background image

DE–1

angezeigt werden. Wählen Sie die Option 

Kraftstoff nachfüllen

.

Stellen Sie die Gesamtkraftstoffkapazität des 

Schiffs ein, um die verbliebene Kraftstoffmenge 

anhand der Kraftstoffdurchflussrate 

angezeigt zu bekommen. Wechseln Sie 

dazu auf dem Marineinstrument zu den 

Konfigurationsoptionen für NMEA 2000-Geräte 

oder auf dem Garmin-Plotter zum Abschnitt mit 

Informationen über das eigene Schiff.
Der Garmin-Plotter oder das Marineinstrument 

müssen eingeschaltet sein, damit der 

verbleibende Kraftstoff anhand der 

Kraftstoffdurchflussrate errechnet werden kann.

Verwenden von Füllstandsinforma-

tionen mit einem Garmin-Plotter oder 

Marineinstrument

Schließen Sie den Kabelbaum des GFS 10 an 

die Kraftstoffmessuhr (Füllstandssensor) des 

Schiffs an, um Füllstandsinformationen zu 

empfangen.
Kalibrieren Sie auf dem Garmin-Plotter oder 

Marineinstrument den Füllstand. Wechseln Sie, 

während Sie sich in stillem Wasser aufhalten, 

auf dem Garmin-Plotter oder Marineinstrument 

zu den Konfigurationsoptionen für 

NMEA 2000-Geräte, und geben Sie einen 

Kalibrierungspunkt ein, der mit dem aktuellen 

Füllstand des Tanks übereinstimmt.

Summary of Contents for GFS 10 - Fuel Sensor

Page 1: ...ide de reference rapide guida di riferimento rapido kurzanleitung guia de referencia r pida GFS 10 Fuel Sensor 2008 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com January 2008 Part Number 190 00884 91...

Page 2: ......

Page 3: ...d devices If you are using a compatible Garmin chartplotter or marine instrument you can view optional fuel level information if you connect your GFS 10 to the fuel gauge level sensor of your boat For...

Page 4: ...fuel level information with a Garmin chartplotter or marine instrument Connect the wiring harness on the GFS 10 to the fuel gauge level sensor of your boat to receive fuel level information Calibrate...

Page 5: ...or NMEA 2000 devices Customizing the GFS 10 If using more than one GFS 10 for multiple engines or fuel tanks on your Garmin chartplotter or marine instrument go to the configuration options for NMEA 2...

Page 6: ...e instrument appears to change with the engine RPM the GFS 10 could be detecting the wrong type of gauge When the boat is not moving place the engine in neutral If the fuel level reading changes when...

Page 7: ...ou champs de donn es des p riph riques connect s Si vous utilisez un outil de navigation ou un traceur Garmin vous pouvez obtenir des informations suppl mentaires sur le d bit de carburant en connecta...

Page 8: ...bateau de votre traceur Garmin Le traceur ou l outil de navigation Garmin doit tre allum pour pouvoir calculer la quantit de carburant restant en fonction du d bit de carburant Utilisation des inform...

Page 9: ...les points d talonnage mesure que vous remplissez le r servoir Indiquez la capacit de votre r servoir Pour ce faire sur votre outil de navigation ou votre traceur acc dez aux options de configuration...

Page 10: ...uge Si l affichage du niveau de carburant sur votre outil de navigation ou traceur Garmin varie en fonction du r gime du moteur il se peut que le GFS 10 ait d tect le mauvais type de jauge Lorsque le...

Page 11: ...mento per la navigazione Garmin compatibile possibile visualizzare le informazioni sul livello di carburante opzionale collegando GFS 10 all indicatore di livello del carburante sensore di livello del...

Page 12: ...er Garmin Per calcolare il carburante rimanente in base alla portata del carburante necessario che il chartplotter o lo strumento per la navigazione Garmin siano accesi Utilizzo delle informazioni sul...

Page 13: ...e il serbatoio Specificare la capacit del serbatoio Per eseguire questa operazione andare alle opzioni di configurazione per i dispositivi NMEA2000 sul chartplotter o sullo strumento per la navigazion...

Page 14: ...a lettura del livello di carburante del chartplotter o dello strumento per la navigazione Garmin sembra variare con il numero di giri del motore possibile che GFS 10 stia rilevando un tipo di indicato...

Page 15: ...nnen Bei Verwendung eines kompatiblen Garmin Plotters oder Marineinstruments k nnen Sie optionale F llstandsinformationen anzeigen sofern der GFS 10 an die Kraftstoffmessuhr F llstandssensor des Schi...

Page 16: ...altet sein damit der verbleibende Kraftstoff anhand der Kraftstoffdurchflussrate errechnet werden kann Verwenden von F llstandsinforma tionen mit einem Garmin Plotter oder Marineinstrument Schlie en S...

Page 17: ...librierungspunkte ein Geben Sie die Kapazit t des Tanks ein Wechseln Sie dazu auf dem Garmin Plotter oder Marineger t zu den Konfigurationsoptionen f r NMEA 2000 Ger te Benutzerdefiniertes Anpassen de...

Page 18: ...e F llstandsmessung auf dem Garmin Plotter oder Marineinstrument mit der Zahl der U min ver ndert wurde vom GFS 10 m glicherweise ein falscher Typ ermittelt Stellen Sie den Gashebel auf Standgas wenn...

Page 19: ...s pantallas o campos de datos de los dispositivos conectados Si est utilizando un trazador de navegaci n o instrumento marino compatible con Garmin puede ver informaci n opcional del nivel de combusti...

Page 20: ...co de su trazador de navegaci n Garmin El trazador de navegaci n o instrumento marino Garmin debe estar encendido para calcular el combustible restante seg n la velocidad de flujo de combustible Uso d...

Page 21: ...damente empiece con el tanque vac o e introduzca los puntos de calibraci n seg n rellena el tanque Especifique la capacidad del tanque Para ello vaya a las opciones de configuraci n para dispositivos...

Page 22: ...tible Si parece que la lectura de nivel de combustible en su trazador de navegaci n o instrumento marino Garmin cambia con las revoluciones por minuto del motor es posible que el GFS 10 est detectando...

Page 23: ......

Page 24: ...0 870 8501251 Garmin Corporation No 68 Jangshu 2nd Road Shijr Taipei County Taiwan Tel 886 2 2642 9199 Fax 886 2 2642 9099 Garmin is a trademark of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA...

Reviews: