background image

23

Schuifdeur / Porte coulissante / Sliding door / Puerta corrediza / Schiebetür

(2)

(3) + (4)

(1)

(5)

(5)

con suelo / Mit Holzboden

Volg de stappen zoals aangeduid op de tekening.
(1)   Bij een houten vloer: bevestig onderaan het 

(2)   Verwijder de afdeklat aan de voorzijde van  

de voorgemonteerde rail.

(3)   Plaats de toebehoren (stop en wielen)  

in de rail.

(4)   Bevestig de deur.
(5)   Plaats de ondergeleiding van de schuifdeur 

onderaan op het deurkozijn.

(6)  Regel en controleer de werking van de  

schuifdeur en bevestig als laatste terug  
de afdekplank.

Suivez les différentes étapes comme sur le schéma.
(1) 

dessous.

(2)  Devissez la planche supérieure de la glissière.
(3)  Placez les accessoires (arrêt et roues)  

dans la glissière.

(4)  Fixez la porte.
(5)  Placez la conduite de la porte coulissante  

au bas du cadre.

(6)  Réglez et controlez ouverture et fermeture  

 

la planche supérieure de la glissière.

Follow the steps as indicated in the diagram.
(1)  

(2)   Remove the decorative strip on the front of the 

prefabricated rail.

(3)   Place the accessories (stop and wheels) in the rail.
(4)   Install the door.
(5)  

the doorframe.

(6)   Check to see if the sliding door can slide properly 

Seguir las indicaciones para realizar el montaje
según el esquema : 
(1)  En caso de un suelo de madera, colocar  

(2)  Desatornillar la tabla superior del rail  

premontado

(3)  Colocar los accesorios (stop, ruedas) en el rail 

(5)  Colocar la conducción de la puerta corrediza en 

la parte inferior del marco de la puerta

(6)  Ajustar y controlar la abertura y el cierre de  

la puerta corrediza. Fijar la tabla.

Arbeiten Sie schrittweise gemäss der z eichung
(1)  Bei einem Holzboden : befestige unten das 

(2)  Entferne die Abdecklatte an der Vorseite der 

vormontierten Schiene

(3)  Stelle das z ubehör (Stopp + Räder) in der Schiene
(4) Befestige 

die 

Tür

(5)  Montiere die Unterführung der Schiebetür unten 

auf den Türrahmen

(6)  Reguliere und überprüfe das Funktionieren der 

Schiebetür und befestige zuletzt das Abdeckbrett.

z

sin suelo / ohne Holzboden

alpha

27

Summary of Contents for ALPHA 200

Page 1: ...ufactured in high quality Nordic pine which may or may not have undergone high pressure impregnation treatment Here are the instructions to assemble your ALPHA We recommend reading this brochure caref...

Page 2: ...ec soin Handle with care mit Vorsicht zu behandeln Breekbaar Fragile Fragile Brechbar Niet kantelen Pas d inclinaison Don t turn keine Neigung OK Niet schuiven Pas glisser Don t slide Nicht verschiebe...

Page 3: ...nd piece pieza final endst ck connecting piece pieza intermedia eindstuk pi ce d extr mit tussenstuk pi ce interm diaire Breedte tuinhuis Largeur abri Width of the garden house Lateral de la construci...

Page 4: ...ardival Alpha s ra montada sobre une solera de hormig n Die Gardival Alpha wird auf einer Betonplatte aufgestellt 4 04 H H H H alpha H 4 x H houten vloer plancher de sol en bois Un suelo de madera Hol...

Page 5: ...LANKEN ZONDER GROEF ONDERAAN plaats deze planken als onderste laag 1 CHERCHEZ LES PLANCHES DE D PART SANS LANGUETTE EN DESSOUS mettez les comme couche initiable belangrijk important STARTPLANK ZONDER...

Page 6: ...06 07 alpha 3 5 x 25mm 6...

Page 7: ...Instalaci n sobre solera de hormig n Aufstellen auf Betonplatte Plaatsing op houten vloer Poser sur un plancher de sol en bois Instalaci n sobre suelo de madera Aufstellen auf Holzboden alpha H H H 3...

Page 8: ...resale un poco en la parte inferior Si el montaje se hace sobre un suelo de hormig n se deber cortar hasta alcanzar la altura deseada Si se coloca la construcci n sobre un suelo de madera las longitud...

Page 9: ...Teken twee lijnen op de twee buitenvlakken van de hoekpalen gemeten vanaf de basis van de tand op 130mm Faites deux lignes sur c t s xterieurs des poteaux de coin 130mm m sure du debut du dent 130mm...

Page 10: ...n Tiefe der Blockh tte 130mm 130mm AFZAGEN OP HOOGSTE LIJN COUPER SUR LA LIGNE LA PLUS HAUTE 100mm 100mm AFZAGEN OP HOOGSTE LIJN COUPER SUR LA LIGNE LA PLUS HAUTE BELANGRIJK WANNEER DE HOOGTELIJNEN V...

Page 11: ...x60 verzinkt 9x per hoekprofiel 3 visser profil de coin vis 4x60 zingu e 9x par profil de coin B MET VLOER B AVEC PLANCHER DE SOL 1 LENGTE HOEKPROFIEL BEPALEN 1 d terminer longueur profil de coin 2 HO...

Page 12: ...in dans les deux sens 3 5 x 35mm 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 1 2 17 12 18 3 x 35mm herverdelen en vastschroeven re positionner et visser...

Page 13: ...60mm 28 45 x 145 195mm 28 45 x 145 195mm 13 17 20 alpha 12 19 3 x 35mm Vastschroeven van raam en deurkader om de twee planken binnenzijde Visser le cadre de porte et fen tre tous les 2 planches l int...

Page 14: ...x 130mm LAT 45 x 45mm LAT 45 x 45mm SAMENGESTELD ASSEMBL 1 1 1 1 2 2 2 2 21 14 alpha Lengte planken voor terraswand positie paal 120 x 120mm Longueur plancher pour paroi de terrasse position poteau 1...

Page 15: ...15 12 22 alpha 3 5 x 35mm 16 x 95 x 700mm 4x...

Page 16: ...16 12 23 alpha 4 x 40mm 4 x 30mm 4 x 20mm 4 x Hoekijzer 40 x 40mm...

Page 17: ...17 24 25 alpha Dakplanken Le plancher de toit Tablas de techo Dachbretter 2 4 x 50mm 2 4 x 50mm...

Page 18: ...in galit s e g des asp rit s dangereuses ou impuret s Materialen Mat riaux Controleer of volgende producten zich in de kartonnen doos bevinden bien que la bo te contient ce qui suit EPDM folie La feu...

Page 19: ...dans un coin du toit un trou d un diam tre de 9 mm dans la structure en bois Faites bien attention que la distance entre le bord du toit et le milieu du cercle est au moins 7 cm Tenez galement compte...

Page 20: ...uil EPDM en utilisant l a rosol 4m2 a rosol Let op Attention De EPDM folie moet goed gepositioneerd blijven tijdens de ganse uitvoering Loop zo weinig mogelijk over de EPDM folie daar waar deze net ge...

Page 21: ...de hemelwaterafvoer Finition de la descente de l eau Benodigdheden Les outils Schaar hamer houten blok klemring afvoer Ciseau marteau petite pi ce de bois anneau de Uitvoering Ex cution Snij ter hoogt...

Page 22: ...u toit en ut sans d teriorer le colmatage de l eau estig dan mechanisch met de bijgeleverde schroeven tour du toit et appliquez apr s m caniquement les vis inclus Snij de extra EPDM over de kanten weg...

Page 23: ...as indicated in the diagram 1 2 Remove the decorative strip on the front of the prefabricated rail 3 Place the accessories stop and wheels in the rail 4 Install the door 5 the doorframe 6 Check to se...

Page 24: ...treated wood must be protected against our rough climate This is why we recommend contacting your local distributor for the most appropriate wood treatment and preservation products La madera no trata...

Reviews: