background image

18

 DANGER

Avertissement Cet outil électrique génère pendant le 

fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines cir-

constances, ce champ peut perturber le fonctionnement 

des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire 

le risque de blessure graves ou mortelles, nous recom-

mandons aux personnes portant un implant médical de 

consulter un médecin et le fabricant de l‘implant médical 

avant l‘utilisation de l‘appareil.

 AVERTISSEMENT

Porter un équipement de protection individuelle.

•  Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant 

avec la machine.

•  Portez une protection auditive!

•  Portez des chaussures rigides et un pantalon long.

•  Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez 

les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, 

faute de quoi ils pourraient être accrochés par les 

pièces mobiles. N‘utilisez pas l‘appareil pieds nus ou en 

sandales !

Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un éclaira-

ge suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes. Un 

éclairage/conditions de lumière insuffisantes représentent 

un grand risque.
N‘utilisez pas l‘appareil lors du mauvais temps, en particu-

lier en cas de risque d‘orage.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, malade ou 

sous l‘influence de drogues, d‘alcool ou de médicaments.
Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une 

posture stable et maintenez toujours l‘équilibre.
Marchez ! Ne courez pas !

Attention à la marche à reculons, risque de trébuchement.

Maintenez une posture sûre, en particulier sur les pentes.
Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques 

résiduels cachés peuvent exister.

•  Les brosses ne doivent pas être montées sur des 

machines dont le régime est supérieur à la vitesse de 

rotation maximale autorisée pour les brosses.

•  Des colorations dues à la rouille ou d‘autres signes 

indiquant des changements chimiques ou mécaniques 

au niveau du matériau de remplissage peuvent entraîner 

une défaillance prématurée.

•  Les brosses doivent être stockées dans des étagères, des 

conteneurs ou des boîtes adaptées les protégeant des 

éléments suivants :

  - Humidité élevée, chaleur, eau ou autres liquides  

     susceptibles d’endommager la brosse ;

  - Effets des acides ou vapeurs d‘acides susceptibles  

     d’entraîner des dommages ;

 - Températures trop basses générant de la condensation    

     sur la brosse lorsqu‘elle est dépla cée depuis sa zone  

     de stockage vers une zone où règne une température  

       plus élevée ;

  - Déformation des composants des brosses.
•  Les brosses endommagées ne doivent plus être utilisées.

 ATTENTION

Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains 

et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil 

ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et 

évalué. 

Les systèmes d‘amortissement des vibrations ne garan-

tissent pas la protection contre la maladie de Raynaud 

ou le syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas 

d‘utilisation régulière de l‘appareil, il est nécessaire de sur-

veiller attentivement l‘état des doigts et des poignets. En 

cas d‘apparition des signes des maladies citées ci-dessus, 

consultez immédiatement un médecin. Afin de réduire le 

risque de la maladie de Raynaud, maintenez vos mains au 

chaud et faites des pauses régulières.

 ATTENTION

Endommagement de l‘audition.

 

Un séjour prolongé à proximité immédiate de 

l‘appareil en service peut endommager l‘audition. 

Portez une protection auditive!

Les nuisances sonores causées par cet appareil sont 

inévitables. Effectuez les travaux très bruyants aux horaires 

autorisés et destinés à cet effet. Observez, le cas échéant, 

des périodes de pause et limitez la durée du travail au 

strict nécessaire. Pour votre protection personnelle et celle 

des personnes se trouvant à proximité, une protection 

auditive adéquante est requise.

Protection contre le bruit! Avant la mise en marche, 

informez-vous des prescriptions locales.

 AVERTISSEMENT

Risque de blessure
Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures 

graves par coupure ou amputer des parties du corps.

•  Soyez prudents pour éviter des blessures par coupures. 

Une manipulation minutieuse de l‘appareil réduit le 

risque de blessures par lame.

•  Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du 

dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le 

moteur en marche. 

Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier 

lorsque l‘appareil est en marche. Portez des chaussures 

de sécurité.

•  N’utilisez jamais l‘appareil avec un couvercle ou un 

dispositif de protection endommagé ou sans couvercle 

ou dispositif de protection.

Les pierres ou terre éjectées peuvent provoquer des 

blessures.

•  Contrôlez soigneusement le terrain sur lequel vous 

utiliserez l‘appareil et retirez tous les objets susceptibles 

d‘être accrochés par l‘appareil et éjectés, tels que pierres, 

branches, fils, animaux, etc.

•  Portez des lunettes de protection lors du travail.

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de pro-

tection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les 

FR

   FRANÇAIS

Summary of Contents for GM EMR 550

Page 1: ...ction du mode d emploi d origine Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Istruzioni per l uso Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima della messa in funzione l...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 3: ...1 II IV III 1 2 ON I...

Page 4: ...2 I 1 2 1 3 5 2 4 CLICK CLICK 1 2 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2...

Page 5: ...3 II A B...

Page 6: ...4 III STOP START ON 1 2 OFF 1 2 3 4 5 6 NYLON METAL...

Page 7: ...5 IV 1 2...

Page 8: ...ie Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich r...

Page 9: ...rbeif hren B rsten sollten in geeigneten Gestellen Beh ltern oder K sten so gelagert werden dass sie vor Folgendem gesch tzt sind Hohe Feuchtigkeit Hitze Wasser oder andere Fl ssig keiten die Sch den...

Page 10: ...g Schalten Sie bei Blockierung das Ger t sofort aus und entfernen dann den Gegenstand Tragen Sie den Fugenreiniger am Griff bei stillstehendem Messer BeiTransport oder Aufbewahrung des Fugenreinigers...

Page 11: ...us Beton bestimmt Beschichtete Steinplatten Fliesen k nnten besch digt werden Verwenden Sie das Ger t ausschlie lich f r den Privat haushalt Der Multifunktionsreiniger kann durch den Teleskopstiel an...

Page 12: ...auf komplette Ger te Garantiereparaturen d rfen nur von autorisierten Werkst tten oder vom Werkskundendienst durchgef hrt werden Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie Die Garan tie gilt nicht bei g...

Page 13: ...11...

Page 14: ...ut down or when it is running but not actually in use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from th...

Page 15: ...keep your hands warm and take regular breaks during your work CAUTION Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage Wear ear protectors When worki...

Page 16: ...g for any dama ges or material fatigue Repairs should only be carried out by authorised Service Agents Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape voltage and frequency compl...

Page 17: ...for removing moss from between uncoated concrete paving stones and concrete slabs Coated stone surfaces could be damaged Only use the device in private households The telescoping handle can be adjust...

Page 18: ...does only include defective parts not complete devices War ranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners or by the company s customer service In the case of any interve...

Page 19: ...vail il faut galement tenir compte des temps d arr t ou de marche vide de l appareil Cela peut entra ner une r duction sensible du volume de charge par vibrations sur la dur e totale de travail D fini...

Page 20: ...e zone o r gne une temp rature plus lev e D formation des composants des brosses Les brosses endommag es ne doivent plus tre utilis es ATTENTION Atteinte la sant r sultant des vibrations des mains et...

Page 21: ...le connaissent pas ou qui n ont pas lu ces consignes BRANCHEMENT SUR SECTEUR DANGER Le fonctionnement est autoris uniquement avec un disjoncteur diff rentiel RCD courant de d faut maximal 30mA Raccor...

Page 22: ...v tement Il y a risque de d t rioration des surfaces en pierre dot es d un rev tement Utilisez l appareil uniquement dans pour votre m nage Le manche t lescopique et la t te de nettoyage pivotante peu...

Page 23: ...otre commune ou chez votre fournis seur point de vente habituel liminez les accumulateurs lorsqu ils sont d charg s Nous recommandons d envelopper les p les par une bande adh sive de fa on les prot ge...

Page 24: ...scriptions en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la CEE il a t tenu compte des normes et ou des sp cifications techniques suivantes EN ISO 12100 2010 EN 62841 1 2015 EN 550...

Page 25: ...zione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l utensile spento oppure acceso senza per essere utilizzato...

Page 26: ...ori di acidi che potrebbe portare ad un danneggiamento Temperature troppo basse che provocano la formazi one di condensa sulla spazzola quando questa viene spostata dal luogo di stoccaggio ad un altro...

Page 27: ...aso di bloccaggio spegnere immediatamente l apparecchio e dunque rimuovere l oggetto Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati...

Page 28: ...direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilit dei danni AVVERTENZA Pericolo di lesioni Non utilizzare mai l apparecchio senza c...

Page 29: ...chi completi Le riparazioni nell ambito della garanzia si devono eseguire unicamente presso officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento Al momento di un intervento non autoriz...

Page 30: ...oles Girona 34 902 555 677 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 11...

Reviews: