background image

Place a bait in the trap. For this purpose, pull down the green tensioning lever (1) 
whilst placing the bait (liver sausage, chocolate or hazelnut spread) (2) as far back 
on the trigger plate as possible (3). Only now you must release the trigger. Other-
wise your finger could get caught in the trap.

Place the trap in an environment infested with mice. It is recommended to place it 
close to and in parallel with a wall, as this is where mice prefer to run.

Check the trap regularly. The green lever not being in its locked position anymore 
is a visual indicator that a mouse has been caught. To dispose of the mouse, open 
the hatch at the bottom of the trap (2) and pull down the green tensioning lever (1) 
again. The mouse will drop out of the trap.

Dimensions: 

6 x 7.5 x 17 cm

This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct 
of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied 
to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor 
liability for damages or following damages related to this product. This applies 
especially if it has been modifications or repairs have been made by the customer, 
if the circuitry has been modified or components have been used other than the 
original components and/or if the operation of the device has been incorrect, ca-
reless or abusive.

If you have any questions or suggestions about this product, please contact your 
dealer or our service centre.

3. Guarantee

The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed 
to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo has no influence on the 
correct and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the 
components – and that the product is complete. We assume neither a guarantee 
nor liability for damage or resulting damage in connection with this product. This 
applies  in  particular  when  amendments  or  attempts  to  repair  the  product  have 
been conducted, circuits have been modified or other components have been used 
or damage has been caused through operator errors, negligent handling or misuse.

Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88                          Your Gardigo-Team

Návod k používání

Prod. č.

 

62321

Vážený zákazníku,
děkujeme za nákup jednoho z našich kvalitních výrobků .Prosím udělejte si čas a 
přečtěte si klidu návod na obsluhu. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní poky-
ny a pokyny k obsluze. Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, ob-
raťte se prosím na Vašeho odborného prodejce nebo na náš servisní tým. Budeme 
rádi, když nás doporučíte dál a přejeme Vám hodně úspěchu s tímto přístrojem.

1.  Bezpečnostní upozornění

• Zařízení, obal atd. chraňte před dětmi. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• V každém případě musí být zkontrolováno zda je přístroj vhodný pro místo kde 
bude použiván.
• Prosím přečtěte si tento návod důkladně a v klidu. Pokud se rozhodnete přístroj 
prodat nebo darovat, nezapomeňte na tento návod k použití.

2. Uvedení do provozu

Vložte do pasti návnadu. K tomu natáhněte napínací spoušť dolů a držte ji pe-
vně, pokud možno, co nejvíce dozadu, zatímco vkládáte návnadu (paštiku, oříško-
vo-nugátový krém) na spouštěč. Nyní pusťte napínací spoušť, jinak byste si mohli 
při vkládání návnady přiskřípnout prsty.  Umístěte past na místo, na kterém byly 
myši pozorovány. Je doporučeno položit past blízko ke zdi a paralelně s ní, protože 
podél ní myši běhají nejčastěji.

Past pravidelně kontrolujte. Pokud byla myš chycena, poznáte to tak, že červená 
napínací spoušť už není v uzamčené pozici. K likvidaci chycené myši otevřete 
klapku (2) na spodní straně pasti a stlačte zelenou napínací spoušť (1) dolů. Myš 
vypadne ven.

Míry: 

6 x 7,5 x 17 cm

Je třeba mít na paměti, že ovládací chyby či chyby z připojení, které vzniknou ne-
dodržením návodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za škody, vzniklé 
z tohoto důvodu, nebude převzata žádná záruka. To platí také tehdy, když byly 
na přístroji provedeny změny nebo pokusy o opravy, byla změněna zapojení nebo 
když byly použity jiné stavební součástky, stejně jako u škod a následných škod, 
které byly způsobeny chybnou nebo nedbalou obsluhou či zneužitím. Ve všech 
těchto případech také zanikne záruka.

Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, obraťte se prosím na vašeho 
odborného prodejce.

3.Záruka

Záruka zahrnuje odstranění veškerých závad, které jsou způsobeny vadným ma-
teriálem nebo výrobní chybou. Jelikož společnost Gardigo nemá vliv na správnou a 
vhodnou montáž či obsluhu, může pochopitelně převzít pouze ručení za úplnost 
a bezvadný stav. Nepřebírá ani odpovědnost, ani ručení za škody nebo následné 
škody v souvislosti s tímto výrobkem. To platí zejména tehdy, když byly provedeny 
změny nebo pokusy o opravu přístroje, byly změněny elektrické spoje nebo byly 
použity jiné díly, nebo kvůli chybné obsluze, nedbalé manipulaci nebo zneužití byly 
způsobeny škody.

Služba: 

[email protected]

                                                                        Váš tým Gardigo

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com

Reviews: