background image

Instrukce

Č. výr.  70020

Děkujeme  Vám,  že  jste  si  vybrali  solární  odpuzovač 
krtků  Basic  od  společnosti  Gardigo.  Na  následujících 
řádcích Vás seznámíme s funkcemi a s ovládáním našeho 
přístroje. Věnujte, prosím, chvíli svého času a v klidu si 
tento návod přečtěte.

1. Všeobecné informace

Solární  odpuzovač  krtků  Basic  od  společnosti  Gardigo 
je  určen  k  dlouhodobému  vypuzení  krtků  a  hrabošů 
z  Vašeho  pozemku.  Zaveďte  přístroj  do  země,  jeho 
tenká  konstrukce  Vám  to  značně  usnadní.  Zde  poté 
přístroj  vydává  vibrace,  které  se  šíří  půdou  a  narušují 
životní podmínky krtků a hrabošů. Generování vibrací s 
proměnnými frekvencemi probíhá v intervalu 45 vteřin 
v  pásmu  400  až  800  Hz.  Magnetický  spínač  zapnutí/
vypnutí je vodotěsný a slouží k vypnutí přístroje, není-
li používán, aby nedošlo k úplnému vybití akumulátoru 
a  předešlo  se  jejich  zbytečné  výměně.  Dále  je  třeba 
přístroj  v  určitých  intervalech  vypínat,  aby  si  krtci  a 
hraboši na jeho provoz nezvykli.

 

2. Technické údaje

·   Frekvence: Vždy po 45 vteřinách 400–800 Hz
·  Okruh účinnosti: 700 m²
·   Akumulátor: 1x AAA NiMH
·   Solární panel: 2 V / 45 mA se spínačem zapnutí/vyp-

nutí

3. Rozsah dodávky

·   Solární odpuzovač krtků Gardigo Basic
·   Návod

4.  Informace  o  způsobu  fung-

ování

Solární  odpuzovač  krtků  Gardigo  Basic  neznemožňuje 
drobným savcům zdržovat se na Vašem pozemku, na jin-
ých místech však díky jeho působení najdou příznivější 
životní  podmínky.  Tam  se  proto  také  začnou  zvýšenou 
měrou zdržovat. Přístroj funguje na principu šíření zvu-
kových vln ve zvoleném frekvenčním pásmu, které jsou 
krtky a hraboši vnímány jako rušivé. Rozsah šíření těchto 
zvukových  vln  závisí  na  daných  půdních  podmínkách. 

Jakmile drobní savci zaznamenají, že zvuky s frekvencí, 
která jim je nepříjemná, neustávají, začnou se stěhovat 
na jiná místa. Tento účinek však může nastat až po uply-
nutí několika dní, či dokonce týdnů. Přístroj by měl být 
v provozu trvale, aby nedošlo k přerušení

5. Obrázek

6. Uvedení do provozu

Přístroj  je  dodáván  s  plně  nabitým  akumulátorem  a 
se  spínačem  přepnutým  do  polohy  vypnuto  –  „OFF“. 
Díky tomu je přístroj připraven k okamžitému použití. 
Přepněte  spínač  zapnutí/vypnutí  na  hlavici  těla 
přístroje do polohy zapnuto – „ON“. Vydávané zvukové 
vlny ve frekvenčním rozsahu 400 – 800 Hz dokáže zdra-
vé  lidské  ucho  vnímat,  což  Vám  umožňuje  okamžitou 
kontrolu funkčnosti přístroje. Stane-li se, že přístroj ne-
funguje, přepněte, prosím, spínač do polohy „OFF“, ne-
chejte přístroj nabíjet po dobu nejméně 36 hodin až do 
úplného nabití akumulátoru a teprve poté ho výše pop-
saným způsobem opětovně uveďte do provozu. Zasuňte 
přístroj do země tak, aby z ní pokud možno vyčníval co 
nejméně. 
Pozor:  Dbejte  na  to,  aby  byl  trávník  kolem    solárního 
panelu  zastřižen  na  co  nejkratší  délku,  aby  nebylo 
negativně  ovlivněno  nabíjení  přístroje  slunečními  pa-
prsky.  Nebudete-li  přístroj  po  delší  dobu  používat, 
nezapomeňte na něm, prosím, přepnout spínač do po-
lohy „OFF“. Toto vypnutí zaručí, že se akumulátor úplně 
nevybije.

1.  Solární panel

2.  Spína

č

 zapnutí/vypnutí

Summary of Contents for 70020

Page 1: ...requenz bereich für Maulwürfe und Wühlmäuse störend sind Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten hängt mit den Gegebenheiten im Boden zusammen Merken die Tiere dass der unangenehme Ton anhält werden sie an einen anderen Ort umziehen Bis dieser Effekt eintritt können einige Tage bis Wochen vergehen Das Gerät sollte dauerhaft in Betrieb sein um die Wirkung nicht zu unterbrechen 5 Abbildung 6 Inbetr...

Page 2: ...r den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsan weisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wie der verwertbar Mit der Wiederverwendung der stoffli chen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung...

Page 3: ...ies which appear disturbing to mo les and voles How good these sound waves spread depends on the soil condition of the ground Once the animals notice that the annoying sound continues the moles and voles will move to a more quiet place It can take some days or weeks until this effect occurs 5 View 6 Operation The units are delivered with fully loaded battery and switch setting OFF The unit is read...

Page 4: ...d of its life span this product may not be dispo sed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electro nic equipment The icon on the product in the manual or on the packing points to this fact The materials are recy clable according to their labelling Through reusing ma terial recycling or other forms of utilisation of old devices you m...

Page 5: ...aupes et les cam pagnols La diffusion des ondes dépend des caracté ristiques du sol Si les animaux remarquent que le son désagréable perdure ils se rendent dans un autre end roit Cela peut durer entre quelques jours et quelques semaines jusqu à ce que cet effet apparaisse Cet appareil doit fonctionner en permanence afin que son efficacité ne soit pas entravée 5 Illustration 6 Mise en service Les a...

Page 6: ...aupe et ses compères du jardin voisin remarquent un changement dans leur environnement et veulent d abord savoir d où il provient Ce changement les dérange à long terme et ils s en vont Votre Équipe Gardigo Mise à jour 10 15 Consigne sur la protection de l environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures mé nagères lorsqu il parvient en fin vie mais doit être dépo sé dans un centre ...

Page 7: ...alle condizioni della zona di azione Nel caso in cui gli animali notas sero che il tono sgradevole continua si muoveranno in un altro luogo Affinché il dispositivo possa sortire l effetto desiderato possono passare alcuni giorni o settimane Il dispositivo dovrebbe rimanere costante mente in funzione 5 Illustration 6 Messa in funzione Gli apparecchi vengono consegnati con batteria carica e con l in...

Page 8: ...re questo cambiamento risulterà loro fastidioso e le por terà a spostarsi Il vostro team Gardingo Data 10 15 tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo de Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura con vencional al final de su vida útil sino que debe ser ent regado en un punto de recogida para el reciclaje de apa ratos ...

Page 9: ...am se proto také začnou zvýšenou měrou zdržovat Přístroj funguje na principu šíření zvu kových vln ve zvoleném frekvenčním pásmu které jsou krtky a hraboši vnímány jako rušivé Rozsah šíření těchto zvukových vln závisí na daných půdních podmínkách Jakmile drobní savci zaznamenají že zvuky s frekvencí která jim je nepříjemná neustávají začnou se stěhovat na jiná místa Tento účinek však může nastat a...

Page 10: ...u že si drobní savci na jeho provoz zvyknou Nenechejte se odradit tím že se na začátku používání odpuzovače krtků může na Vaší zahradě objevit více krtinců než dříve tento účinek je naprosto běžný Znamená to že Váš krtek i jeho kamarádi ze soused nízahrady zaznamenali změnu ve svém okolí a snaží se zjistit co je její příčinou Z dlouhodobého hlediska se však pro ně tato změna stane natolik obtěžují...

Reviews: