background image

260

261

Bezeichnung der Geräte: 
Description of the units: 
Désignation du matériel : 

Omschrijving van de
apparaten: 
Produktbeskrivning: 
Beskrivelse af produktet: 
Laitteiden nimitys: 

Descrizione dei prodotti: 
Descripción de la mercancía: 
Descrição dos aparelhos: 
Nazwa urządzenia: 

A készülékek megnevezése: 
Označení přístrojů: 
Označenie zariadenia: 

+  :

Opis naprave: 
Descrierea articolelor: 

Обозначение на уредите: 

Seadmete nimetus: 
Prietaisų pavadinimas: 
Iekārtu apzīmējums: 

Benzinmotorpumpe
Petrol-driven Motor Pump
Pompe thermique pour 
arrosage
Benzinemotorpomp

Pump med bensinmotor
Benzindreven pumpe
Bensiinimoottorikäyttöinen 
pumppu
Motopompa
Bomba con motor de gasolina
Bomba com motor a gasolina
Pompa z silnikiem 
benzynowym
Benzinmotoros szivattyú
Benzínové motorové čerpadlo
Čerpadlo s benzínovým 
motorom

A

 

Bencinska vodna črpalka
Pompă cu motor pe benzină

Бензинова моторна помпа

Bensiinimootoriga pump
Siurblys su benzininiu varikliu
Benzīna motora sūknis

Typen:
Types:
Types :
Type:
Typ:
Typer:
Tyypit:
Tipi:
Típos:
Tipos:
Typy:
Típusok:
Typy:

Typ:

:

Tipi:
Tipuri:

Типове:

Tüübid:
Tipai:
Tipi:

9000/3

Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:
Cikkszám:
Číslo artiklu:

Art.:

-!. :

Art št.:
Nr art.:

Арт. номер:

Toote nr :
Gaminio nr.:
Izstr.:

1436

Harmonisierte EN:

 EN 

12100-1

 EN 

12100-2

 EN 

809

Hinterlegte Dokumentation:  
GARDENA-Technische 
 Dokumentation, E. Renn 89079 Ulm

Deposited Documentation: 
GARDENA Technical Documentation,
E. Renn 89079 Ulm

Dokumentation déposée: 
Documentation technique GARDENA, 
E. Renn 89079 Ulm

Konformitätsbewertungsverfahren: 
Nach 2000/14/EG Art. 14 
Anhang V

Conformity Assessment Procedure:  
According to 2000/14/EC Art. 14 
Annex V

Procédure d’évaluation de la 
 conformité:
Selon 2000/14CE art. 14 Annexe V

EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
EU-irányelvek:
Směrnice EU:
EU-Predpisy:

+  %%:

ES-smernice:
Directive UE:

EС-директиви:

ELi direktiivid:
ES direktyvos:
ES-direktīvas:

98/37/EG

2006/42/EG

2004/108/EG

93/68/EG

2000/14/EG
2004/26/EG

Anbringungsjahr der 
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du 
 marquage CE :
Installatiejaar van de 
CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della 
certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:

Rok udelenia značky CE:

/  CE:

Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:

Година на поставяне на 
CE-маркировка:

CE-märgistuse paigaldamise 
aasta:
Metai, kuriais pažymėta 
CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas 
gads:

2009

Schall-Leistungspegel: gemessen 

garantiert

Noise level:  

measured / guaranteed

Puissance acoustique :  

mesurée / garantie

Geluidsniveau:  

gemeten / gegarandeerd

Ljudnivå:  

uppmätt / garanterad

Lydtryksniveau:  

afmålt / garanti

Melun tehotaso: 

mitattu / taattu 

Livello rumorosità:  

testato / garantito

Nivel sonoro:  

medido / garantizado

Nível de ruido:  

medido / garantido

Poziom natężenia dźwięku:  zmierzone / gwarantowane
Zajteljesítmény szint: 

mért / garantált

Hluková hladina výkonu: 

naměřeno / garantováno

Výkonová hladina hluku: 

meraná / garantovaná

%  : 

! / $

Nivo hrupa: 

izmerjeno / zagotovljeno

Nivel de putere acustică: 

măsurat / garantat

Ниво на шума: 

измерено / гарантирано

Helivõimsuse tase: 

mõõdetud / garanteeritud

Garso stiprumo lygis: 

išmatuotas / garantuotas

Trokšņu jaudas līmenis: 

izmērītais / garantētais

 

102 dB (A) / 105 dB (A)

Ulm, den 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Fait à Ulm, le 01.04.2009
Ulm, 01-04-2009
Ulm, 2009.04.01.
Ulm, 01.04.2009
Ulmissa, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, dnia 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, dňa 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009
Ulm, 01.04.2009

Улм, 01.04.2009

Ulm, 01.04.2009
Ulm, 2009.04.01
Ulme, 01.04.2009

Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený

+ &$

Pooblaščenec
Conducerea tehnică

Упълномощен

Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona

Peter Lameli

Vice president

D

 EG-Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
bestätigt, dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte in der von 
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der 
 harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abge-
stimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung 
ihre Gültigkeit.

G

 EU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
hereby certifies that, when  leaving our factory, the units  indicated 
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU 
standards of safety and  product specific standards. This certificate 
 becomes void if the units are  modified without our approval.

F

 Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné : 
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden déclare qu’à la sortie 
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme 
aux  prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et 
 conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli-
cables dans le cadre de l’Union  européenne. Toute modification 
portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime 
la validité de ce certificat.

V

 EU-overeenstemmingsverklaring

Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
bevestigt, dat de volgende  genoemde apparaten in de door ons in 
de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in 
 over een stemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstand-
aard en de voor het product specifieke standaard. 
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten 
verliest deze  verklaring haar geldigheid.

S

 EU Tillverkarintyg

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer 
med EU:s direktiv, EU:s säkerhets standard och produktspecifikation. 
Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt 
tillstånd.

Q

 EU Overensstemmelse certificat

Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter 
hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, 
er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, 
EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. 
Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden 
vor godkendelse.

J

 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vaku-
uttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään 
 yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuus standardien 
ja tuotekohtaisten  standardien vaatimukset. 
Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, 
johtavat tämän  vakuutuksen raukeamiseen.

I

 Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che 
il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, 
è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di 
sicurezza e agli standard specifici di  prodotto. 
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra  specifica 
 autorizzazione  invalida la presente dichiarazione.

E

 Declaración de conformidad de la UE

El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
declara que la presente  mercancía, objeto de la presente declaración, 
cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas 
técnicas, de homo logación y de seguridad se refiere. 
En caso de realizar  cualquier modificación en la presente 
mercancía sin nuestra previa  autori zación, esta  declaración pierde su 
validez.

P

 Certificado de conformidade da UE

Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
Por este meio certificam que ao sair da fábrica osaparelhos 
abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes 
harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos 
 específicos. 
Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem 
a nossa aprovação.

X

 Deklaracja zgodności Unii Europejskiej

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, że poniżej 
określone urządzenia w wersji  oferowanej przez nas do sprzedaży 
spełniają  wymagania zharm onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, 
 standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu  
specyficznego dla tego typu produktów. 
W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona, 
niniejsza  deklaracja traci moc obowiązywania.

H

 EU-Megfelelőségi nyilatkozat

Alulírott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt, 
hogy az  alábbiakban megnevezett készülékek, az általunk 
forgalomba hozott kivitelben teljesítik a harmonizációs EU-irányelvek, 
az EU biztonsági szabványok és a termékre jellemző szabványok 
 követelményeit. Ha a készülékeken a mi beleegyezésünk nélkül 
 változtatást végeznek, akkor ez a nyilatkozat érvényét veszti.

L

 Prohlášení o shodě EU

Podepsaný Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, 
že dále  uvedené přístroje v námi do provozu uvedeném provedení 
splňují požadavky harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních 
norem EU a norem specifických pro výrobek. 
Při námi  neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.

1

 EU-Vyhlásenie o zhode

Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
 vyhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré sme uviedli na trh v ich 
vyhotovení spĺňajú požiadavky harmonizo vaných predpisov EU, 
bezpečnostných štandardov EU a výrobno-špecifických 
štandardov. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená 
výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.

U

 

 !!"    

4  Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden *, 
  &       # 
    $ $ 
 %%,     %%      
# .    $     
  *       .

W

 EV-izjava o skladnosti

Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden« 
s podpisom potrjuje, da sledeče opisana naprava, ki smo jo poslali na 
tržišče izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, 
ES-varnostnih standardov in izdelku specifičnih standardov. 
V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta 
izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.

3

 UE-Certificat de conformitate

Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, 
certifica faptul ca, in momentul in care produsele  menţio nate mai 
jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE,  standar-
dele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. 
Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără 
aprobarea noastră.

7

 EС-Декларация за съответствие

Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба 
съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на 
хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност 
и специфичните производствени стандарти. 
При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, 
тази декларация губи своята валидност.

Ü

 ELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, 
et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi 
 harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega 
seotud  standarditele. 
Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel 
kaotab see deklaratsioon kehtivuse.

Ö

 ES Atitikties deklamcija

Pasirašanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
 patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, 
kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina  harmonizuotas ES direkty-
vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. 
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, 
ši deklaracija praranda galiojimą.

Ä

 ES-atbilstības deklaracija

Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, 
Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs 
izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, 
ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem  standartiem. 
Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē 
savu derīgumu.

Summary of Contents for 9000 aquasensor

Page 1: ...Használati utasítás Benzinmotoros szivattyú 9000 3 Art 1436 CZ Návod k obsluze Benzínové motorové čerpadlo SK Návod na obsluhu Čerpadlo s benzínovým motorom GR A RUS Инструкция по эксплуатации Бензомоторный насос SLO Navodilo za uporabo Bencinska vodna črpalka UA Інструкція з експлуатації Бензинова мотопомпа HR Uputa za upotrebu Motorna benzinska pumpa TR Kullanma Kılavuzu Benzin motorlu pompa RO ...

Page 2: ...h naked flames or sparks when pouring petrol into the fuel tank of your pump or in places where petrol is stored v During operation and until the motor has cooled down completely do not place flammable materials e g petrol and objects near the pump v Do not overfill the fuel tank when filling your pump with petrol v Close the fuel tank securely after filling your pump with petrol v Wipe off any sp...

Page 3: ...iquid to be pumped before operating the pump B 1 Unscrew the cover q from the filler neck w for the liquid to be pumped 2 Completely fill the pump chamber with pumping fluid via the filler nozzle w approx 1 5 l 3 Replace the cover q on the filler neck w and screw tight by hand Start the motor v Before starting always prime the pump and fill the pump with pumping fluid see above D STOP E C F H G St...

Page 4: ...tion Each year or every 300 hours of operation Air filter check X clean X1 Clean adjust spark plug X Replace petrol filter X Clean combustion chamber and fuel tank X2 Check fuel hose turbine housing cover and backflow preventer replace if necessary X2 1 Carry out maintenance more frequently if using the pump in a dusty environment 2 This maintenance work must only be carried out at a GARDENA Servi...

Page 5: ...ine clogs it must be cleaned 1 Unscrew the 6 Allen screws W of the housing cover X with an Allen key size 10 2 Remove housing cover X 3 Clean the turbine 4 Mount the housing cover X in the reverse order Disassembly of the hydraulic unit other than removing the housing cover must only be carried out by GARDENA Service Problem Possible Cause Remedy The motor does not start The ignition switch e is n...

Page 6: ...eristic value LpA 1 90 dB A Noise level LWA 2 measured 102 dB A guaranteed 105 dB A Measuring method according to 1 DIN 45635 1 2 directive 2000 14 EC 10 Service Warranty Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years from date of purchase This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults Under warranty we will either replace the ...

Page 7: ...piración de 25 mm 1 As características da bomba foram medidas a uma altura de sucção de 0 5 m e utilizando uma mangueira de aspiração de 25 mm 1 Dane w zakresie wydajności w charakterystyce pompy mierzone są przy wysokości zasysania 0 5 m i zastosowaniu przewodu ssącego 25 mm 1 A szivattyú jelleggörbe teljesítményadatait 0 5 m szívómagasságnál és 25 mm es 1 szívótömlő használatánál mérték Výkonová...

Page 8: ...izadas A responsabilidade tornar se à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios X Odpowiedzialność za produkt Informujemy że zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością towaru nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania ...

Page 9: ...g aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv EU s säkerhetsstandard och produktspecifikation Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd Q EU Overensstemmelse certificat Undertegnede Husqvarna AB 561 82 Huskv...

Page 10: ...lsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 82 9 ...

Reviews: