background image

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO

 | SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE

 | PRE-

PARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES

OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO

Livella la superficie del terreno | 

Level the ground surface

 | Égalisez la surface du sol |

 Nivele la superficie del suelo 

| Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta 

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | 

Recommandation: fabriquez une base en 

bois ou
en béton en guise de fondation

 | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-

to | 

Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton 

ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA
Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi-
te viti (viti non incluse).

SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor and screwing it into the foundation using appropriate screws 
(screws not included).

FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION
Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non four-
nies).

ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO
Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos 
adecuados (los tornillos no están incluidos).

ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT
Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf 
dem Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten).

Opzione | 

option

 | option | 

opción | 

option

 

manuale utente URBAN_120-2P.indd   3

15/11/2019   17:05:11

Summary of Contents for URBAN 120.2P

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN 120 2P manuale utente URBAN_120 2P indd 1 15 11 2019 17 05 11...

Page 2: ...manuale utente URBAN_120 2P indd 2 15 11 2019 17 05 11...

Page 3: ...enta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in t...

Page 4: ...1 2 manuale utente URBAN_120 2P indd 4 15 11 2019 17 05 11...

Page 5: ...A CI N MONTAGEANWEISUNGEN URBAN120 2P PAV Asx Adx A Csx A Cdx Pdx Psx Tan Tpo TRV 4x CCC 4 8x25 30 x 8 x 4 8x13 13 x M5x12 30 x M4x30 19 x RG 30 x R4x16 30 x TPd 13 x M5f 30 x M4 4x RpA 5 KK2 Tdx Tsx...

Page 6: ...DUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 ASSEMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER W NDE 3 2 1 2 B B A A A Bsx A Cdx C C D D 4 8x25 12 x 4 8x25 4 x Asx Adx manuale uten...

Page 7: ...RESS clap 4 ASSEMBLAGGIOTETTO ROOFASSEMBLY MONTAGEDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 5 6 4 8x25 6 x 8 x 4 8x13 TRV 4 8x25 2 x F F TRV Tan Tpo Dnn F DOG E E manuale utente URBAN_120 2P indd 7 15 11 2019...

Page 8: ...UERTA MONTAGE DERT R 8 13 11 2019 D F 6 x M4x30 6 x TPd 24 x M4x30 6 x R4x16 24 x R4x16 24 x TPd 24 x M4 6 x M4 B B B B B A A A B B B B A A 4 8x25 6 x 13 x M5x12 13 x 6 x B A RG RG 13 x M5f A B B B B...

Page 9: ...9 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm porta lato interno door inner side S 2x kCC 2 5x9 5 12 x manuale utente URBAN_120 2P indd 9 15 11 2019 17 05 14...

Page 10: ...g may be required For your safety make sure you follow the paint s care safety guide prior to application GAROFALO PLACARD Ce placard n a pas besoin d aucun entretien Le placard de jardin peut tre uti...

Page 11: ...ege und Sicherheitshinweise der Farbe LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento Non progettato per abitarvi Si raccomanda vivamente di fissare...

Page 12: ...abri un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l abri aux emplacements marqu s et d ins rer les vis adapt es dans le sol vis non incluses N essayez pas de r alise...

Page 13: ...del viento Ne montez pas sur le toit Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo permisos para levantar el cobertizo PFLEGE UND SICHERHEITSHINWEISE Der Garte...

Page 14: ...sage for commercial or public applications will void this warranty Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and or third parties or damage to or loss of objects inside or near t...

Page 15: ...entstandenen Abrieb Kratzer oder Risse mit ein sowie Verf rbungen Rostansatz und Sch den aufgrund von unsachgem er Nutzung Missbrauch Unachtsamkeit Ab nderungen Bemalen das Versetzen oder Transportier...

Page 16: ...Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY manuale utente URBAN_120 2P...

Reviews: