background image

schränken. 

FallsIhrKörpergeerdetoderan

Massegelegtwird,sindSieeinemerhöhten

RisikoeinesElektroschocksausgesetzt.

c) Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen 

noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.  

FallsWasserindasGeräteindringt,erhöhtsich

dasRisikoeinesElektroschocks.

d) Eine Zweckentfremdung der Batterie oder 

des Batterieladegeräts ist nicht zulässig. Das 

Netzkabel des Batterieladegeräts darf nicht 

zum Tragen oder Ziehen oder zum Ausstecken 

des Hochleistungswerkzeugs von der Netz-

versorgung verwendet werden. Halten Sie den 

Akku und das Akkukabel fern von Hitzequellen, 

Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. 

 Prüfen Sie diese vor dem Einsatz auf Beschä-

digungen. Tauschen Sie das Ladegerät und/

oder das Kabel des Ladegerätes aus, wenn es 

Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung 

gibt. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn 

das Ladegerät oder das Kabel des Ladegerätes 

Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung 

aufweist. Die Verbindung zur Stromversorgung 

sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte 

aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das 

Kabel nicht berühren, bis die Strom versorgung 

unter brochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder 

Beschädigungen aufweist, darf nicht repariert 

werden; es muß mit einem neuen Kabel ausge-

wechselt werden. 

Beschädigteoderverwickelte

KabelerhöhendasRisikoeinesElektroschocks.

e) Das Elektrokabel muss für den Gebrauch 

abgewickelt sein. 

BeiBenutzungaufgewickelte

KabelkönnenüberhitzenunddieEffizienzdes

Produktesherabsetzen.KabelnachGebrauch

stetssorgfältigundkorrektaufwickelnund

Knickevermeiden.

f) Verwenden Sie nur das mitgelieferte 

Batterie ladegerät zum Laden der Batterie.  

DieVerwendungeinesanderenLadegeräts

kannzudauerhaftenSchädenanderBatterie,

amLadegerätund/oderamBlasgerätführen.

g) Falls der Einsatz eines Hochleistungswerk-

zeugs in einer feuchten Umgebung nicht zu 

vermeiden ist, benutzen Sie eine RCD-Schutz-

vorrichtung (gegen Restströme). Wir empfeh-

len die Verwendung eines Fehlerstromschutz-

schalters mit einem Nennfehlerstrom von  

≤ 30 mA. Selbst mit einer solchen Schutzvor-

richtung kann keine 100-prozentige Sicherheit 

garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit 

die entsprechenden Sicherheitsvorschriften 

beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvor-

richtung bei jeder Verwendung überprüfen.  

DieVerwendungeinerRCD-Vorrichtungverringert

dasRisikoeinesElektroschocks.

3) Persönliche Sicherheit
a) Seien Sie stets wachsam, passen Sie auf, 

was Sie tun und gehen Sie im Umgang mit 

einem Elektrowerkzeug mit gesundem 

 Menschenverstand vor. Arbeiten Sie nicht  

mit einem Elektrowerkzeug, wenn Sie müde 

oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol 

oder Medikamenten sind.  

EinMomentderUnaufmerksamkeitbeimBetrieb

desHochleistungswerkzeugskannzuschweren

Verletzungenführen.

b) Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüs-

tung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille und 

den Gehörschutz. Das Tragen einer Schutz-

maske gegen Staubentwicklung wird emp-

fohlen.  

DasTragenvonSchutzausrüstungwieSchutz-

brille,Gehörschutz,Staubmaske,Sicherheits-

schuhenmitAntirutsch-SohlenundeinerStahl-

kappebeientsprechendemEinsatzreduzieren

dasRisikovonVerletzungen.

c) Verhindern eines ungewollten Starts. 

 Batteriebetriebene Geräte müssen für den 

Betrieb nicht an eine Steckdose angeschlos-

sen werden, sondern sind immer betriebsbe-

reit. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter 

in Stellung AUS befindet, bevor Sie das Gerät 

an ein Batterieladegerät anschließen, es hoch 

nehmen oder tragen.  

DieUnfallgefahrerhöhtsichdrastisch,wennSie

HochleistungswerkzeugemitdemFingeram

SchaltertragenoderHochleistungswerkzeugean

dasStromnetzanschließen,wennderSchalter

bereitseingeschaltetist.

d) Arbeiten Sie nicht über Ihre normale Reich-

weite hinaus. Achten Sie darauf, dass Sie 

immer standsicher stehen und jederzeit das 

Gleichgewicht halten. An Hängen muß sicher-

gestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt 

haben und rutschfeste Schuhe tragen.  

Beim Blasen oder Saugen nicht rückwärts-

gehen, da Sie stolpern könnten. Immer 

 langsam gehen, nicht laufen. Steigen Sie mit 

diesem Produkt niemals auf Leitern.  

DiesträgtzueinerbesserenKontrolleüber

dasHochleistungswerkzeuginunerwarteten

Situationenbei.

e) Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.  

Tragen Sie stets geeignete Kleidung, Hand-

schuhe und Arbeitsschuhe.  Tragen Sie keine 

lose Kleidung und keinen Schmuck.  

Halten Sie Ihre Haare, die Kleidung und die 

Handschuhe fern von beweglichen Teilen.  

LoseKleidung,SchmuckundlangeHaare

könnensichinbeweglichenTeilenverfangen.

4) Benutzung und Pflege des 

 Hochleistungswerkzeugs
a) Verwenden Sie dieses Gerät nur in der in 

dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise 

und nur für die beschriebenen Funktionen. 

Setzen Sie das Hochleistungswerkzeug nicht 

mit Gewalt ein. Beschränken Sie sich für 

Ihren Einsatz auf das korrekte Hochleistungs-

werkzeug.  

DaskorrekteHochleistungswerkzeugwirddie

Aufgabebesserundsichererausführenmitder

Leistung,fürdieesausgelegtist.

b) Schalten Sie Ihr Gerät erst dann ein,  

wenn Sie sich vergewissert haben, dass es 

betriebssicher ist. Benutzen Sie das Hoch-

leistungswerkzeug nicht, wenn sich der 

Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.  

Sie müssen wissen, wie Sie dieses Produkt 

jederzeit bei einem Notfall sofort abstellen 

können.  

JedesHochleistungswerkzeug,dassichnicht

überdenSchalterein-undausschaltenlässt,

istgefährlichundmussinstandgesetztwerden.

c) Der Rotor dreht sich auch nach dem 

 Ausschalten dieses Gerätes noch weiter.   

UmernsthafteVerletzungendurchdie

rotierendenBlätterdesGerätszuver-

meiden,mussderMotorgestoppt

werden,unddieRotorblätterdürfen

sichnichtmehrdrehen.

d) Klemmen Sie die Batterie vom Gerät ab:

–  bevor Sie das Produkt für einige Zeit 

 unbeaufsichtigt lassen;

–  bevor Sie eine Blockade entfernen;

–  bevor Sie dieses Gerät prüfen, reinigen oder 

Arbeiten an ihm ausführen;

–  falls dieses Produkt beginnt, ungewöhnlich zu 

vibrieren. Prüfen Sie dies sofort.  

Zu starke  Vibrationen können Verletzungen 

hervorrufen.

–  Vor der Weitergabe an Dritte.

e) Lagern Sie Hochleistungswerkzeuge 

außerhalb der Reichweite von Kindern und 

gestatten Sie es Personen, die mit dem 

 Hochleistungswerkzeug oder diesen hier 

gegebenen Anweisungen nicht vertraut sind, 

nicht, das Gerät zu benutzen.  

HochleistungswerkzeugesindgefährlicheInstru-

menteindenHändennichtgeschulterBediener.

f) Wartung von Hochleistungswerk- 

zeugen. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile 

falsch  eingestellt sind oder klemmen,  

ob Teile gebrochen oder so weit beschädigt 

sind, dass der sichere Betrieb des  

Hoch leistungswerkzeugs beeinträchtigt 

 werden kann. Ist das Hochleistungs- 

werkzeug beschädigt, lassen Sie es vor  

dem nächsten Einsatz  reparieren.  

Dreck darf nicht in die Luft ansaug- 

öffnungen eindringen.  

VieleUnfällesindaufunzureichendgewartete

Hochleistungswerkzeugezurückzuführen.

g) Benutzen Sie das Hochleistungswerkzeug 

und den Zubehör ausschließlich in Über-

einstimmung mit diesen Anweisungen und 

ziehen Sie dabei stets die Arbeitsbedingun-

gen und die auszuführende Arbeit mit in 

Betracht. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder 

bei  einwandfreier künstlicher Beleuchtung 

mit diesem Gerät.  

DerEinsatzeinesHochleistungswerkzeugsfür

Funktionen,dievondenhierangegebenenabwei-

chen,kannzuGefahrensituationenführen.

5. Benutzung und Pflege des 

 Batteriebetriebenen Werkzeugs
a) Laden Sie die Batterie nur mit Ladegerät 

auf, das mit dem Gerät mitgeliefert wurde 

und vom Hersteller für diesen Zweck ange-

geben wurde.  

EinLadegerät,dasfüreinenbestimmten

Batterietypgeeignetist,kannbeiVerwendung

miteineranderenBatterieeinBrandrisiko

verursachen.

b) Verwenden Sie Hochleistungswerk- 

zeuge nur mit den dafür vorgeschriebenen 

Batterien.  

DieVerwendungmitanderenBatterienkann

einBrandrisikoverursachen.

c) Wird die Batterie nicht verwendet, halten 

Sie diese von anderen Metallgegenständen 

wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, 

Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren 

Metallobjekten fern, da es zu einem Strom-

fluss von einem Pol zum nächsten kommen 

kann.  

BeieinemZusammenschlussderbeiden

BatteriepolekanneszueinemBrandkommen.

d) Bei zweckentfremdeten Bedingungen kann 

Flüssigkeit aus der Batterie austreten; ver-

meiden Sie Kontakt damit. Spülen Sie diese 

bei versehentlicher Berührung unter fließen-

dem Wasser ab. Sollten Ihre Augen damit in 

Berührung gekommen sein, suchen Sie sofort 

ärztliche Hilfe auf.  

BatterieflüssigkeitkannReizungenoder

Verätzungenhervorrufen.

4

D

5

D

Summary of Contents for AccuJet 18-Li

Page 1: ...s Soprador sem fio PL Instrukcja obs ugi Dmuchawa przewodowa H Haszn lati utas t s Vezet k n lk l lev lf v CZ N vod k obsluze Bez rov fouka SK N vod na obsluhu Bez n rov f ka GR RUS SLO Navodilo za up...

Page 2: ...Elektroger te WARNUNG Lesen Sie alle Warn und Sicherheitshinweise Wenn Sie die Warn und Sicher heits hinweise nicht befolgen kann dies zu Elektroschock Brand und oder schweren Verletzungen f hren Heb...

Page 3: ...zu einer besseren Kontrolle ber das Hochleistungswerkzeug in unerwarteten Situationen bei e Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie stets geeignete Kleidung Hand schuhe und Arbeitsschuhe Trage...

Page 4: ...toren nicht laufen und setzen Sie diese nicht l ngere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus Verwenden Sie das Batterie ladeger t nicht im Freien v Sch tzen Sie das Batterieladeger t vor Feuchtigkeit ode...

Page 5: ...oder Mauersteinen zu entfernen Sie regulieren den Luftstrom indem Sie die Ausblas ffnung des Rohrs st rker nach unten oder zu einer Seite richten Bewegen Sie sich bei der Arbeit immer von festen Objek...

Page 6: ...JEDEM GEBRAUCH Pr fen und reinigen Sie das Ger t und alle Aufkleber Inspizieren Sie das Ger t nach jedem Gebrauch umfassend auf gelockerte oder schadhafte Bauteile Reinigen Sie das Ger t mit einem fe...

Page 7: ...rvice gardena com Ersatzteilbestellung Allgemeine Produktberatung 123 249 service gardena com Abholservice 0 18 03 30 81 00 oder 0 18 03 00 16 89 Ihre direkte Verbindung zum Service Unsere Kunden in s...

Page 8: ...nsvar Vi g r udtrykkeligt opm rksom p at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader for rsaget af vores udstyr s fremt det sker p grund af uautoriserede reparationer eller hvis...

Page 9: ...iligheidsstand aard en de voor het product specifieke standaard Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad...

Page 10: ...uthorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repr sentant Valtuutettu edustaja Persona delegata La persona autorizada O representante Pe nomocnik Megh...

Page 11: ...oj ojk is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC...

Reviews: