background image

CASETTE GAROFALO

Questa casetta non richiede manutenzione,
La casetta può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere: 
• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso esterno. Raccomandiamo: tinta poco 

della vernice.

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una ritinteggiatura.
*Per la vostra sicurezza - prima di dipingere assicurarsi di leggere e seguire la cura e la sicurezza della guida della vernice.

GAROFALO SHEDS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be painted.
The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or outdoor setting.
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:
• Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use. Recommended: Solid, light shades, satin or 

• Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like crevices in the walls.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
* For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

GAROFALO PLACARD

 

Ce placard n’a pas besoin d’aucun entretien.
Le placard de jardin peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour s’harmoniser avec le paysage, la terrasse, le 
patio ou les éléments extérieurs. Avant de peindre, consultez les instructions détaillées et le mode d’emploi:
• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue pour l’ extérieur. Recommandation: 

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. Ne peignez pas les éléments de support dans les 
murs.
• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément constituant de l’abri (seulement les murs).
Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre.
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application.

CASETA DE GAROFALO

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el entorno, el patio o los alrededores.
Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso en exteriores. Se recomienda: sólida, som

-

bras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo. Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de 
algún tiempo podría necesitar otra mano de pintura.
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación. con el entorno, el patio o los alrededores.
Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso en exteriores. Se recomi

-

da: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.                                                                   

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo. Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de 
algún tiempo podría necesitar otra mano de pintura.
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación.                                                                                

GAROFALO SCHRANK

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupas

-

• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit 
mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

einzelnen Paneele.
• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!

MANUTENZIONE | 

MAINTENANCE 

| ENTRETIEN  | 

MANTENIMIENTO

 | WARTUNGSARBEITEN

• Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.

 

• This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.
• 

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

• El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.
• 

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Summary of Contents for TUSCANY EVO 280

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG TUSCANY 280 TUSCANY EVO 280 V49 07 001 V50 07 001...

Page 2: ...fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION screws not included FIXER L ABRI SUR UNE FONDATIO...

Page 3: ...ools to use outils utiliser Zu verwendendes Werkzeug Herramientas necesarias ferramentas a utilizar 42x M02 10 014 M6 x 14 Z x6 cm 1 3 2 KITVITERIAS01 50 172 4 5 x 16 N x24 cm 1 3 2 5 x 30 W x122 M5 x...

Page 4: ...09 038 S02 03 017 S01 09 035 S01 09 034 S02 02 007 S02 02 006 S02 02 030 S02 02 029 M02 09 030 M02 09 024 M02 09 001 M02 05 007 M02 05 006 M02 09 023 M02 09 020 M06 06 022 M06 06 021 T sx T dx M06 06...

Page 5: ...2 ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE 1 5x30 12 x 4x R 5x30 32 x 8x H A 4 3 1 2...

Page 6: ...B A C CB ASSEMBLAGGIO MURO WALL ASSEMBLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER W NDE 3 1 2 5x30 12 x 5x30 8 x 3 4 5 L1887mm L1765mm A D B CB C B C DX SX INTERNO indoor ESTERNO external CB D C x...

Page 7: ...ap 2 1 PRESS L I I I I I I I I I I I ATTENZIONE Incastrare bene le doghe ATTENTION Make sure the profiles are pressed firmly down to make a tight joint clap clap 11x 11x 11x 11x 11x 11x 11x 11x 11x 11...

Page 8: ...30 2 x 5 ATTENZIONE Prima di avvitare avvolgere e stringere la casetta con lo spago in dotazione ATTENTION Before screwing wrapping and tightening the house with the supplied string H1742mm M x1 x1 M...

Page 9: ...6 5x30 22 x H1470mm H1470mm x1 x1 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2...

Page 10: ...5x30 12 x CB C A1 A2 SX A1 A2 CB C D DX x2 x4 x4 SX x2 C C A1 A1 D D D D CB CB A2 A2 DX D...

Page 11: ...ASSEMBLAGGIO TETTO ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE 8 7 24 x 4 5x16 M6x14 6 x 6 x R6 6 x M6 x3 x2 F BACK RETRO G...

Page 12: ...9 10 11 5x30 2 x x2 x3 x2 5x30 8 x M6x35 12 x 24 x R6 12 x M6 V Z 1x N N N...

Page 13: ...12 T T 1 1 3 3 2 4 T T 2 4 T 1 2 T 1 2 T 3 4 T 3 4...

Page 14: ...13 T1 T2 T3 T4 A A A A A A A A A A A A AVVITARE LE VITI A SENZA SERRARLE SCREW THE SCREWS A WITHOUT TIGHTENING 5x30 12 x 12 x A RG...

Page 15: ...14 26 x M5x12 26 x B RG 26 x M5f T1 T2 T3 T4 B B B B B B B B B B B B B C C B B B B B B B B B B B INFINE SERRARE LE VITI A IN THE END TIGHTEN THE SCREWS A VP 2 x C C C...

Page 16: ...ASSEMBLAGGIO PORTA DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER T R 15 6 x M4x30 6 x TPd 24 x M4x30 6 x R4x16 24 x R4x16 24 x TPd 24 x M4 6 x M4...

Page 17: ...16 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm porta lato interno door inner side S 2x K 2 9x9 5 12 x...

Page 18: ...ermite pintarlas paredes La caseta se puede utilizarcon su colororiginalo se pueden pintarlas paredes para que combinen con elentorno elpatio o los alrededores Antes de pintarlo consulte las instrucci...

Page 19: ...r performing any maintenance on your shed Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed Wear safety goggles and always follow the manufacturer s instructions when using power tools aceton...

Page 20: ...age des Gartenschuppens oderWartungsarbeiten stetsArbeitshandschuhe eine Schutzbrille und Kleidungsst cke mit langen rmeln Vermeiden Sie den Einsatzvon Rasenm herund maschinellerSense im direkten Umfe...

Page 21: ...nta inundaci n e incendioyda os resultantes o accidentales Elmontajeysu manipulaci n sin seguirlas recomendaciones directricesyrestricciones como se describen en elmanualdelusuario delProductoysu uso...

Page 22: ...Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 M05 04 153 08 2021 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 MADE IN ITALY...

Reviews: