die beiden Bezugsstifte, die aus dem Boden der Kartusche 

 

hervorragen, müssen in die zugehörigen Sitze im Hahnkörper eingeschoben sein.

 

Die Kartusche ganz hineindrücken und den Ring 

(4)

 anschrauben; 

das optimale Anzugsmoment beträgt 10 Nm

, wenn jedoch keine Kontrollinstrumente

 

zur  Verfügung stehen, ist es ratsam, ihn so weit anzuziehen, dass die Basisdichtung zusammen gedrückt wird, jedoch nicht zu stark, dann das Wasser 

 

aufdrehen  und sichergehen, dass es nicht tropft; nötigenfalls den Ring stärker anziehen. Nun alle anderen Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder 

 

anmontieren; auf die Ausrichtung des Griff s achten, da seine Form in geschlossener Stellung deckungsgleich mit der des Hahnkörpers sein muss.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 1051

Page 1: ...ur bidet avec vidage automatique e flex inox Einhand Bidetmischer mit automatisch Ablaufgarnitur und flexiblen Anschl sschl uchen Mezclador monomando bid con desag e autom tico y flex inox INSTALLAZIO...

Page 2: ...ication de filtres l entr e de l installation Installation des robinets sous le lavabo avec filtre disponibles sur catalogue art 1220 s ils ne sont pas inclus dans l emballage Surtout en cas de nouvel...

Page 3: ...SOMMAIRE Montage du robinet 4 Montage du vidage 8 Remplacement de la cartouche 11 Utilisation du flexible 17 Dimensions 19 Entretien du produit 20 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau des Hahns 4 Zusamme...

Page 4: ...main dans les emplacements pr vus du corps les deux tuyaux flexibles en acier d arriv e d eau 2 DE Die Leitungsr hren 6 mm 1 von Hand in den K rper der Mischbatterie einschrauben Die beidenWasserzufu...

Page 5: ...urface FR Ins rer le robinet dans le trou du lavabo bidet apr s avoir pr alablement install sur la base le joint d appui 3 et l embase 4 DE Den Hahn auf die ffnung desWaschbeckens Bidets aufsetzen nac...

Page 6: ...art 1051 H2OMIX1000 6 C 6 5 7 9 mm 19 mm All manuals and user guides at all guides com...

Page 7: ...ne cl de 9 mm Raccorder les tuyaux flexibles l installation en veillant ce que en tant face au robinet le tuyau de gauche soit raccord l eau chaude et celui de droite l eau froide voir figure en bas d...

Page 8: ...art 1051 H2OMIX1000 8 D 8 9 11 12 10 17 13 14 15 ASSEMBLAGGIO SCARICO DRAIN ASSEMBLY MONTAGE DUVIDAGE ZUSAMMENBAU DES ABFLUSSES ENSAMBLAJE DESAG E All manuals and user guides at all guides com...

Page 9: ...tanch it 15 et visser herm tiquement le corps du vidage 10 en orientant le raccord pour la tige de commande horizontale dans la direction de la tige de vidage verticale du robinet Ins rer pr sent le...

Page 10: ...accessoiresdefixation latigeverticaledevidage 8 latigehorizontaledecommande 11 V rifierquelemouvementdusyst meestsuffisammentlibreetquelacoursedelatigehorizontaleestsuffisantepourfairesouleverleboucho...

Page 11: ...e Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sede Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del...

Page 12: ...uld jeopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the ta...

Page 13: ...flures pourraient compromettre l tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position...

Page 14: ...le Kratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung...

Page 15: ...que un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a monta...

Page 16: ...art 1051 H2OMIX1000 16 F 1 3 4 5 2 29 mm 1 5 mm RU 1 5 1 2 3 29 4 5 4 10 All manuals and user guides at all guides com...

Page 17: ...Comprobar que el tubo no est retorcido o muy deformado Durante la instalaci n aplicar un radio de curvatura de 1 5 2 veces la circunferencia externa RU 1 5 2 IT Prima dell installazione verificare su...

Page 18: ...il filo la tenuta assicurata da un O ring EN Do not use wrap hemp orTeflon around the thread The seal is ensured by an o ring FR Ne pas utiliser de chanvre ou deT flon pour envelopper le fil l tanch i...

Page 19: ...art 1051 H2OMIX1000 19 93 4 147 2 50 52 MAX 39 99 426 G3 8 G 1 1 4 30 50 63 MAX 160 35 38 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES All manuals and user guides at all guides com...

Page 20: ...tzende Stoffe Bleichmittel Ammoniak Viakal Entkalker Azeton verschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el f...

Reviews: