Gastrodomus ASQCH8 User Manual Download Page 6

 

 

III.Avvertenze Generali 

 
1. Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare dalla corrente. 

2. Se si trova qualsiasi perdita o malfunzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio e chiamare 
un tecnico , in tal modo da poter prendere visione e/o ripararlo. 

3. La temperatura di questo apparecchio è compresa tra 40-90 °C. Si raccomanda che la temperatura di 
utilizzo abituale sia di 60-85 °C. 

4. Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata in un ambiente con buone condizioni di ventilazione 
di ≤45 °C. 

5. L'attrezzatura deve essere posizionata in modo tale da soddisfare i requisiti di sicurezza.           

 

 

 

IV.Avvertenze all'installazione 

 
1. Verificare se L'apparecchiatura è predisposta per funzionare alla tensione e frequenza con cui sarà 
alimentata. 

2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo , resistente all'olio,  YCW o 
YZW con un filo di terra bicolore giallo-verde. 

3. L'attrezzatura dovrebbe essere collocata in un luogo stabile, la distanza tra la superficie dell'attrezzatura 
e i materiali infiammabili dovrebbe essere ≥ 50cm 

4. Il cablaggio fisso collegato al cavo di alimentazione di questo apparecchio deve essere dotato di una 
distanza aperta (distanza di apertura dei contatti di 3 mm o più) e di un interruttore di protezione contro le 
perdite scollegato su tutti i poli secondo le regole di cablaggio. Si raccomanda di installare un interruttore di 
protezione da dispersione a terra. Non impilare detriti davanti all'interruttore per facilitare il 
funzionamento. 

5. C'è un bullone di messa a terra dietro il corpo del forno, e il filo di rame del nucleo non inferiore a 
1.5mm2 è usato per connettersi in modo affidabile con il filo di terra che soddisfa le norme di sicurezza. 

Summary of Contents for ASQCH8

Page 1: ...SSICATORE PER FRUTTA FRUIT DEHYDRATOR OVEN D RRGER T F R OBST HORNO DESHIDRATADOR DE FRUTAS FOUR D SHYDRATEUR POUR FRUITS Manuale d uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario Manuel de l uti...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tenance and Cleaning 11 V Circuit Diagram 11 I Technische Daten 13 II Funktion 13 III Warnhinweise 14 IV Installation 14 V Wartung und Reinigung 15 VI Schaltplan 15 I Caracter sticas t cnicas 17 II Fu...

Page 4: ...4 Manuale dell utente Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso...

Page 5: ...emperatura inizier a lampeggiare sar possibile regolarla La temperatura regolabile 40 C 90 C Dopo 5 secondi di impostazione manterr la temperatura impostata 2 Impostazione Timer Premerendo il pulsante...

Page 6: ...di alimentazione danneggiato deve essere sostituito con un cavo resistente all olio YCW o YZW con un filo di terra bicolore giallo verde 3 L attrezzatura dovrebbe essere collocata in un luogo stabile...

Page 7: ...ento e pulizia 1 Prima di pulire spegnere l alimentazione elettrica per evitare incidenti 2 Dopo il funzionamento quotidiano strofinare con un panno umido non utilizzare detergenti corrosivi 3 Quando...

Page 8: ...8 User s Manual Please read these instructions carefully before use...

Page 9: ...st You can adjust the timer from 1 minute to 99 hours After 5 seconds of setting it will keep the set time After setting the time in the power on state press the Timer button it will start counting do...

Page 10: ...will be powered 2 If the power cord is damaged it should be replaced with an oil resistant YCW or YZW cord with a two color yellow green ground wire 3 The equipment should be placed in a stable place...

Page 11: ...chnician V Maintenance and Cleaning 1 Before cleaning turn off the power supply to avoid accidents 2 After daily operation wipe with a damp cloth do not use corrosive cleaners 3 When cleaning the oven...

Page 12: ...12 Bedienungsanleitung Vor der Ben tzung bitte aufmerksam lesen...

Page 13: ...blinkt k nnen Sie die gew nschte Temperatur einstellen Temperaturbereich 40 C 90 C Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 5 Sekunden automatisch gespeichert 2 Zeiteinstellung Dr cken Sie auf d...

Page 14: ...itte berpr fen Sie das Typenschild 2 Wenn das Stromversorgungskabel besch digt ist muss es durch ein lbest ndiges YCW oder YZW Kabel mit einer zweifarbigen gelb gr nen Erdungsleitung ersetzt werden 3...

Page 15: ...Wartung und Reinigung 1 Um Unf lle zu vermeiden trennen Sie das Ger t vor der Reinigung von der Stromzufuhr 2 Reinigen Sie das Ger t t glich nach dem Betrieb Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab...

Page 16: ...16 H Heizungsleitung Manual del usuario Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo...

Page 17: ...mperatura empiece a parpadear podr ajustar la temperatura La temperatura es ajustable 40 C 90 C Despu s de 5 segundos de ajuste mantendr la temperatura establecida 2 Ajuste del temporizador Al pulsar...

Page 18: ...imentaci n est da ado debe sustituirse por un cable resistente al aceite YCW o YZW con un cable de tierra bicolor amarillo verde 3 El equipo debe colocarse en un lugar estable la distancia entre la su...

Page 19: ...Limpieza y mantenimiento 1 Antes de la limpieza desconecte la fuente de alimentaci n para evitar accidentes 2 Despu s del funcionamiento diario limpie con un pa o h medo no utilice detergentes corrosi...

Page 20: ...20 Manuel de l utilisateur Veuillez lire attentivement ces instructions avant de l utiliser...

Page 21: ...re se met clignoter vous pouvez la r gler La temp rature est r glable 40 C 90 C Apr s que 5 secondes se sont coul es depuis le r glage il maintiendra la temp rature r gl e 2 R glage de la minuterie Ti...

Page 22: ...bicolore jaune vert 3 L appareil doit tre plac dans un endroit stable la distance entre la surface de l appareil et les mat riaux inflammables doit tre 50cm 4 Le c blage fixe connect au c ble d alimen...

Page 23: ...3 Lorsque vous nettoyez le bo tier du four ne le lavez pas directement avec de l eau sinon l eau p n tre dans l quipement lectrique et nuit au fonctionnement normal du produit 4 Lorsqu il n est pas ut...

Page 24: ...24...

Reviews: