background image

features and accessing

regulatory information.

Go to garmin.com

/manuals/DescentMk2.

Descent

 Mk2s

Manuel de démarrage

rapide

Introduction

 AVERTISSEMENT

Consultez le guide
Informations importantes sur le
produit et la sécurité
 inclus

dans l'emballage du produit

pour prendre connaissance

des avertissements et autres

informations importantes sur le

produit.

Mise en route

Lors de la première utilisation

de la montre, vous devrez

effectuer les opérations

suivantes pour la configurer et

vous familiariser avec les

fonctions de base.

1

Appuyez sur le bouton

LIGHT pour allumer la

montre (page 19).

2

Suivez les instructions à

l'écran pour procéder au

réglage initial.
Pendant la phase de

configuration initiale, vous

pouvez coupler votre

smartphone avec votre

montre pour recevoir des

18

Manuel de démarrage rapide

FR

Summary of Contents for Descent Mk2s

Page 1: ...Descent Mk2s ...

Page 2: ...Quick Start Manual 4 Manuel de démarrage rapide 18 Manuale di avvio rapido 36 Schnellstartanleitung 54 Guía de inicio rápido 72 Manual de início rápido 90 ...

Page 3: ...demarks of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmin The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Garmin is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners El número de registro COFETEL IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguient...

Page 4: ...ch the first time you should complete these tasks to set it up and get to know the basic features 1 Press LIGHT to turn on the watch page 5 2 Follow the on screen instructions to complete the initial setup During the initial setup you can pair your smartphone with your watch to receive notifications sync your activities and more page 6 3 Charge the device page 16 4 Start an activity page 12 4 Quic...

Page 5: ...ions are disabled UP MENU Press to scroll through the widget loop and menus Hold to view the menu NOTE You can enable or disable this button for dive activities DOWN Press to scroll through the widget loop and menus Press to scroll through the data screens during a dive Hold to view the music controls from any screen Quick Start Manual 5 EN ...

Page 6: ...u during a dive Press to record a lap rest or transition during a multisport activity Hold to view the watch face from any screen Hold to return to the primary data screen during a dive Double tap the device to scroll through the data screens during a dive Pairing Your Smartphone To use the connected features on your watch you must pair it directly through the Garmin Dive app instead of from the B...

Page 7: ...trols menu provides quick access to frequently used functions such as turning on do not disturb mode saving a location and turning the watch off From the watch face press UP or DOWN to scroll through the widget loop Your watch comes preloaded with widgets that provide at a glance information More widgets are available when you pair your watch with a smartphone From the watch face press START to st...

Page 8: ...lly understand the use displays and limitations of your device If you have questions about this manual or the device always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device Always remember that you are responsible for your own safety There is always a risk of decompression sickness DCS for any dive profile even if you follow the dive plan provided by the dive tables or a diving...

Page 9: ... function and settings display function battery level tank pressure and bubble checks to check hoses for leaks Do not dive with a gas if you have not personally verified its contents and input the analyzed value to the device Failure to verify tank contents and input the appropriate gas values to the device will result in incorrect dive planning information and could result in serious injury or de...

Page 10: ...red decompression stop may result in serious injury or death Never ascend above the displayed decompression stop depth Always perform a safety stop between 3 and 5 meters 9 8 and 16 4 feet for 3 minutes even if no decompression stop is required Dive Modes The Descent Mk2s device supports six dive modes Each dive mode has four phases dive pre check surface display in dive and post dive Single Gas T...

Page 11: ...mit NDL and time to surface TTS decompression calculations until you activate them during a dive CCR This mode for closed circuit rebreather CCR diving allows you to configure two partial pressure of oxygen PO2 setpoints closed circuit CC diluent gases and open circuit OC decompression and backup gases Gauge This mode allows you to dive with basic bottom timer features NOTE After diving in gauge m...

Page 12: ...stomize the dive settings based on your needs Not all settings are applicable for all dive modes You can also edit the settings before you start a dive Hold MENU and select Dive Setup See the owner s manual for more information Starting a Dive 1 From the watch face press START 2 Select a dive mode page 10 3 If necessary press DOWN to edit the dive settings such as the gases water type and alerts 4...

Page 13: ...roll through the data screens and dive compass Press START to view the in dive menu When you ascend to 1 m 3 3 ft the End Dive Delay timer begins counting down When the timer elapses the device automatically ends and saves the dive You should keep your wrist out of the water while the device saves your dive exit location Viewing the Surface Interval Widget The widget displays your surface interval...

Page 14: ...etails Viewing the Dive Log Widget The widget displays summaries of your recently recorded dives 1 From the watch face press UP or DOWN to view the dive log widget 2 Press START to view your most recent dive 3 Select an option Press START to view more details Press DOWN START to view a different dive Device Information Wearing the Device Wear the device above your wrist bone NOTE The device should...

Page 15: ...ng the device should stay in contact with your skin and it should not bump into other wrist worn devices NOTE The optical sensor is located on the back of the device See the owner s manual for more information Changing the QuickFit Bands Extra Long Diving Band Your device comes with an extra long band you can wear over a thick exposure suit Quick Start Manual 15 EN ...

Page 16: ...oroughly clean and dry the contacts and the surrounding area before charging or connecting to a computer Refer to the cleaning instructions in the owner s manual 1 Pinch the sides of the charging clip 2 Align the clip with the contacts on the back of the device and release the clip 3 Plug the USB cable into a USB charging port Specifications Operating temperature range From 20º to 60ºC from 4º to ...

Page 17: ... Resolution m 0 1 m until 99 9 m 1 m at 100 m and deeper Resolution ft 1 ft Inspection interval Inspect parts before each use for damage Replace parts as needed 1 Troubleshooting Restarting Your Device 1 Hold LIGHT until the device turns off 2 Hold LIGHT to turn on the device Getting the Owner s Manual The owner s manual includes instructions for using device 1 Aside from normal wear and tear perf...

Page 18: ...s et autres informations importantes sur le produit Mise en route Lors de la première utilisation de la montre vous devrez effectuer les opérations suivantes pour la configurer et vous familiariser avec les fonctions de base 1 Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la montre page 19 2 Suivez les instructions à l écran pour procéder au réglage initial Pendant la phase de configuration initiale vo...

Page 19: ...ur ce bouton pour activer et désactiver le rétroéclairage Appuyez sur ce bouton pour allumer l appareil Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu des commandes REMARQUE pendant la plongée les fonctions de maintien sont désactivées UP MENU appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages de widgets et les menus Manuel de démarrage rapide 19 FR ...

Page 20: ...aire défiler les écrans de données lors d une plongée Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher les commandes de la musique à partir de n importe quel écran REMARQUE pendant la plongée les fonctions de maintien sont désactivées START STOP appuyez pour afficher la liste des activités et démarrer ou arrêter une activité Appuyez pour choisir une option d un menu Appuyez pour afficher le menu pendant ...

Page 21: ...fficher le cadran de montre à partir de n importe quel écran Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir à l écran de données principal pendant une plongée appuyez deux fois sur l appareil pour faire défiler les écrans de données pendant une plongée Couplage de votre smartphone Pour utiliser les fonctions connectées de votre montre vous devez la coupler directement via l application Garmin Dive et no...

Page 22: ...e Utilisation de la montre Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes Le menu des commandes fournit un accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées comme activer le mode Ne pas déranger enregistrer une position et arrêter la montre Sur le cadran de la montre appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler la série de widgets Votre montre est fournie avec des widgets qui of...

Page 23: ...amètres et coupler des capteurs sans fil Plongée Avertissements relatifs à la plongée AVERTISSEMENT Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique La saisie d informations incorrectes associées à une plongée dans l appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles Manuel...

Page 24: ...s risques d accident de décompression DCS decompression sickness pour tout profil de plongée même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée Aucune procédure aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n élimineront l éventualité d un accident de décompression ou d une hyperoxie La constitution physiologique d une personne peut varier d un...

Page 25: ...on des bouteilles et assurez vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s en échappent pas Ne plongez pas avec un gaz si vous n avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l appareil Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l appareil les informations de planification de plongée sont incorrec...

Page 26: ...eil peut causer un risque élevé d accident de décompression et entraîner des blessures graves voire mortelles Désactivez cette fonction à vos propres risques Le non respect d un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves voire mortelles Ne remontez jamais au dessus de la profondeur du palier de décompression affichée Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mèt...

Page 27: ...secours Multi Gas ce mode permet de configurer plusieurs mélanges de gaz et de passer d un gaz à l autre pendant votre plongée Vous pouvez définir un pourcentage d oxygène compris en 5 et 100 Ce mode prend en charge un gaz du fond et jusqu à 11 autres gaz de décompression ou de secours REMARQUE les gaz de secours ne sont pas utilisés dans les calculs de décompression Limite de non décompression ND...

Page 28: ...REMARQUE après une plongée en mode Profondimètre l appareil peut être utilisé uniquement en mode Profondimètre ou Apnée pendant 24 heures Apnea ce mode permet d effectuer une plongée libre avec des données de plongée spécifiques à l apnée Ce mode est doté d une fréquence d actualisation des données plus élevée Apnea Hunt ce mode est semblable au mode de plongée Apnea mais configuré spécifiquement ...

Page 29: ...nnez Dive Setup Pour plus d informations reportez vous au manuel d utilisation Démarrage d une plongée 1 À partir du cadran de la montre appuyez sur START 2 Sélectionnez un mode de plongée page 27 3 Si nécessaire appuyez sur DOWN pour modifier les paramètres de plongée comme les gaz le type d eau et les alertes 4 Gardez le poignet hors de l eau jusqu à ce que votre appareil capte un signal GPS et ...

Page 30: ... écrans de données et le compas de plongée Appuyez sur le bouton START pour afficher le menu d options de plongée Lorsque vous remontez à 1 m 3 3 pi le compte à rebours End Dive Delay démarre Une fois le compte à rebours à zéro l appareil termine automatiquement l activité et enregistre la plongée Maintenez votre poignet hors de l eau pendant que l appareil enregistre votre position de sortie de l...

Page 31: ... et le pourcentage de toxicité pour le système nerveux central CNS REMARQUE les unités de toxicité de l oxygène accumulées pendant une plongée disparaissent au bout de 24 heures 3 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur la saturation de vos tissus Widget d affichage du journal de plongée Le widget affiche un récapitulatif des plongées récemment enregistrées 1 À partir du cadran de la m...

Page 32: ...Portez l appareil autour du poignet au dessus de l os REMARQUE l appareil doit être suffisamment serré mais rester confortable Pour optimiser les relevés de fréquence cardiaque l appareil ne doit pas bouger pendant que vous courez ni pendant vos entraînements Pour effectuer un relevé avec l oxymètre de pouls vous devez rester immobile REMARQUE lorsque vous plongez l appareil doit rester en contact...

Page 33: ...longée extra long Votre appareil est muni d un bracelet extra long que vous pouvez porter sur une combinaison épaisse Chargement de l appareil AVERTISSEMENT Cet appareil contient une batterie lithium ion Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le ...

Page 34: ...ons de nettoyage du manuel d utilisation 1 Pincez les côtés du clip de chargement 2 Alignez le clip avec les contacts au dos de l appareil puis relâchez les côtés du clip 3 Branchez le câble USB sur un port USB de chargement Specifications Operating temperature range From 20º to 60ºC from 4º to 140ºF Underwater operating temperature range From 0º to 40ºC from 32º to 104ºF 34 Manuel de démarrage ra...

Page 35: ...1 m at 100 m and deeper Resolution ft 1 ft Inspection interval Inspect parts before each use for damage Replace parts as needed 1 Dépannage Redémarrage de votre appareil 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu à ce que l appareil s éteigne 2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour mettre l appareil sous tension 1 Aside from normal wear and tear performance is not affected by aging Manuel de démar...

Page 36: ... vous sur garmin com manuals DescentMk2 Descent Mk2s Manuale di avvio rapido Introduzione AVVERTENZA Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo Operazioni iniziali Al primo utilizzo dell orologio è necessario effettuare le seguenti operazioni per configurarlo e per familiarizzare con le funzioni base 36 Manuale di avvio rapi...

Page 37: ...e è possibile associare lo smartphone all orologio per ricevere notifiche sincronizzare attività e molto altro pagina 40 3 Caricare il dispositivo pagina 51 4 Iniziare un attività pagina 47 Pulsanti LIGHT premere per attivare o disattivare la retroilluminazione Premere per accendere il dispositivo Tenere premuto per visualizzare il menu dei comandi Manuale di avvio rapido 37 IT ...

Page 38: ... è possibile attivare o disattivare questo pulsante per attività di immersione DOWN premere per scorrere la sequenza di widget e i menu Durante un immersione selezionare per scorrere le schermate dei dati Tenere premuto per visualizzare comandi musicali da qualsiasi schermata NOTA durante l immersione le funzioni che richiedono una pressione prolungata dei tasti sono disattivate 38 Manuale di avvi...

Page 39: ...BACK LAP premere per tornare alla schermata precedente Premere per uscire da un menu durante un immersione Selezionare per registrare un Lap un recupero o una transizione durante un attività multisport Tenere premuto per visualizzare il quadrante dell orologio da qualsiasi schermata Tenere premuto per tornare alla schermata dei dati principali durante un immersione Manuale di avvio rapido 39 IT ...

Page 40: ...one installare e aprire l app Garmin Dive 2 Durante la configurazione iniziale selezionare Yes quando viene richiesto di associare il dispositivo allo smartphone 3 Attenersi alle istruzioni riportate nell app per completare il processo di associazione e configurazione Utilizzo dell orologio Tenere premuto LIGHT per visualizzare il menu dei comandi Il menu dei comandi consente l accesso rapido alle...

Page 41: ...adrante dell orologio premere START per iniziare un attività o aprire un app pagina 47 Tenere premuto MENU per personalizzare il quadrante dell orologio regolare le impostazioni e associare i sensori wireless Diving Avvertenze relative alle immersioni AVVERTENZA Le funzioni di immersione di questo dispositivo sono dedicate esclusivamente ai subacquei esperti Questo dispositivo non deve essere util...

Page 42: ...ia sicurezza Esiste sempre il rischio di patologie da decompressione DCS per qualsiasi profilo di immersione anche seguendo il piano di immersione fornito dalle relative tabelle o da un dispositivo per le immersioni Nessuna procedura dispositivo per l immersione o tabella di immersione eliminerà la possibilità di una patologia DCS o di tossicità dell ossigeno Lo stato fisiologico di un individuo p...

Page 43: ...nto dello schermo il livello della batteria la pressione delle bombole e la presenza di bolle per verificare che non vi siano perdite Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo La mancata verifica del contenuto delle bombole e dell inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo gener...

Page 44: ...ione di blocco deco sul dispositivo può causare un rischio elevato di DCS che a sua volta può causare lesioni personali o morte Disattivare questa funzione è ad esclusivo rischio dell utente Non effettuare una tappa di decompressione necessaria può causare lesioni gravi o morte Non risalire mai sopra la profondità della tappa di decompressione visualizzata Anche qualora la tappa di decompressione ...

Page 45: ...a Multi Gas questa modalità consente di configurare più miscele di gas e di passare da un gas all altro durante l immersione È possibile impostare il contenuto di ossigeno da 5 a 100 Questa modalità supporta un gas per il fondale e fino a 11 ulteriori gas per la decompressione o la riserva NOTA i gas di riserva non vengono utilizzati per i calcoli del limite di non decompressione NDL e del tempo i...

Page 46: ...e il dispositivo può essere utilizzato in modalità indicatore o apnea soltanto per 24 ore Apnea questa modalità consente di immergersi liberamente con dati di immersione specifici sull apnea In questa modalità la frequenza di aggiornamento dei dati è più alta Apnea Hunt questa modalità è simile alla modalità di immersione Apnea ma è configurata specificamente per i pescatori subacquei Questa modal...

Page 47: ...ri informazioni vedere il Manuale Utente Praticare un immersione 1 Dal quadrante selezionare START 2 Selezionare una modalità di immersione pagina 45 3 Se necessario premere DOWN per modificare le impostazioni di immersione ad esempio i gas il tipo di acqua e gli allarmi 4 Attendere con il polso fuori dall acqua finché il dispositivo non acquisisce i segnali GPS e la barra di stato non diventa ver...

Page 48: ...zare il menù In immersione Quando si risale a 1 m 3 3 piedi il timer End Dive Delay inizia il conto alla rovescia Allo scadere del timer il dispositivo si arresta automaticamente e salva l immersione È necessario tenere il polso fuori dall acqua mentre il dispositivo salva la posizione di uscita dell immersione Visualizzazione del widget intervallo in superficie Il widget visualizza i tempi dell i...

Page 49: ...i esaurisce dopo 24 ore 3 Premere DOWN per visualizzare i dettagli sul carico dei tessuti Widget registro immersioni Il widget visualizza il riepilogo delle immersioni effettuate di recente 1 Dal quadrante premere UP o DOWN per visualizzare il widget registro immersioni 2 Premere START per visualizzare l immersione più recente 3 Selezionare un opzione Premere START per visualizzare ulteriori detta...

Page 50: ...ardiaca più precise il dispositivo non deve muoversi durante la corsa o l allenamento Per le letture del pulsossimetro si dovrebbe restare immobili NOTA in immersione il dispositivo deve stare a contatto con la pelle e non deve appoggiarsi ad altri dispositivi da polso NOTA il sensore ottico è situato sul retro del dispositivo Per ulteriori informazioni consultare il Manuale Utente 50 Manuale di a...

Page 51: ...to del dispositivo AVVERTENZA Questo dispositivo è dotato di una batteria agli ioni di litio Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo AVVISO Per evitare la corrosione pulire e asciugare accuratamente i contatti e l area circostante prima del caricamento o del collegamento a un computer Manuale di avvio rapido 51 IT ...

Page 52: ...o USB a una porta di ricarica USB Specifications Operating temperature range From 20º to 60ºC from 4º to 140ºF Underwater operating temperature range From 0º to 40ºC from 32º to 104ºF Charging temperature range From 0º to 45ºC from 32º to 113ºF Wireless frequency 2 4 GHz 10 8 dBm maximum Depth sensor Accurate from 0 m to 100 m 0 ft to 328 ft complying with EN 13319 52 Manuale di avvio rapido IT ...

Page 53: ...Tenere premuto LIGHT fino a quando il dispositivo non si spegne 1 Aside from normal wear and tear performance is not affected by aging 2 Tenere premuto LIGHT per accendere il dispositivo Manuale Utente Il Manuale Utente include le istruzioni per l utilizzo delle funzioni del dispositivo e l accesso alle informazioni sulle normative Visitare il sito Web garmin com manuals DescentMk2 Manuale di avvi...

Page 54: ...sten Verwendung der Uhr folgende Schritte aus um sie einzurichten und die grundlegenden Funktionen kennenzulernen 1 Drücken Sie die Taste LIGHT um die Uhr einzuschalten Seite 55 2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display um die erste Einrichtung abzuschließen Während der Grundeinstellungen können Sie das Smartphone mit der Uhr koppeln um Benachrichtigungen zu erhalten Aktivitäten zu synchronisie...

Page 55: ...uchtun g drücken Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten Halten Sie die Taste gedrückt um das Steuerungsmenü anzuzeigen HINWEIS Während Tauchgängen sind Funktionen deaktiviert bei denen Tasten gehalten werden müssen UP MENU Drücken Sie die Taste um die Widget Schleife und Menüs zu durchblättern Schnellstartanleitung 55 DE ...

Page 56: ...ste um während eines Tauchgangs die Datenseiten zu durchblättern Halten Sie die Taste gedrückt um von einer beliebigen Seite die Musikfunktionen anzuzeigen HINWEIS Während Tauchgängen sind Funktionen deaktiviert bei denen Tasten gehalten werden müssen START STOP Drücken Sie die Taste um die Aktivitätsliste anzuzeigen und eine Aktivität zu starten oder zu stoppen Drücken Sie die Taste um in einem M...

Page 57: ...n Drücken Sie die Taste um eine Runde eine Erholungspause oder einen Wechsel während einer Multisport Aktivität aufzuzeichnen Halten Sie die Taste gedrückt um von einer beliebigen Seite das Displaydesign anzuzeigen Halten Sie die Taste gedrückt um während eines Tauchgangs zur primären Datenseite zurückzukehren Tippen Sie zweimal auf das Gerät um während eines Tauchgangs die Datenseiten zu durchblä...

Page 58: ... während der Grundeinstellungen die Option Yes wenn Sie zur Kopplung mit dem Smartphone aufgefordert werden 3 Folgen Sie den Anweisungen in der App um die Kopplung und die Einrichtung abzuschließen Verwenden der Uhr Halten Sie LIGHT gedrückt um das Steuerungsmenü anzuzeigen Das Steuerungsmenü ermöglicht einen schnellen Zugriff auf häufig verwendete Funktionen beispielsweise zum Aktivieren des DND ...

Page 59: ...die Taste START um eine Aktivität zu starten oder eine App zu öffnen Seite 65 Halten Sie die Taste MENU gedrückt um das Displaydesign anzupassen Einstellungen zu ändern und Funksensoren zu koppeln Tauchen Tauchwarnungen WARNUNG Die Tauchfunktionen dieses Geräts sind ausschließlich für die Verwendung durch zertifizierte Taucher vorgesehen Das Gerät sollte nicht als einziger Tauchcomputer verwendet ...

Page 60: ...nden Beachten Sie stets dass Sie für Ihre eigene Sicherheit verantwortlich sind Bei allen Tauchprofilen besteht das Risiko einer Dekompressionskrankheit DCS und zwar auch dann wenn Sie den Tauchplan befolgt haben der mittels Tauchtabellen oder eines Tauchgeräts bereitgestellt wurde Das Risiko einer Dekompressionskrankheit oder Sauerstoffvergiftung kann durch Verfahren Tauchgeräte oder Tauchtabelle...

Page 61: ...hecks vor dem Tauchen durch überprüfen Sie beispielsweise die Gerätefunktionen und einstellungen die Funktionsweise der Anzeige den Akkuladestand und den Flaschendruck und führen Sie einen Bubble Check durch um zu überprüfen ob die Schläuche dicht sind Führen Sie Tauchgänge nicht mit einem Atemgas durch dessen Inhalt Sie nicht persönlich überprüft und dessen analysierte Daten Sie nicht persönlich ...

Page 62: ...hweren oder tödlichen Verletzungen führen Sorgen Sie stets dafür dass Sie sicher auftauchen Wenn Sie schnell auftauchen erhöht sich das DCS Risiko Die Deaktivierung der Dekompressionssperre des Geräts kann das DCS Risiko erhöhen was zu Personenschäden oder Todesfall führen kann Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auf eigene Gefahr Falls ein erforderlicher Dekompressionsstopp nicht eingehalte...

Page 63: ... Phasen Check vor dem Tauchgang Oberflächenanzeige bei Tauchgang und nach dem Tauchgang Single Gas Dieser Modus ermöglicht es Ihnen mit einer einzigen Gasmischung zu tauchen Sie können bis zu 11 zusätzliche Gase als Backup Gase eingeben Multi Gas Dieser Modus ermöglicht es Ihnen Multigasmischungen zu konfigurieren und während des Tauchgangs Gaswechsel vorzunehmen Sie können einen Sauerstoffanteil ...

Page 64: ...rcuit Rebreather ermöglicht es Ihnen zwei Setpoints für den Sauerstoffpartialdruck PO2 sowie CC Verdünnungsgase Closed Circuit und OC Dekompressions und Backup Gase Open Circuit zu konfigurieren Gauge Dieser Modus ermöglicht es Ihnen mit einfachen Bottom Timer Funktionen zu tauchen HINWEIS Nach einem Gauge Modus Tauchgang kann das Gerät 24 Stunden lang nur im Gauge oder Apnoetauchmodus verwendet w...

Page 65: ...gen Sie können die Tauchgangseinstellungen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen Nicht alle Einstellungen gelten für alle Tauchmodi Sie können die Einstellungen auch vor einem Tauchgang bearbeiten Halten Sie MENU gedrückt und wählen Sie Dive Setup Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Starten eines Tauchgangs 1 Wählen Sie auf dem Displaydesign die Taste START 2 Wählen Sie einen ...

Page 66: ...es Tauchgangs zu speichern 5 Drücken Sie START bis die primäre Tauchdatenseite angezeigt wird 6 Tauchen Sie ab um den Tauchgang zu starten Der Aktivitäten Timer wird automatisch bei einer Tiefe von 1 2 m 4 Fuß gestartet 7 Wählen Sie eine Option Drücken Sie DOWN um die Datenseiten und den Tauchkompass zu durchblättern Drücken Sie START um das Tauchgangsmenü anzuzeigen Wenn Sie auf 1 m 3 3 Fuß anste...

Page 67: ...s Widget zeigt die Oberflächenpausenzeit die Gewebebelastung und den Prozentsatz der ZNS Sauerstoffvergiftung an 1 Drücken Sie auf dem Displaydesign die Taste UP bzw DOWN um das Oberflächenpause Widget anzuzeigen 2 Drücken Sie START um die OTU Oxygen Toxicity Units und den ZNS Prozentsatz anzuzeigen HINWEIS Die während eines Tauchgangs angesammelten OTU laufen nach 24 Stunden ab 3 Drücken Sie DOWN...

Page 68: ...zeigen 3 Wählen Sie eine Option Drücken Sie START um weitere Details anzuzeigen Drücken Sie DOWN START um einen anderen Tauchgang anzuzeigen Geräteinformationen Tragen des Geräts Tragen Sie das Gerät über dem Handgelenk HINWEIS Das Gerät sollte dicht anliegen aber angenehm zu tragen sein Sie erhalten genauere Herzfrequenzdaten wenn sich das Gerät während des Laufens oder des Trainings nicht bewegt...

Page 69: ...ragene Geräte stoßen HINWEIS Der optische Sensor befindet sich auf der Rückseite des Geräts Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Auswechseln der QuickFit Armbänder Extra langes Taucharmband Im Lieferumfang des Geräts ist ein extra langes Armband enthalten das Sie über einem dicken Tauchanzug tragen können Schnellstartanleitung 69 DE ...

Page 70: ... HINWEIS Zum Schutz vor Korrosion sollten Sie die Kontakte und den umliegenden Bereich vor dem Aufladen oder dem Anschließen an einen Computer sorgfältig reinigen und trocknen Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch in den Anweisungen zum Reinigen 1 Drücken Sie die Seiten der Ladeklemme zusammen 2 Richten Sie die Klemme auf die Kontakte auf der Rückseite des Geräts aus und lassen Sie ...

Page 71: ...ture range From 0º to 45ºC from 32º to 113ºF Wireless frequency 2 4 GHz 10 8 dBm maximum Depth sensor Accurate from 0 m to 100 m 0 ft to 328 ft complying with EN 13319 Resolution m 0 1 m until 99 9 m 1 m at 100 m and deeper Resolution ft 1 ft Inspection interval Inspect parts before each use for damage Replace parts as needed 1 1 Aside from normal wear and tear performance is not affected by aging...

Page 72: ...he Informationen Rufen Sie die Website garmin com manuals DescentMk2 auf Descent Mk2s Guía de inicio rápido Introducción ADVERTENCIA Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto Primeros pasos Cuando utilices el reloj por primera vez debes realizar las ...

Page 73: ...smartphone con el reloj para recibir notificaciones sincronizar las actividades y mucho más página 75 3 Carga el dispositivo página 87 4 Inicia una actividad página 83 Botones LIGHT púlsalo para activar o desactivar la retroiluminación Púlsalo para encender el dispositivo Mantenlo pulsado para ver el menú de controles NOTA durante las inmersiones las funciones Guía de inicio rápido 73 ES ...

Page 74: ...ón DOWN púlsalo para desplazarte por el bucle de widgets y los menús Púlsalo para desplazarte por las pantallas de datos durante las inmersiones Mantenlo pulsado para ver los controles de música desde cualquier pantalla NOTA durante las inmersiones las funciones de mantener pulsado se desactivan START STOP púlsalo para ver la lista de actividades e iniciar o detener una actividad 74 Guía de inicio...

Page 75: ...ante una actividad multideporte Mantenlo pulsado para ver la pantalla del reloj desde cualquier pantalla Mantenlo pulsado para volver a la pantalla de datos principal durante una inmersión toca dos veces la pantalla del dispositivo para desplazarte por las pantallas de datos durante las inmersiones Vincular el smartphone Para utilizar las funciones de conectividad del reloj debes vincularlo direct...

Page 76: ... la aplicación para completar el proceso de vinculación y configuración Usar el reloj Mantén pulsado LIGHT para ver el menú de controles El menú de controles contiene accesos directos a las funciones y las acciones más utilizadas como activar el modo No molestar guardar una ubicación y apagar el reloj Desde la pantalla del reloj pulsa UP o DOWN para desplazarte por el bucle de widgets El reloj inc...

Page 77: ... esfera del reloj ajustar la configuración y vincular los sensores inalámbricos Buceo Advertencias para inmersiones ADVERTENCIA Las funciones de inmersión de este dispositivo están diseñadas solo para el uso por parte de buceadores certificados Este dispositivo no se debe utilizar como ordenador de buceo único No introducir la información adecuada relacionada con la inmersión en el dispositivo pod...

Page 78: ...de tu propia seguridad Siempre existe riesgo de síndrome de descompresión DCS para cualquier perfil de buceador incluso si se sigue el plan de inmersión que proporcionan las tablas de descompresión o un dispositivo de inmersión Ningún procedimiento dispositivo de inmersión o tabla de descompresión descartará la posibilidad de DCS o la toxicidad del oxígeno Las condiciones fisiológicas de cada pers...

Page 79: ...to de la pantalla el nivel de la batería la presión de la botella y comprueba si salen burbujas para detectar posibles fugas en las mangueras No realices inmersiones con gas si no has verificado personalmente el contenido de la botella e introducido el valor analizado en el dispositivo Si no se verifica el contenido de la botella y se introducen los valores de gas correspondientes en el dispositiv...

Page 80: ...ivar función de bloqueo de descompresión en el dispositivo puede conllevar un mayor riesgo de DCS y provocar lesiones personales o incluso la muerte Si desactivas esta función lo haces bajo tu responsabilidad Ignorar una parada de descompresión obligatoria puede provocar lesiones graves o incluso la muerte Nunca asciendas por encima de la profundidad de parada de descompresión indicada Realiza sie...

Page 81: ...Puedes configurar hasta 11 gases adicionales como gases de reserva Multi Gas este modo te permite configurar varias mezclas de gases y cambiar de gas durante la inmersión Puedes ajustar el contenido de oxígeno entre el 5 y el 100 Este modo admite un gas de fondo y un máximo de 11 gases adicionales para la descompresión o como gas de reserva NOTA los gases de seguridad no se utilizan en los cálculo...

Page 82: ...dor de inmersión básicas NOTA tras la inmersión en el modo manómetro el dispositivo solo se puede utilizar en modo manómetro o apnea durante 24 horas Apnea este modo te permite practicar buceo libre con datos específicos sobre apnea Este modo cuenta con una mayor frecuencia de actualización de los datos Apnea Hunt este modo es similar al modo de inmersión Apnea pero optimizado específicamente para...

Page 83: ... Mantén pulsado MENU y selecciona Dive Setup Consulta el manual del usuario para obtener más información Iniciar una inmersión 1 Desde la pantalla del reloj pulsa START 2 Selecciona un modo de inmersión página 81 3 Si es necesario pulsa DOWN para editar la configuración de la inmersión como los gases el tipo de agua y las alertas 4 Con la muñeca fuera del agua espera hasta que el dispositivo adqui...

Page 84: ... 2 metros 4 pies 7 Selecciona una opción Pulsa DOWN para desplazarte por las pantallas de datos y la brújula de buceo Pulsa START para ver el menú para inmersiones Cuando asciendes a 1 m 3 3 pies el temporizador de End Dive Delay comienza la cuenta atrás Una vez transcurrido este tiempo el dispositivo finaliza automáticamente y guarda la inmersión Debes mantener la muñeca fuera del agua mientras e...

Page 85: ... START para ver las unidades de toxicidad de oxígeno OTU y el porcentaje en el SNC NOTA las OTU acumuladas durante una inmersión expiran transcurridas 24 horas 3 Pulsa DOWN para ver los detalles de la carga de tejidos Visualizar el widget de registro de inmersiones El widget muestra resúmenes de las últimas inmersiones registradas 1 Desde la pantalla del reloj pulsa UP o DOWN para ver el widget de...

Page 86: ...modo Para obtener lecturas de frecuencia cardiaca más precisas el dispositivo no debe moverse durante la carrera o el ejercicio Para efectuar lecturas de pulsioximetría debes permanecer quieto NOTA durante las inmersiones el dispositivo debe permanecer en contacto con la piel y no debe entrar en contacto con otros dispositivos de pulsera NOTA el sensor óptico está ubicado en la parte trasera del d...

Page 87: ...ivo ADVERTENCIA Este dispositivo contiene una batería de ion litio Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto AVISO Para evitar la corrosión limpia y seca totalmente los contactos y la zona que los rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a u...

Page 88: ...ecta el cable USB a un puerto de carga USB Specifications Operating temperature range From 20º to 60ºC from 4º to 140ºF Underwater operating temperature range From 0º to 40ºC from 32º to 104ºF Charging temperature range From 0º to 45ºC from 32º to 113ºF Wireless frequency 2 4 GHz 10 8 dBm maximum Depth sensor Accurate from 0 m to 100 m 0 ft to 328 ft complying with EN 13319 88 Guía de inicio rápid...

Page 89: ...n pulsado LIGHT hasta que el dispositivo se apague 1 Aside from normal wear and tear performance is not affected by aging 2 Mantén pulsado LIGHT para encender el dispositivo Cómo obtener el manual del usuario El manual del usuario incluye instrucciones para utilizar las funciones del dispositivo y acceder a la información sobre las normativas vigentes Visita garmin com manuals DescentMk2 Guía de i...

Page 90: ...ira vez execute os seguintes procedimentos para configurá lo e conhecer suas funções básicas 1 Pressione LIGHT para ativar o relógio página 91 2 Siga as instruções na tela para concluir a configuração inicial Durante a configuração inicial você pode emparelhar seu smartphone com seu relógio para receber notificações sincronizar atividades e muito mais página 93 3 Carregue o dispositivo página 105 ...

Page 91: ...s OBSERVAÇÃO enquanto estiver mergulhando as funções de manter pressionado são desativadas UP MENU selecione para navegar pelo loop de widgets e pelos menus Mantenha pressionado para visualizar o menu OBSERVAÇÃO é possível ativar ou desativar este botão para atividades de mergulho DOWN selecione para navegar pelo loop de Manual de início rápido 91 PT ...

Page 92: ... de manter pressionado são desativadas START STOP pressione para ver a lista de atividades e iniciar ou parar uma atividade Pressione para escolher uma opção em um menu Pressione para ver o menu durante um mergulho BACK LAP pressione para retornar à tela anterior Pressione para sair de um menu durante um mergulho Pressione para gravar uma volta um descanso ou uma transição durante uma 92 Manual de...

Page 93: ...ne Para usar os recursos conectados do relógio ele deve ser emparelhado diretamente pelo aplicativo Garmin Dive ao invés das configurações do Bluetooth no seu smartphone 1 Através da loja de aplicativos em seu smartphone instale e abra o aplicativo Garmin Dive 2 Durante a configuração inicial selecione Yes quando for solicitado a emparelhar com seu smartphone 3 Siga as instruções no aplicativo par...

Page 94: ...gio selecione UP ou DOWN para navegar pelo loop de widgets O relógio vem pré carregado com widgets que fornecem informações rápidas Mais widgets estão disponíveis quando você emparelha seu relógio com um smartphone No visor do relógio pressione START para iniciar uma atividade ou abrir um app página 100 Pressione MENU para personalizar o visor do relógio ajustar configurações e emparelhar sensores...

Page 95: ... pode resultar em lesões graves ou morte Certifique se de que você entenda totalmente o uso as exibições e as limitações de seu dispositivo Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo Lembre se sempre de que você é responsável por sua própria segurança O risco de incidência da doença de desc...

Page 96: ...s variações É altamente recomendável permanecer bem dentro dos limites fornecidos por este dispositivo para minimizar o risco de DCS Você deve consultar um médico a respeito de seu condicionamento físico antes de mergulhar Faça verificações de segurança pré mergulho como verificação da função e das configurações do dispositivo adequadas função de exibição nível da bateria pressão do tanque e verif...

Page 97: ... gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com uma única mistura de gás Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar em lesões graves ou morte Sempre garanta uma subida segura Uma subida rápida aumenta o risco de DCS Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCS o que pode resultar em lesões pessoais ou mort...

Page 98: ...e suporte a seis modos de mergulho Cada modo de mergulho tem quatro fases pré verificação de mergulho visualização de superfície durante o mergulho e pós mergulho Single Gas este modo permite que você mergulhe com uma única mistura de gás É possível configurar até 11 gases adicionais como gases de reserva Multi Gas este modo permite que você configure diversas misturas de gases e alterne entre gas...

Page 99: ...configurar dois pontos de ajuste de pressão parcial de oxigênio PO2 gases diluentes de circuito fechado CC e gases de descompressão de circuito aberto OC e de reserva Gauge este modo permite que você mergulhe com recursos de temporizador de fundo básicos OBSERVAÇÃO depois de mergulhar no modo de marcador o dispositivo só pode ser usado em modo de marcador ou apneia por 24 horas Apnea este modo per...

Page 100: ...configurações de mergulho com base em suas necessidades Nem todas as configurações são aplicáveis para todos os modos de mergulho Você também pode editar as configurações antes de começar um mergulho Pressione MENU e selecione Dive Setup Consulte o manual do proprietário para obter mais informações Iniciando um mergulho 1 No visor do relógio pressione START 2 Selecione um modo de mergulho página 9...

Page 101: ...é que o visor de dados de mergulho principal seja exibido 6 Desça para começar seu mergulho O temporizador de atividades começa automaticamente quando você alcança uma profundidade de 1 2 m 4 pés 7 Selecione uma opção Pressione DOWN para percorrer os visores de dados e a bússola de mergulho Pressione START para ver o menu de mergulho Quando você sobe para 1 m 3 3 pés o cronômetro End Dive Delay co...

Page 102: ...or oxigênio no sistema nervoso central SNC 1 No visor do relógio pressione UP ou DOWN para visualizar o widget de intervalo de superfície 2 Pressione START para visualizar as unidades de toxicidade por oxigênio OTU e a porcentagem no SNC OBSERVAÇÃO a OTU acumulada durante um mergulho expira após 24 horas 3 Pressione DOWN para visualizar os detalhes da carga de tecido Visualizando o widget de regis...

Page 103: ...alhes Pressione DOWN START para visualizar outro mergulho Informações sobre o dispositivo Usar o dispositivo Utilize o dispositivo acima do seu pulso OBSERVAÇÃO o dispositivo deve estar justo mas confortável Para leituras de frequência cardíaca mais precisas o dispositivo não deve se mover durante a corrida ou exercícios Para leituras do oxímetro de pulso você deve permanecer imóvel Manual de iníc...

Page 104: ...o pulso OBSERVAÇÃO o sensor óptico encontra se na parte de trás do dispositivo Consulte o manual do proprietário para obter mais informações Trocando as pulseiras QuickFit Pulseira de mergulho extralonga Seu dispositivo vem com uma pulseira extralonga para que você possa usar sobre um traje espesso de exposição 104 Manual de início rápido PT ...

Page 105: ...formações importantes AVISO Para evitar a corrosão limpe e seque totalmente os contatos e a área subjacente antes de carregar ou conectar a um computador Consulte as instruções de limpeza no manual do proprietário 1 Aperte as laterais do clipe de carregamento 2 Alinhe o clipe com os contatos na parte traseira do dispositivo e solte o clipe 3 Conecte o cabo USB em uma porta de carregamento USB Manu...

Page 106: ...aximum Depth sensor Accurate from 0 m to 100 m 0 ft to 328 ft complying with EN 13319 Resolution m 0 1 m until 99 9 m 1 m at 100 m and deeper Resolution ft 1 ft Inspection interval Inspect parts before each use for damage Replace parts as needed 1 Solução de problemas Reiniciar o dispositivo 1 Mantenha LIGHT pressionado até o dispositivo desligar 1 Aside from normal wear and tear performance is no...

Page 107: ...ar o dispositivo Introdução ao Manual do proprietário O manual do proprietário inclui instruções para usar os recursos do dispositivo e acessar informações regulamentares Acesse garmin com manuals DescentMk2 Manual de início rápido 107 PT ...

Page 108: ...support garmin com Printed in Taiwan December 2020 190 02617 92_0A ...

Reviews: