background image

ES–42

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Extrae la tapa de las pilas. Para ello, levanta y gira el anillo 

de fijación en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Introduce las pilas según el diagrama dibujado en el mando 

a distancia.

Soporte de sujeción del mando a distancia

El soporte de sujeción sostiene el mando a distancia y se 

puede montar tanto en una superficie, como en el salpicadero, 

como conectado a un clip para el cinturón. 

Herramientas necesarias

•  Destornillador Phillips

•  Taladro y broca de 

1

/

8

 in (3,2 mm)

Montaje del soporte de sujeción

Nota:

 monta el soporte de sujeción al menos a 9,875 in (250 

mm) de la brújula magnética para evitar interferencias. 

Utiliza los orificios para los tornillos de 

montaje del soporte de sujeción 

 como 

plantilla para marcar las ubicaciones de 

los orificios guía en la superficie en la 

que montarás el soporte de sujeción.

Nota

:

 si montas el soporte de sujeción 

en fibra de vidrio, es recomendable que 

utilices una broca avellanadora para perforar un espacio 

de escariado a través de la parte superior de la capa de 

gelcoat. Así evitarás que se agriete la capa de gelcoat 

cuando se ajusten los tornillos.

Perfora orificios guía de 

1

/

8

 in (3,2 mm).

Utiliza los dos tornillos de montaje incluidos para fijar el 

soporte de sujeción a la superficie. 

Inserción del mando en el soporte de sujeción

Desliza el mando por la parte superior del soporte de 

sujeción.

Summary of Contents for GHC

Page 1: ...GHC Remote Control Instructions Instructions 2 Instructions 11 Istruzioni 21 Anweisungen 31 Instrucciones 41 Instruções 51 Brugervejledning 61 Instrucksjoner 70 Instruktioner 79 ...

Page 2: ...o to www garmin com support or contact Garmin USA by phone at 913 397 8200 or 800 800 1020 In the UK contact Garmin Europe Ltd by phone at 0808 2380000 In Europe go to www garmin com support and click Contact Support for in country support Manual Conventions In this manual the GHC is referred to as the device and the GHC remote control is referred to as the remote Installation Remote Batteries The...

Page 3: ...cradle in fiberglass use a countersink bit to drill a clearance counterbore through only the top gel coat layer This help to avoid cracking in the gel coat layer when the screws are tightened 3 Drill 1 8 in 3 2 mm pilot holes 4 Use the two included mounting screws to attach the cradle to the mounting surface Inserting the Remote into the Cradle 1 Slide the remote into the top of the cradle 2 Push ...

Page 4: ...nlocking the Remote When locked the remote beeps when you select a key on the remote The MOB key remains unlocked at all times page 7 Select LOCK Initial Setup Before you can use the remote with a GHC device you must pair it with the device The remote can be used with only one device Pairing the Remote with a GHC 1 On the device select Menu Setup Remote Search for Remote Enabled 2 On the remote se...

Page 5: ...gn patterns or actions to each programmable key on the remote 1 On the device select Menu Setup Remote 2 Select the menu item that corresponds to the key to which you want to assign a function 3 Select a steering pattern GPS pattern sailboat function or direction control Remote LCD Screen The screen on the remote provides real time information about the device Autopilot status Steering Indicator B...

Page 6: ...ding of the autopilot system with the arrow keys on the remote For more information about manually steering your boat with the autopilot see the GHC Owner s Manual Select an option Select or to manually adjust the heading in increments of 1 Select or to manually adjust the heading in larger increments Hold or to manually adjust the heading using rudder steering Activating Patterns Assigned to the ...

Page 7: ... forward and reverse Using Man Overboard Use the Man Overboard MOB key on the remote to start the MOB pattern on the GHC device Using MOB 1 Select MOB The name MOB and the image of the MOB pattern appear on the screen of the remote 2 Select or to select the direction and begin following the MOB pattern Sailboat Operation Controlling the Autopilot with the Remote Before you can use your remote to c...

Page 8: ...e screen 2 Select the programmable key assigned to wind hold again to activate wind hold Adjusting the Wind Hold When wind hold is engaged you can manually adjust the wind hold angle with the arrow keys on the remote Select an option Select or to manually adjust the angle in increments of 1 Select or to manually adjust the angle in larger increments Activating Route To Before you can activate Rout...

Page 9: ...tack and gybe angle see the GHC Owner s Manual 1 Select the programmable key assigned to Tack Gybe Left and right arrows appear on the remote screen 2 Select or to tack or gybe to port or starboard Tacking and Gybing from Wind Hold Before you can begin a wind hold tack or gybe using the remote you must assign Tack Gybe to one of the programmable keys using the GHC device page 5 1 Select the progra...

Page 10: ... 146 x 52 mm x 31 mm Weight 3 74 oz 106 g without batteries 5 43 oz 154 g with batteries Material Fully gasketed high impact alloy Water resistance IEC 60529 IPX7 RF Frequency 2 457 GHz Battery life Up to 8 hours 30 minutes Operating temperature From 5 to 158 F 15 to 70 C Storage temperature From 40 to 185 F 40 to 85 C Backlight Automatic disabled when the keys are locked Compass safe distance 9 8...

Page 11: ...istance produit de Garmin pour toute question concernant ce produit Aux Etats Unis rendez vous sur le site www garmin com support ou contactez Garmin USA par téléphone au 913 397 8200 ou au 800 800 1020 Au Royaume Uni contactez Garmin Europe Ltd par téléphone au 0808 2380000 En Europe rendez vous sur le site www garmin com support et cliquez sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays...

Page 12: ...age du support Remarque montez le support à au moins 250 mm 9 875 po de tout compas magnétique afin d éviter les interférences 1 Utilisez les trous des vis de montage du support comme modèle pour marquer l emplacement des trous d implantation sur la surface sur laquelle vous voulez monter le support Remarque si vous montez le support sur de la fibre de verre utilisez une mèche fraise pour percer u...

Page 13: ...ip ceinture ou à tout autre accessoire de support vendu séparément Dragonne de télécommande Utilisez la dragonne de télécommande pour la manipuler La télécommande peut être placée dans le support avec la dragonne en place Fixation de la dragonne 1 Enfilez la fine boucle dans l œillet situé en bas de la télécommande 2 Enfilez la boucle épaisse dans la boucle mince et tirez jusqu à ce que le nœud so...

Page 14: ...couplée avec l appareil Touches programmables La télécommande comporte trois touches programmables Vous pouvez attribuer des modèles de navigation des modèles GPS ou des contrôles de la direction à chaque touche Attribution de fonctions aux touches programmables Avant de pouvoir utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil vous devez coupler la télécommande avec le GHC page 14 Vous pouve...

Page 15: ...tat du bouton programmable Astuces de l écran LCD de la télécommande Lorsque vous suivez un modèle le symbole associé au modèle apparaît au dessus de la source de cap Si l action attribuée à une touche programmable n est pas disponible la touche porte le signe Utilisation sur une vedette Contrôle du pilote automatique avec la télécommande Avant de pouvoir utiliser la télécommande pour contrôler le...

Page 16: ...pouvoir activer des modèles à l aide de la télécommande vous devez attribuer des modèles aux touches programmables par le biais du GHC page 14 Vous pouvez activer les modèles aussi bien lorsque le pilote automatique est activé que lorsqu il est désactivé 1 Sélectionnez la touche programmable attribuée au modèle que vous souhaitez utiliser Le modèle apparaît sur l écran de la télécommande 2 Sélecti...

Page 17: ...à suivre le modèle MOB Utilisation sur un voilier Contrôle du pilote automatique avec la télécommande Avant de pouvoir utiliser la télécommande pour contrôler le pilote automatique vous devez coupler la télécommande avec le GHC page 14 Activation et désactivation du maintien de cap Sélectionnez STBY ENGAGE Réglage du cap Lorsque le maintien de cap est activé vous pouvez régler manuellement le cap ...

Page 18: ...ent est activé vous pouvez régler manuellement l angle de maintien sous le vent à l aide des flèches de la télécommande Sélectionnez une option Sélectionnez ou pour régler l angle manuellement par incréments de 1 Sélectionnez ou pour régler l angle manuellement par incréments plus grands Activation de la fonction Itinéraire vers Avant de pouvoir activer la fonction Itinéraire vers à l aide de la t...

Page 19: ...el d utilisation du GHC 1 Sélectionnez la touche programmable attribuée à la fonction Virement Empannage Des flèches droite et gauche apparaissent sur l écran de la télécommande 2 Sélectionnez ou pour virer de bord ou empanner à bâbord ou à tribord Virement et empannage à partir du maintien sous le vent Avant de pouvoir commencer un virement de bord ou un empannage de maintien sous le vent à l aid...

Page 20: ...mmx 31 mm 5 75 x 2 05 x 1 22 po Poids 106 g 3 74 oz sans les piles 154 g 5 43 oz avec les piles Matériau Alliage résistant aux chocs hermétiquement fermé Etanchéité IEC 60529 IPX7 Fréquence radio 2 457 GHz Autonomie de la batterie Jusqu à 8 h 30 Plage de températures de fonctionnement De 15 C à 70 C de 5 F à 158 F Température de stockage De 40 C à 85 C de 40 F à 185 F Rétroéclairage Automatique dé...

Page 21: ...istenza Garmin In caso di domande su questo prodotto contattare il servizio di assistenza Garmin Negli Stati Uniti visitare il sito Web www garmin com support oppure contattare Garmin USA al numero 913 397 8200 o 800 800 1020 Nel Regno Unito contattare Garmin Europe Ltd al numero 0808 2380000 In Europa visitare il sito Web www garmin com support e fare clic su Contact Support per ottenere informaz...

Page 22: ...stanza minima di 250 mm 9 875 poll da una bussola magnetica per evitare possibili interferenze 1 Utilizzare i fori delle viti della base di appoggio come modello per contrassegnare le posizioni dei fori guida sulla superficie sulla quale verrà fissata Nota se la base di appoggio viene installata su fibra di vetro si consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare una svasatura attravers...

Page 23: ...a 1 Avvitare il bottone dell attacco per cintura sul retro della base di appoggio 2 Attaccare il bottone sull attacco per cintura o un altro accessorio di trasporto venduto separatamente Cinturino del telecomando Utilizzare il cinturino per trasportare il telecomando È possibile inserire il telecomando nella base di appoggio con il cinturino attaccato Montaggio del cinturino 1 Inserire l estremità...

Page 24: ... visualizzato il messaggio Trovato un nuovo telecomando wireless selezionare Connetti Il telecomando è associato al dispositivo Tasti programmabili Sul telecomando sono disponibili tre tasti programmabili È possibile assegnare a ciascun tasto percorsi di guida percorsi GPS o controlli direzione Assegnazione di funzioni ai tasti programmabili Prima di utilizzare il telecomando per controllare il di...

Page 25: ...omarcia Stato tasti programmabili Suggerimenti per lo schermo LCD del telecomando Quando si segue un percorso il simbolo associato al percorso viene visualizzato al di sopra dell origine direzione Se l azione assegnata a un tasto programmabile non è disponibile il tasto è contrassegnato con Utilizzo in motoscafo Controllo del pilota automatico con il telecomando Prima di utilizzare il telecomando ...

Page 26: ...ri Tenere premuto o per regolare manualmente la direzione tramite il timone Attivazione dei percorsi assegnati ai tasti programmabili Prima di attivare i percorsi tramite il telecomando assegnarli ai tasti programmabili utilizzando il dispositivo GHC pagina 24 I percorsi possono essere attivati con il pilota automatico inserito o disinserito 1 Selezionare il tasto programmabile assegnato al percor...

Page 27: ...zionare o per selezionare la direzione e iniziare a seguire il percorso MOB Utilizzo su imbarcazioni a vela Controllo del pilota automatico con il telecomando Prima di utilizzare il telecomando per controllare il pilota automatico è necessario associarlo al dispositivo GHC pagina 24 Attivazione e disattivazione del mantenimento direzione Selezionare STBY ENGAGE Regolazione della direzione Con il m...

Page 28: ...mabile assegnato a Mantenimento vento per attivarlo Regolazione di Mantenimento vento Con Mantenimento vento attivato è possibile regolare manualmente l angolo di mantenimento del vento con i tasti freccia sul telecomando Selezionare un opzione Selezionare o per regolare manualmente l angolo in incrementi di 1 Selezionare o per regolare manualmente l angolo in incrementi maggiori Attivazione di Ro...

Page 29: ...bbattuta consultare il Manuale Utente del dispositivo GHC 1 Selezionare il tasto programmabile assegnato a Virata abbattuta Sullo schermo del telecomando vengono visualizzare le frecce destra e sinistra 2 Selezionare o per iniziare una virata o abbattuta a babordo o tribordo Esecuzione di una virata o di un abbattuta in mantenimento vento Prima di iniziare una virata o un abbattuta in mantenimento...

Page 30: ... 106 g 3 74 oz senza batterie 154 g 5 43 oz con le batterie Materiale Completamente stagno lega in alluminio a elevata resistenza Impermeabilità IEC 60529 IPX7 Frequenza RF 2 457 GHz Durata della batteria Fino a 8 ore e 30 minuti Temperatura di funzionamento Da 15 a 70 C da 5 a 158 F Temperatura di conservazione Da 40 a 85 C da 40 a 185 F Retroilluminazione Automatica disattivata quando i tasti so...

Page 31: ...m Produkt haben Besuchen Sie in den USA die Website www garmin com support oder wenden Sie sich telefonisch unter 1 913 397 8200 oder 1 800 800 1020 an Garmin USA Wenden Sie sich als Kunde in Großbritannien telefonisch unter 0808 238 0000 an Garmin Europe Ltd Rufen Sie als Kunde in Europa die Website www garmin com support auf und klicken Sie auf Contact Support um Informationen zum Support in den...

Page 32: ...Bohrer 3 2 mm 1 8 Zoll Montieren der Halterung Hinweis Montieren Sie die Halterung in einem Mindestabstand von 250 mm 9 875 Zoll vom Magnetkompass um Interferenzen zu vermeiden 1 Verwenden Sie die Schraubenlöcher für die Montage der Halterung als Vorlage um die Positionen der Vorbohrungen auf der Oberfläche zu kennzeichnen auf der Sie die Halterung montieren möchten Hinweis Wenn Sie die Halterung ...

Page 33: ...elclipanhängers und des Gürtelclips 1 Schrauben Sie den Gürtelclipanhänger in die Rückseite der Halterung 2 Lassen Sie den Anhänger in den Gürtelclip oder in anderes Zubehör zum Tragen einrasten separat erhältlich Trageschlaufe für die Fernbedienung Verwenden Sie die Trageschlaufe für die Fernbedienung um diese zu tragen Die Fernbedienung kann auch mit Trageschlaufe in die Halterung eingesetzt wer...

Page 34: ...en Sie sie gedrückt bis auf dem Display der Fernbedienung die Meldung PAIRING angezeigt wird 3 Wenn auf dem Gerät die Meldung Neue drahtlose Fernbedienung gefunden angezeigt wird wählen Sie Verbinden Die Fernbedienung wird mit dem Gerät gekoppelt Programmierbare Tasten Drei Tasten der Fernbedienung können programmiert werden Sie können den einzelnen Tasten Steuermuster GPS Muster oder eine Richtun...

Page 35: ...erät angezeigt Status des Autopiloten Steuerungsanzeige Batteriestand Steuerkursquelle magnetisch oder wahr Steuerkurs Anzeige für die Steuerungsrichtung nur im Rückwärtsgang verfügbar Status der programmierbaren Tasten Tipps für das LCD Display der Fernbedienung Beim Verfolgen eines Musters wird über der Steuerkursquelle das Symbol angezeigt das dem Muster zugewiesen ist Falls die einer programmi...

Page 36: ...buch Wählen Sie eine Option Wählen Sie bzw um den Steuerkurs manuell in Schritten von 1 anzupassen Wählen Sie bzw um den Steuerkurs manuell in größeren Schritten anzupassen Halten Sie bzw gedrückt um den Steuerkurs manuell mit der Rudersteuerung anzupassen Aktivieren der den programmierbaren Tasten zugewiesenen Muster Bevor Sie Muster über die Fernbedienung aktivieren können müssen Sie den program...

Page 37: ...rts und Rückwärtsgang zu wechseln Verwenden der Mann über Bord Funktion Verwenden Sie auf der Fernbedienung die Mann über Bord Taste MOB um das MOB Muster auf dem GHC zu starten Verwenden der Mann über Bord Funktion 1 Wählen Sie MOB Die Bezeichnung MOB und das Bild des MOB Musters werden auf dem Display der Fernbedienung angezeigt 2 Wählen Sie bzw um die Richtung zu wählen und beginnen Sie dem MOB...

Page 38: ...ung eine Wind Fixierung aktivieren können müssen Sie einer der programmierbaren Tasten mit dem GHC eine Wind Fixierung zuweisen Seite 34 1 Wählen Sie die programmierbare Taste die der Wind Fixierung zugewiesen ist Die Richtung der Wind Fixierung wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt 2 Wählen Sie erneut die programmierbare Taste die der Wind Fixierung zugewiesen ist um die Wind Fixierung...

Page 39: ...n ein Lavier oder Halsemanöver über die Fernbedienung einleiten Lavieren und Halsen bei aktivierter Steuerkurs Fixierung Bevor Sie über die Fernbedienung ein Lavier oder Halsemanöver bei aktivierter Steuerkurs Fixierung einleiten können müssen Sie einer der programmierbaren Tasten ein Lavier Halsemanöver zuweisen Seite 34 und den Winkel für das Lavier und Halsemanöver mit dem GHC definieren Weiter...

Page 40: ...Technische Daten Hinweis Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits und Produktinformationen die dem Produkt beiliegt Angabe Wert Größe B x H x T 146 x 52 mm x 31 mm 5 75 x 2 05 x 1 22 Zoll Gewicht 106 g 3 74 Unzen ohne Batterien 154 g 5 43 Unzen mit Batterien Material Vollständig abgedichtetes schlagfestes Verbundmaterial Wasserbest...

Page 41: ...armin Ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin si tienes alguna consulta acerca de este producto En Estados Unidos visita www garmin com support o ponte en contacto con Garmin USA por teléfono llamando al 913 397 8200 ó 800 800 1020 En el Reino Unido ponte en contacto con Garmin Europe Ltd por teléfono llamando al 0808 2380000 En Europa visita www garmin com support y haz clic...

Page 42: ...enos a 9 875 in 250 mm de la brújula magnética para evitar interferencias 1 Utiliza los orificios para los tornillos de montaje del soporte de sujeción como plantilla para marcar las ubicaciones de los orificios guía en la superficie en la que montarás el soporte de sujeción Nota si montas el soporte de sujeción en fibra de vidrio es recomendable que utilices una broca avellanadora para perforar u...

Page 43: ...por separado Cordón para el mando Utiliza el cordón para llevar el mando colgado El mando puede colocarse en el soporte de sujeción con el cordón instalado Fijación del cordón 1 Introduce el extremo fino a través del orificio situado en la parte inferior del mando 2 Introduce la parte de mayor tamaño a través del extremo fino y tira hasta que quede ajustado Bloqueo y desbloqueo del mando Cuando es...

Page 44: ...GPS o control de dirección a cada botón Asignación de funciones a los botones programables Antes de poder usar el mando para controlar el dispositivo debes vincular el mando con el dispositivo GHC página 44 Puedes usar el dispositivo para asignar patrones o acciones a cada botón programable del mando 1 En el dispositivo selecciona Menú Configuración Mando 2 Selecciona el elemento de menú que corre...

Page 45: ...botón se marca con Funcionamiento con lanchas motoras Control del piloto automático con el mando Antes de poder usar el mando para controlar el piloto automático debes vincular el mando con el dispositivo GHC página 44 Habilitación y deshabilitación del control de rumbo Selecciona STBY ENGAGE Ajuste del rumbo Puedes ajustar de forma manual el rumbo del sistema de piloto automático con los botones ...

Page 46: ...aparecerá en la pantalla del mando 2 Selecciona una opción Si el patrón requiere que elijas una dirección selecciona o para elegir la dirección e iniciar el patrón Si el patrón no requiere que elijas una dirección pulsa el botón programable de nuevo para iniciar el patrón Uso de un botón programable con control de dirección 1 Detén la embarcación y deshabilita el piloto automático 2 Selecciona el ...

Page 47: ...btener más información sobre cómo dirigir manualmente la embarcación con el piloto automático consulta el Manual del usuario de GHC Selecciona una opción Selecciona o para ajustar manualmente el rumbo en incrementos de 1 Selecciona o para ajustar manualmente el rumbo en incrementos mayores Activación del control de viento Antes de poder activar el control de viento con el mando debes asignar un co...

Page 48: ...ón programable asignado a Ruta hacia Ruta hacia aparece en la pantalla del mando 2 Selecciona el botón programable asignado a Ruta hacia de nuevo para activar Ruta hacia Virada y trasluchada Puedes iniciar una virada o trasluchada con el mando Virada y trasluchada desde el control de rumbo Antes de iniciar una trasluchada o virada de control de rumbo con el mando debes asignar Virar Trasluchar a u...

Page 49: ...uchada o virada con control de viento con el mando debes asignar Virar Trasluchar a alguno de los botones programables con el dispositivo GHC página 44 1 Selecciona el botón programable asignado a Virar Trasluchar Aparecerán flechas a la izquierda y a la derecha en la pantalla del mando 2 Selecciona o para virar o trasluchar a babor o estribor ...

Page 50: ... 22 in 146 x 52 mm x 31 mm Peso 3 74 oz 106 g sin pilas 5 43 oz 154 g con pilas Material Aleación totalmente sellada y de alta resistencia Resistencia al agua IEC 60529 IPX7 Frecuencia RF 2 457 GHz Autonomía de las pilas Hasta 8 horas 30 minutos Temperatura de funcionamiento De 5 a 158 F 15 a 70 C Temperatura de almacenamiento De 40 a 185 F 40 a 85 C Retroiluminación Automática desactivada cuando ...

Page 51: ...elativamente a este produto Nos E U A aceda a www garmin com support ou contacte a Garmin USA através do número de telefone 913 397 8200 ou 800 800 1020 No Reino Unido contacte a Garmin Europe Ltd através do número de telefone 0808 2380000 Na Europa visite www garmin com support e clique em Contact Support para obter assistência no seu país Convenções do manual Neste manual o GHC é referido como o...

Page 52: ...afusos de montagem do suporte como modelo para marcar os locais dos orifícios piloto na superfície em que vai montar o suporte Nota se estiver a montar o suporte cartográfico em fibra de vidro utilize uma broca de chanfrar para fazer cavidade de aplanação apenas na camada de revestimento Isto ajuda a evitar quebras na camada de revestimento ao apertar os parafusos 3 Faça os orifícios piloto de 3 2...

Page 53: ...ra transportar o controlo remoto O controlo remoto pode ser colocado no suporte com a fita instalada Colocar a fita 1 Passe o fio fino pelo orifício da parte inferior do controlo remoto 2 Passe o fio grosso pelo fio fino e puxe o até ficar apertado Bloquear e desbloquear o controlo remoto Quando bloqueado o controlo remoto emite um sinal sonoro quando selecciona uma tecla do controlo remoto A tecl...

Page 54: ...e direcção padrões de GPS ou controlo de direcção a cada uma das teclas Atribuir funções às teclas programáveis Antes de poder utilizar o controlo remoto para controlar o seu dispositivo deve emparelhar o controlo remoto com o dispositivo GHC página 54 Pode utilizar o dispositivo para atribuir padrões ou acções a cada uma das teclas programáveis do controlo remoto 1 No dispositivo seleccione Menu ...

Page 55: ...o Se a acção atribuída a uma tecla programável não se encontrar disponível a tecla é marcada com Utilização em lancha Controlar o piloto automático com o controlo remoto Antes de poder utilizar o controlo remoto para controlar o seu piloto automático deve emparelhar o controlo remoto com o dispositivo GHC página 54 Activar e desactivar a manutenção de direcção Seleccione STBY ENGAGE Ajustar a dire...

Page 56: ... às teclas programáveis através do dispositivo GHC página 54 Pode activar os padrões com o piloto automático activado ou desactivado 1 Seleccione a tecla programável atribuída ao padrão que pretende utilizar O padrão é apresentado no ecrã do controlo remoto 2 Seleccione uma opção Se o padrão solicitar a selecção de uma direcção seleccione ou para seleccionar a direcção e iniciar o padrão Se o padr...

Page 57: ...o seu piloto automático deve emparelhar o controlo remoto com o dispositivo GHC página 54 Activar e desactivar a manutenção de direcção Seleccione STBY ENGAGE Ajustar a direcção Quando a manutenção de direcção se encontra activada pode ajustar manualmente a direcção do sistema de piloto automático com as teclas de setas do comando remoto Para obter mais informações sobre o direccionamento manual d...

Page 58: ... manualmente o ângulo de manutenção de vento com as teclas de setas do controlo remoto Seleccione uma opção Seleccione ou para ajustar manualmente o ângulo em incrementos de 1 Seleccione ou para ajustar manualmente o ângulo em incrementos maiores Activar Rota para Antes de poder activar a Rota para através do controlo remoto deve atribuir a Rota para a uma das teclas programáveis através do dispos...

Page 59: ...controlo remoto 2 Seleccione ou para efectuar uma amura ou mudança de bordo para bombordo ou estibordo Amura e mudança de bordo a partir de manutenção de vento Antes de poder iniciar uma amura ou mudança de bordo em manutenção de vento através do controlo remoto deve atribuir a Amura Mudança de bordo a uma das teclas programáveis através do dispositivo GHC página 54 1 Seleccione a tecla programáve...

Page 60: ...co liga de alto impacto À prova de água IEC 60529 IPX7 Frequência RF 2 457 GHz Vida útil da bateria Até 8 horas e 30 minutos Temperatura de funcionamento De 15 a 70 C 5 a 158 F Temperatura de armazenamento De 40 to 85 C 40 to 185 F Retroiluminação Automática desactivada quando as teclas se encontram bloqueadas Distância de segurança em relação à bússola 250 mm 9 875 pol ...

Page 61: ...ar spørgsmål om dette produkt Hvis du befinder dig i USA skal du gå til www garmin com support eller kontakte Garmin USA på telefon 913 397 8200 eller 800 800 1020 I Storbritannien skal du kontakte Garmin Europe Ltd pr telefon på 0808 238 0000 Hvis du befinder dig i Europa skal du gå til www garmin com support og klikke på Contact Support for at få oplysninger om support i de forskellige lande Gen...

Page 62: ...netisk kompas for at undgå interferens 1 Brug skruehullerne til montering af holderen som en skabelon når du skal markere placeringen af forboringshuller på overfladen hvor holderen skal monteres Bemærk Hvis du monterer holderen i fiberglas anbefales det at bruge et forsænkningshoved til at bore en frigangsforsænkning i kun det øverste lag gelcoat Dette modvirker at gelcoat laget revner når du str...

Page 63: ...ingen til at bære fjernbetjeningen Fjernbetjeningen kan placeres i holderen mens remmen er fastgjort Fastgørelse af remmen 1 Træk den tynde løkke gennem øjet nederst på fjernbetjeningen 2 Træk den store løkke gennem den tynde løkke og stram til Fastlåsning og opløsning af fjernbetjeningen Når fjernbetjeningen er fastlåst bipper den når du vælger en tast på fjernbetjeningen MOB tasten forbliver alt...

Page 64: ...tildele styremønstre GPS mønstre eller retningskontrol til hver enkelt tast Tildeling af funktioner til de programmerbare taster Før du kan bruge fjernbetjeningen til at styre enheden skal du parre fjernbetjeningen med GHC enheden side 64 Du kan bruge enheden til at tildele mønstre eller handlinger til hver programmerbar tast på fjernbetjeningen 1 Vælg Menu Opsætning Fjernbetjening på enheden 2 Væ...

Page 65: ...et med Betjening af speedbåd Styring af autopiloten ved hjælp af fjernbetjeningen Før du kan bruge fjernbetjeningen til at styre autopiloten skal du parre fjernbetjeningen med GHC enheden side 64 Aktivering og deaktivering af Hold kursen Vælg STBY ENGAGE Justering af kursen Du kan justere kursen i autopilotsystemet manuelt ved hjælp af piletasterne på fjernbetjeningen Du kan finde flere oplysninge...

Page 66: ...gens skærm 2 Vælg en funktion Hvis mønsteret kræver at du vælger en retning skal du vælge eller for at vælge retning og starte mønsteret Hvis mønsteret ikke kræver at du vælger en retning skal du vælge den programmerbare tast igen for at starte mønsteret Brug af en tast der er programmeret til retningskontrol 1 Stop båden og slå autopiloten fra 2 Vælg den programmerbare tast der er tildelt retning...

Page 67: ...r båden manuelt med autopiloten i GHC Brugervejledning Vælg en funktion Vælg eller hvis du vil justere kursen manuelt i trin på 1 Vælg eller hvis du vil justere kursen manuelt i større trin Aktivering af vindstyring Før du kan aktivere vindstyring med brug af fjernbetjeningen skal du tildele vindstyring til en af de programmerbare taster med brug af GHC enheden side 64 1 Vælg den programmerbare ta...

Page 68: ...nde og bomme Du kan starte en vending eller bomning med brug af fjernbetjeningen Vending og bomning fra Hold kursen Før du kan starte vending og bomning ved holdt kurs med brug af fjernbetjeningen skal du tildele vending bomning til en af de programmerbare taster side 64 og definere vendings og bomningsvinklen med brug af GHC enheden Du kan læse mere om hvordan du definerer vendings og bomningsvin...

Page 69: ...ktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger Specifikation Værdi Størrelse B x H x D 5 75 x 2 05x 1 22 tommer 146 x 52 mm x 31 mm Vægt 3 74 oz 106 g uden batterier 5 43 oz 154 g med batterier Materiale Fuldt tætnet robust legering Vandtæt IEC 60529 IPX7 Radiofrekvens 2 457 GHz Batterilevetid Op til 8 timer og 30 minutter Driftstemperatur Fra 5 F til 158 F 15 C til 70 C Opbevarings ...

Page 70: ...te produktet I USA Gå til wwww garmin com support eller ta kontakt med Garmin USA på telefon 913 397 8200 eller 800 800 1020 I Storbritannia Ta kontakt med Garmin Europe Ltd på telefon 0808 238 0000 I Europa Gå til www garmin com support og klikk på Contact Support for innenlandsk support Standarder for brukerveiledningen I denne brukerveiledningen refereres det til GHC enheten som enheten og til ...

Page 71: ...ehullplasseringene på overflaten du skal montere holderen på Merk Hvis du monterer holderen i glassfiber må du bruke en forsenkningsbits til å bore en klaringsforsenkning gjennom bare det øverste laget med gelbelegg Dette bidrar til å forhindre sprekker i gelbelegget når skruene strammes til 3 Bor styrehull på 3 2 mm 1 8 tommer 4 Bruk de to medfølgende monteringsskruene til å feste holderen til mo...

Page 72: ...n store løkken gjennom den tynne løkken og trekk til den er stram Låse og låse opp fjernkontrollen Når fjernkontrollen er låst piper den når du trykker på en tast MOB tasten er alltid ulåst side 75 Velg LOCK Første oppsett Før du kan bruke fjernkontrollen sammen med en GHC enhet må du pare den med enheten Fjernkontrollen kan kun brukes sammen med én enhet Pare fjernkontrollen med en GHC enhet 1 På...

Page 73: ...uke enheten til å tilordne mønstre eller handlinger til hver programmerbare tast på fjernkontrollen 1 På enheten velger du Meny Oppsett Fjernkontroll 2 Velg det menyelementet som tilsvarer tasten som du vil tilordne en funksjon til 3 Velg et styremønster et GPS mønster en seilbåtfunksjon eller retningskontroll Fjernkontrollens LCD skjerm Skjermen på fjernkontrollen viser sanntidsinformasjon om enh...

Page 74: ...ere styrekursen Du kan justere autopilotsystemets styrekurs manuelt med piltastene på fjernkontrollen Se Brukerveiledning for GHC hvis du vil ha mer informasjon om å styre båten manuelt med autopiloten Velg et alternativ Velg eller for å justere styrekursen manuelt i intervaller på 1 Velg eller for å justere styrekursen manuelt i større intervaller Hold eller inne for å justere styrekursen manuelt...

Page 75: ... og deaktiver autopiloten 2 Velg den programmerbare tasten som er tilordnet retningskontroll for å veksle mellom fremover og bakover Bruke Mann over bord Bruk MOB tasten Mann over bord på fjernkontrollen for å starte MOB mønsteret på GHC enheten Bruke MOB 1 Velg MOB Navnet MOB og bildet av MOB mønsteret vises på fjernkontrollens skjerm 2 Velg eller for å velge retning og begynne å følge MOB mønste...

Page 76: ... 73 1 Velg den programmerbare tasten som er tilordnet vindhold Vindholdretningen vises på fjernkontrollens skjerm 2 Velg den programmerbare tasten som er tilordnet vindhold igjen for å aktivere vindhold Justere vindholdet Når vindhold er aktivert kan du justere vindholdvinkelen manuelt med piltastene på fjernkontrollen Velg et alternativ Velg eller for å justere vinkelen manuelt i intervaller på 1...

Page 77: ...elen 1 Velg den programmerbare tasten som er tilordnet Baute jibbe Venstre og høyrepiler vises på fjernkontrollens skjerm 2 Velg eller for å baute og jibbe mot babord eller styrbord Bauting og jibbing fra Vindhold Før du kan begynne å baute eller jibbe fra Vindhold ved hjelp av fjernkontrollen må du tilordne Baute jibbe til en av de programmerbare tastene ved hjelp av GHC enheten side 73 1 Velg de...

Page 78: ...ateriale Fullstendig tett støtsikker legering Vannmotstand IEC 60529 IPX7 RF frekvens 2 457 GHz Batterilevetid Opptil 8 timer og 30 minutter Driftstemperatur Fra 15 til 70 C fra 5 til 158 F Oppbevaringstemperatur Fra 40 til 85 C 40 til 185 F Bakgrunnsbelysning Automatisk deaktivert når tastene er låst Sikkerhetsavstand for kompass 250 mm 9 875 tommer ...

Page 79: ...ktsupport om du har frågor om den här produkten Om du befinner dig i USA går du till www garmin com support eller kontaktar Garmin USA per telefon på 913 397 8200 eller 800 800 1020 I Storbritannien kontaktar du Garmin Europe Ltd per telefon på 0808 2380000 I Europa går du till www garmin com support och klickar på Contact Support för information om support från ditt hemland Konventioner för handb...

Page 80: ...magnetisk kompass för att undvika störningar 1 Använd monteringsskruvhålen på vaggan som mall för att markera platserna för styrhålen på den yta där du vill montera vaggan Obs Om du monterar vaggan på glasfiber använder du en försänkningsborrspets och borrar en avståndsförsänkning genom bara det översta geltäckskiktet På så sätt undviker du sprickor i geltäckskiktet när skruvarna dras åt 3 Borra 3...

Page 81: ...men 1 Dra den tunna öglan genom hålet längst ned på fjärrkontrollen 2 Dra den stora öglan genom den tunna öglan och dra tills den sitter åt Låsa och låsa upp fjärrkontrollen När fjärrkontrollen är låst piper den när du trycker på en knapp MOB knappen är alltid upplåst sidan 84 Välj LOCK Första konfiguration Innan du kan använda fjärrkontrollen med en GHC enhet måste du para ihop den med enheten Fj...

Page 82: ... att kontrollera enheten måste du para ihop den med GHC enheten sidan 81 Du kan använda enheten för att tilldela mönster eller åtgärder till varje programmerbar knapp på fjärrkontrollen 1 På enheten väljer du Meny Inställning Fjärrkontroll 2 Välj det menyalternativ som motsvarar den knapp som du vill tilldela en funktion till 3 Välj ett styrmönster GPS mönster segelbåtsfunktion eller riktningskont...

Page 83: ...eten sidan 81 Aktivera och avaktivera kurshållning Välj STBY ENGAGE Ställa in kursen Du kan ställa in riktningen på autopilotsystemet manuellt med pilknapparna på fjärrkontrollen Mer information om hur du styr båten manuellt med autopiloten finns i användarhandboken för GHC Välj ett alternativ Välj eller för att manuellt ställa in riktningen i steg om 1 Välj eller för att manuellt ställa in riktni...

Page 84: ...erad med riktningskontroll 1 Stanna båten och koppla ur autopiloten 2 Välj den programmerbara knapp som tilldelats till riktningskontrollen för att växla mellan framåt och bakåt Använda Man överbord Använd knappen MÖB man överbord på fjärrkontrollen för att starta MÖB mönstret på GHC enheten Använda MÖB 1 Välj MÖB Namnet MÖB och bilden av MÖB mönstret visas på fjärrkontrollens skärm 2 Välj eller f...

Page 85: ...lj den programmerbara knapp som tilldelats till fast vindvinkel Den fasta vindvinkelns riktning visas på fjärrkontrollskärmen 2 Välj den programmerbara knapp som tilldelats till fast vindvinkel igen för att aktivera fast vindvinkel Ställa in den fasta vindvinkeln När den fasta vindvinkeln aktiverats kan du ställa in den fasta vindvinkeln manuellt med pilknapparna på fjärrkontrollen Välj ett altern...

Page 86: ...nformation om hur du definierar kryssnings och gippningsvinkeln finns i användarhandboken för GHC 1 Välj den programmerbara knapp som tilldelats till Kryssa gippa Vänster och högerpilar visas på fjärrkontrollskärmen 2 Välj eller för att kryssa eller gippa åt babord eller styrbord Kryssning och gippning från den fasta vindvinkeln Innan du kan påbörja en kryssning eller gippning från fast vindvinkel...

Page 87: ... x 2 05 x 1 22 tum Vikt 106 g 3 74 oz utan batterier 154 g 5 43 oz med batterier Material Helt inpackad slagtålig legering Vattentäthet IEC 60529 IPX7 RF frekvens 2 457 GHz Batteriets livslängd Upp till 8 timmar 30 minuter Driftstemperatur Från 15 C till 70 C 5 F till 158 F Förvaringstemperatur Från 40 C till 85 C 40 F till 185 F Belysning Automatisk avaktiverad när knapparna är låsta Säkerhetsavs...

Page 88: ... UK Garmin Corporation No 68 Jangshu 2nd Road Sijhih Taipei County Taiwan www garmin com July 2013 190 01289 05_0B Printed in Taiwan Garmin the Garmin logo and GPSMAP are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA and other countries GHC GHP and myGarmin are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmi...

Reviews: