Gaspardo SD Series Use And Maintenance Download Page 8

USO E MANUTENZIONE

8

ITALIANO

cod.  19501980

g

2.0 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE

INFORTUNI

Fare attenzione al segnale di pericolo, dove riportato, in

questo opuscolo.

I segnali di pericolo sono di tre livelli:

PERICOLO

: Questo segnale avverte che se le operazioni de-

scritte non sono correttamente eseguite, causano gravi lesioni,

morte o rischi a lungo termine per la salute.

ATTENZIONE

: Questo segnale avverte che se le operazioni de-

scritte non sono correttamente eseguite, possono causare gra-

vi lesioni, morte o rischi a lungo termine per la salute.

CAUTELA

: Questo segnale avverte che se le operazioni descrit-

te non sono correttamente eseguite, possono causare  danni

alla macchina.

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'im-

piego della macchina, in caso di dubbi rivolgersi diretta-

mente ai tecnici dei Concessionari della Ditta Costruttrice.

La Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabi-

lità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e

di prevenzione infortuni di seguito descritte.

Norme generali

1) Fare attenzione ai simboli di pericolo riportati in questo opu

scolo e sulla seminatrice.

Evitare assolutamente di toccare in qualsiasi modo le parti in

movimento.

2) Le etichette con le istruzioni, applicate sulla macchina, danno

gli opportuni consigli in forma essenziale per evitare gli infor

tuni.

3) Osservare scrupolosamente, con l'aiuto delle istruzioni, le pre

scrizioni di sicurezza e di prevenzione infortuni.

4) Evitare assolutamente di toccare in qualsiasi modo le parti in

movimento.

5) Interventi e regolazioni sull'attrezzatura devono essere sem

pre effettuate a motore spento e trattore bloccato.

6) Si fa assoluto divieto di trasportare persone o animali sull'at

trezzatura.

7) È assolutamente vietato condurre o far condurre il trattore,

con l'attrezzatura applicata, da personale sprovvisto di pa

tente di guida, inesperto e non in buone condizioni di salute.

8) Prima di mettere in funzione il trattore e l'attrezzatura stes

sa, controllare la perfetta integrità di tutte le sicurezze per il

trasporto e l'uso.

9) Verificare tutt'intorno alla macchina, prima di mettere in fun

zione l'attrezzatura, che non vi siano persone ed in particola

re bambini, o animali domestici e di poter disporre comunque

di un'ottima visibilità.

10)Usare un abbigliamento idoneo. Evitare assolutamente abiti

svolazzanti o con lembi che in qualche modo potrebbero im

pigliarsi in parti rotanti e in organi in movimento.

11)Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con i dispositivi di co

mando e le loro funzioni.

12)Iniziare a lavorare con l'attrezzatura solo se tutti i dispositivi di

protezione sono integri, installati e in posizione di sicurezza.

13)È assolutamente vietato stazionare nell'area d'azione della

macchina, dove vi sono organi in movimento.

14)È assolutamente vietato l'uso dell'attrezzatura sprovvista delle

protezioni e dei coperchi dei contenitori.

15)Prima di abbandonare il trattore, abbassare l'attrezzatura ag

ganciata al gruppo sollevatore, arrestare il motore, inserire il

freno di stazionamento e togliere la chiave di accensione dal

quadro comandi, assicurarsi che nessuno possa avvicinarsi alle

sostanze chimiche.

16)Con  trattore in moto, non lasciare mai il posto di guida.

17)Prima di mettere in funzione l'attrezzatura controllare che i

piedini di sostegno (Fig.42 pag.19) siano stati tolti da sotto la

seminatrice; controllare che la seminatrice sia stata corretta

mente montata e regolata; controllare che la macchina sia

perfettamente in ordine, e che tutti gli organi soggetti ad

usura e deterioramento siano efficienti.

18)Prima di sganciare l'attrezzatura dall'attacco terzo punto,

mettere in posizione di blocco la leva di comando sollevatore

e abbassare i piedini di appoggio.

Aggancio al trattore

19)Agganciare l'attrezzatura, come previsto, su di un trattore di

adeguata potenza e configurazione mediante l'apposito

dispositivo (sollevatore), conforme alle norme.

20)La categoria dei perni di attacco dell'attrezzatura deve corri

spondere a quella dell'attacco del sollevatore.

21)Fare attenzione quando si lavora nella zona dei bracci del

sollevamento, è un'area molto pericolosa.

22)Prestare la massima attenzione nella fase di aggancio e sgan

cio dell'attrezzatura.

23)È assolutamente vietato interporsi fra il trattore e l'attacco

per manovrare il comando dall'esterno per il sollevamento

(Fig. 5).

24)È assolutamente vietato interporsi tra il trattore e l'attrezza

tura (Fig. 5) con motore acceso e cardano inserito.

È possibile interporsi solo dopo aver azionato il freno di

stazionamento ed aver inserito, sotto le ruote, un ceppo o

un sasso di bloccaggio di adeguate dimensioni.

25)L'applicazione di un'attrezzatura supplementare al trattore,

comporta una diversa distribuzione dei pesi sugli assi. È

consigliabile pertanto aggiungere apposite zavorre nella par

te anteriore del trattore in modo da equilibrare i pesi sugli

assi. Verificare la compatibilità delle prestazioni del trattore

con il peso che la seminatrice trasferisce sull'attacco a tre

punti. In caso di dubbio consultare il Costruttore del tratto

re.

26)Rispettare il peso massimo previsto sull'asse, il peso totale

mobile, la regolamentazione sul trasporto e il codice stradale.

Circolazione su strada

27)Per la circolazione su strada, è necessario attenersi alle

normative del codice stradale in vigore nel relativo Paese.

28)Gli eventuali accessori per il trasporto devono essere muniti

di segnalazioni e protezioni adeguate.

29)È molto importante tenere presente che la tenuta di strada

e la capacità di direzione e frenatura, possono essere influen

zati, anche in modo notevole, dalla presenza di un'attrezza

tura portata o trainata.

30)In curva, fare attenzione alla forza centrifuga esercitata in

fig. 5

Summary of Contents for SD Series

Page 1: ...SD GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501980 09 99 IT GB DE FR ES g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...so 6 0 Telaio pieghevole SDI 6 1 Descrizione del funzionamento 7 0 Telaio telescopico SDE 7 1 Descrizione del funzionamento 8 0 Impianti oleodinamici 1 0 Introduction 1 1 Description of the seeder 1 2...

Page 3: ...3 cod 19501980 g...

Page 4: ...rio per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 2 GARANZIA Verificare all atto della consegna che l attrezzatura non abbia subito danni durante il trasporto e che gli accessori...

Page 5: ...punti 1 2 3 4 e 5 N B Il peso e la potenza richiesta indicati si intendono per macchine con spandiconcime Note The indicated weight and power requested are for machines with a fertiliser spreader DAT...

Page 6: ...ra Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 4 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico Stare lontani dagli organi in movimento 5 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 6 Pericol...

Page 7: ...draulica segnafile 6 Segnafile sinistro 7 Serbatoio spandiconcime 8 Punto superiore di attacco 9 Targhetta di identificazione 10 Aspiratore 11 Segnafile destro 12 Elemento seminatore 13 Telaio portant...

Page 8: ...no organi in movimento 14 assolutamente vietato l uso dell attrezzatura sprovvista delle protezioni e dei coperchi dei contenitori 15 Prima di abbandonare il trattore abbassare l attrezzatura ag ganci...

Page 9: ...albero cardanico con la catenella in dotazione 41 Fare molta attenzione alla protezione dell albero cardanico sia in posizione di trasporto che di lavoro 42 Controllare spesso e con periodicit la pro...

Page 10: ...tore Quest ultimo accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 3 Collegare il terzo punto superiore 2 Fig 8 9 la spina va bloccata co...

Page 11: ...o montati solamente particolari puliti ed in buo no stato Il disco deve essere montato con i piolini 2 Fig 13 rivolti all interno del distributore Se al disco mancano piolini o sono piegati significa...

Page 12: ...regolazione della distanza di semina e una tabellina che riporta la trasmissione montata sulla ruota che d il movimento al cambio Per la regolazione della distanza longitudinale di semina operare come...

Page 13: ...5 1 20 6 15 9 11 4 7 9 5 7 16 21 18 5 14 2 10 3 7 1 5 1 19 3 15 10 7 7 5 5 3 21 6 16 6 12 8 3 6 16 22 19 4 14 9 10 8 7 4 5 4 20 2 15 6 11 3 7 8 5 6 22 7 17 4 12 6 8 7 6 3 16 23 20 2 15 5 11 3 7 7 5 6...

Page 14: ...olare la penetrazione dei dischi assolcatori possibile dare maggio re profondit al coltello 1 Fig 23 regolabile separatamente dall ala 2 Fig 23 ESCLUSIONEDELSEMINATORE Spegnere il trattore e disinseri...

Page 15: ...to al trattore deve essere innestato per ottenere un funzionamento corretto ad un distributore idraulico a semplice effetto Quando l impianto non viene utilizzato proteggere l innesto ra pido con l ap...

Page 16: ...132 175 217 85 37 122 165 207 45 40 62 85 45 30 52 75 45 20 42 65 50 52 77 102 50 42 67 92 50 32 57 85 60 17 77 107 137 60 7 67 97 127 60 57 87 117 65 25 90 122 155 65 15 80 112 145 65 5 70 102 135 70...

Page 17: ...ventuale prodotto residuo Fig 36 e lavare abbondantemente con acqua Attenersi alle norme ecologiche per lo smaltimento dei liquidi inquinanti REGOLAZIONEINTERRATORIFERTILIZZANTE I falcioni per l inter...

Page 18: ...0 3 2 3 8 4 3 5 4 6 5 7 6 3 0 3 5 4 0 5 0 6 0 7 0 2 9 3 3 3 8 4 8 5 7 6 7 B 5 4 9 5 6 6 5 8 1 9 7 11 4 4 5 5 3 6 0 7 5 9 0 10 5 4 2 5 0 5 7 7 1 8 5 9 9 C 0 6 5 7 6 8 6 10 8 13 0 15 0 6 0 7 0 8 0 10 0...

Page 19: ...alla sequenza delle operazioni di seguito riportate Dal posto di guida del trattore sollevare la seminatrice Azionare la presa di potenza a 540 giri al minuto e porre la turbina ad una rotazione di 50...

Page 20: ...0 14 95 148 600 133 700 102 900 95 500 89 100 83 600 78 600 15 45 143 800 129 400 99 500 92 400 86 200 80 900 73 100 15 55 142 800 128 600 98 900 91 800 85 700 80 300 75 600 15 85 140 100 126 100 97 0...

Page 21: ...icamente incrementati Prima di iniettare il grasso negli ingrassatori necessa rio pulire con cura gli ingrassatori stessi per impedire che il fango la polvere o corpi estranei si mescolino con il gras...

Page 22: ...di olio ad alta pressione pu causare ferite cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni In tal caso consultare immediatamente un medico Quindi si vieta assolutamente di installare componenti o...

Page 23: ...to impiego del telaio della seminatrice operare come segue 1 Controllare il funzionamento dell impianto idraulico del telaio tenendo la seminatrice sollevata dal suolo oppure sui soli puntelli d appog...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...may be necessary to ensure that the equipment operates well giving first class performance 1 2 GUARANTEE On delivery check that the equip ment has not been damaged during transportation and that its...

Page 27: ...o e la potenza richiesta indicati si intendono per macchine con spandiconcime Note The indicated weight and power requested are for machines with a fertiliser spreader DATI TECNICI Larghezza telaio ch...

Page 28: ...hed during the opening phase Keep at a safe distance from the machine 4 Danger of being hooked by the Cardan shaft Keep away from moving parts 5 Danger of falling Do not climb onto the machine 6 Dange...

Page 29: ...lic outlet row marker 6 Left row marker 7 Fertilizer distributor hopper 8 Upper hooking point 9 Identification plate 10 Fan 11 Right row marker 12 Planting unit 13 Load bearing structure 14 Sod breake...

Page 30: ...machine s radius of action where there are moving parts 14 It is absolutely forbidden to use the equipment without the guards and container covers 15 Before leaving the tractor lower the equipment hoo...

Page 31: ...equently and set intervals check the Cardan shaft guard it must always be in excellent condition 43 Before engaging the power take off check that the set rpm corresponds to that indicated by the stick...

Page 32: ...the tractor Using the tierods block the bars parallel to the tractor This expedient must be used to avoid any kind of horizontal movement of the seeder 3 Connect the third upper point 2 Fig 8 9 the p...

Page 33: ...ff the key removed and the hand brake pulled Only clean parts in good condition must be installed The plate must be assembled with the pegs 2 Fig 13 pointing towards the inside of the distributor If s...

Page 34: ...ble for adjusting the seeding distance and a table that shows the drive fitted on the gear drive wheel To adjust the longitudinal seeding distance proceed as follows referring to the tables at page 32...

Page 35: ...4 7 9 5 7 16 21 18 5 14 2 10 3 7 1 5 1 19 3 15 10 7 7 5 5 3 21 6 16 6 12 8 3 6 16 22 19 4 14 9 10 8 7 4 5 4 20 2 15 6 11 3 7 8 5 6 22 7 17 4 12 6 8 7 6 3 16 23 20 2 15 5 11 3 7 7 5 6 21 2 16 3 11 8 8...

Page 36: ...depth may be given to the blade 1 Fig 23 which can be adjusted independently of the wing in order to facilitate the penetration of the disc coulters 2 Fig 23 DISABLING THE SEEDER Switch off the tract...

Page 37: ...e correctly the flexible hose which links up tractor and system must be connected to a single acting hydraulic distributor When the system is not in use protect the quick coupling with its cap Safety...

Page 38: ...7 85 37 122 165 207 45 40 62 85 45 30 52 75 45 20 42 65 50 52 77 102 50 42 67 92 50 32 57 85 60 17 77 107 137 60 7 67 97 127 60 57 87 117 65 25 90 122 155 65 15 80 112 145 65 5 70 102 135 70 33 102 13...

Page 39: ...t Fig 36 and wash thoroughly with water Adhere to the ecological standards applicable for the disposal of polluting liquids REGULATINGTHEFERTILIZERINTERRINGHOE The fertilizer interring hoes operate pa...

Page 40: ...1 4 B 0 3 2 3 8 4 3 5 4 6 5 7 6 3 0 3 5 4 0 5 0 6 0 7 0 2 9 3 3 3 8 4 8 5 7 6 7 B 5 4 9 5 6 6 5 8 1 9 7 11 4 4 5 5 3 6 0 7 5 9 0 10 5 4 2 5 0 5 7 7 1 8 5 9 9 C 0 6 5 7 6 8 6 10 8 13 0 15 0 6 0 7 0 8...

Page 41: ...ed for the power take off 3 0 17PREPARINGFORSEEDING DANGER Carefully follow the instructions below and perform the operations in the order they are listed From the driver s seat of the tractor raise t...

Page 42: ...000 199 000 153 000 142 100 132 600 124 300 117 000 10 25 216 700 195 100 150 000 139 300 130 000 121 900 114 700 10 35 214 600 193 200 148 600 138 000 128 700 120 700 113 600 10 40 213 600 192 300 14...

Page 43: ...er conditions of service maintenance will of course have to be carried out more frequently Before injecting grease the nipples must be cleaned to prevent mud dust and foreign bodies from mixing with t...

Page 44: ...sk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs Therefore the installation of hydraulic components in the tractor driver s cab is strictly forbidden All the com...

Page 45: ...lanter operate as follows 1 Verify the proper working of the hydraulic system of the planter only with the machine lifted up from the ground or lowered on its own wheels and props but with the seeding...

Page 46: ...cod 19501980 g 44 NOTES...

Page 47: ...45 cod 19501980 g...

Page 48: ...soddisfa le seguenti spacifiche GR MU EP 2 grease complies whit the following specifications Das Feet GR MU EP 2 entspricht den folgenden Normen La graisse GR MU EP 2 satisfait les sp cifications sui...

Reviews: