background image

Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm 

EN

  Operator’s manual

 

 Clear Water Submersible Pump / 

Dirty Water Submersible Pump

RU

  Инструкция по эксплуатации

 

 Погружной насос для чистой воды / 

Погружной насос для грязной воды 

PL

  Instrukcja obsługi

 

 Pompa zanurzeniowa do czystej wody / 

Pompa zanurzeniowa do brudnej wody 

HU

  Használati utasítás

 

 Búvárszivattyú tiszta vízhez /  

Búvárszivattyú szennyezett vízhez 

CS

  Návod k obsluze

 

 Ponorné čerpadlo na čistou vodu / 

Ponorné čerpadlo na špinavou vodu 

SK

  Návod na obsluhu

 

 Ponorné čerpadlo na čistú vodu / 

Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu 

EL

  Οδηγίες χρήσης

 

 Υποβρύχια αντλία καθαρού νερού / 

Υποβρύχια αντλία λυμάτων 

SL

  Navodilo za uporabo

 

 Potopna črpalka za čisto vodo /  

Potopna črpalka za umazano vodo 

HR

  Upute za uporabu

 

 Uronska pumpa za čistu vodu /  

Uronska pumpa za prljavu vodu

SR /

 Uputstvo za rad

BS

   Potopna pumpa za čistu vodu /  

Potopna pumpa za prljavu vodu

UK

  Інструкція з експлуатації

 

 Занурювальний насос для чистої 

води / Занурювальний насос для 

брудної води

RO

  Instrucţiuni de utilizare

 

 Pompă submersibilă pentru apă curată / 

pompă submersibilă pentru apă murdară 

TR

  Kullanma Kılavuzu

 

 Berrak su dalgıç pompası /  

Kirli su dalgıç pompası 

BG

  Инструкция за експлоатация

 

 Потопяема помпа за чиста вода / 

Потопяема помпа за мръсна вода 

SQ

  Manual përdorimi

 

 Pompa zhytëse e ujit të pastër /  

Pompa zhyrëse e ujit të ndotur 

ET

 Kasutusjuhend

 

 Selge vee sukelpump /  

Reovee sukelpump 

LT

  Eksploatavimo instrukcija

 

 Panardinamas švaraus vandens  

siurblys / Panardinamas purvino 

 vandens  siurblys

LV

  Lietošanas instrukcija

 

 Iegremdējamais tīrā ūdens sūknis / 

Iegremdējamais notekūdens sūknis 

8200  Art. 9000-29

8600  Art. 9001-29

8800  Art. 9005-29

9300  Art. 9006-29

LV

LT

ET

SQ

BG

TR

RO

UK

SR

 / 

BS

HR

SL

EL

SK

CS

HU

PL

RU

EN

9000-29.960.01.indb   1

28.10.19   09:57

Summary of Contents for 8200

Page 1: ...nska pumpa za prljavu vodu SR Uputstvo za rad BS Potopna pumpa za čistu vodu Potopna pumpa za prljavu vodu UK Інструкція з експлуатації Занурювальний насос для чистої води Занурювальний насос для брудної води RO Instrucţiuni de utilizare Pompă submersibilă pentru apă curată pompă submersibilă pentru apă murdară TR Kullanma Kılavuzu Berrak su dalgıç pompası Kirli su dalgıç pompası BG Инструкция за ...

Page 2: ...Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm 2 9000 29 960 01 indb 2 28 10 19 09 57 ...

Page 3: ...A1 2 1 O1 3 A2 y 2 A3 Art 7193 O2 3 A4 Art 7195 y A5 T1 6 5 4 4 Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm 3 9000 29 960 01 indb 3 28 10 19 09 57 ...

Page 4: ... submersion depth see 7 TECHNICAL DATA The product is suitable for pumping the following liquids Clear Water Submersible Pump clean to slightly dirty water with a max particle size of 5 mm Dirty Water Submersible Pump dirty water with a max particle size of 25 mm The product is not intended for long term use continuous circulation operation DANGER Risk of injury The pump should not be used for the...

Page 5: ... mains voltage The information on the name plate must be in agreement with the data for the mains power grid The pump s mains plug must be disconnected before anybody enters the swimming pool or touches the surface of the water The mains power cable must not be used for fastening or transporting the pump For submerging or lifting securing the pump please use a fastening rope Please regularly check...

Page 6: ...mp must always be immersed into the well or water reservoir via a rope Minimum immersion depth during initial operation see 7 TECHNICAL DATA Take care that the pump is located where the inlet openings at the suction base are not obstructed neither completely nor partly Stand the pump on a brick if using in a pond 1 Submerge the pump in water reservoir 2 Connect the pump to the mains Attention The ...

Page 7: ...uction base and the impeller Fig T1 1 Unscrew the 4 Phillips screws 4 2 Pull the suction base 5 off the pump 3 Clean suction base 5 and impeller 6 the warranty does not become void as a result of this maintenance work 4 Reinstall the suction base 5 5 Screw in the 4 Phillips screws 4 again For safety reasons a damaged impeller can only be exchanged by the GARDENA Service Centre Problem Possible Cau...

Page 8: ...8200 8600 8800 9300 Max pressure max delivery head bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Max submersion depth m 6 6 6 6 Min max cut in height cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Min max cut out height cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Residual water level mm 4 4 25 25 Dirty water with max particle diameter mm 5 5 25 25 Minimum water depth for operation approx cm 25 25 50 50 Power cable m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H...

Page 9: ...r a third party has attempted to open or repair the product Only Original GARDENA replacement parts and wear parts have been used for operation Presentation of the receipt Normal wear and tear of parts and components such as blades blade fixing parts turbines light bulbs V belts toothed belts impellers air filters spark plugs visual changes wear parts and consumables are excluded from the warranty...

Page 10: ...ать в воду водоне проницаемая капсула макс глубина погружения указана в 7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Изделие подходит для перекачки следующих жидкостей Погружной насос для чистой воды чистая и слегка загрязненная вода с максималь ным размером частиц в 5 мм Погружной насос для грязной воды загрязненная вода с максимальным размером частиц в 25 мм Изделие не предназначено для продолжительной работы режим дли...

Page 11: ...ия электрокабелей должны иметь брызгозащищенное исполнение Штепсельные соединения электрокабелей рас полагайте в сухих защищенных от затопления местах Предохраняйте вилку штепсельного соединения и кабель подключения к электросети от высокой температуры нефтепродуктов и острых кромок Следите за напряжением электросети Данные обо значенные на информационной табличке насоса должны соответствовать пар...

Page 12: ...аме тром менее 19 мм 3 4 так как в противном случае произойдет значительное падение производитель ности насоса Диаметр шланга Подключение к насосу 19 mm 3 4 Набор для подключения к насосу GARDENA арт 1752 v Подключите шланг с помощью соответствующей GARDENA соединительной системы 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПАСНО Опасность получения травмы Опасность получения травм при непред намеренном запуске изделия v Пере...

Page 13: ...равмы Опасность получения травм при непреднамеренном запуске изделия v Отсоедините изделие от сети прежде чем приступить к устранению неисправностей Очистка основания насоса и крыльчатки Рис T1 1 Вывинтите 4 винта с крестовым шлицем 4 2 Снимите основание насоса 5 с насоса 3 Очистите основание насоса 5 и крыльчатку 6 эти виды обслуживания не приводят к потере гарантии 4 Снова наденьте основание нас...

Page 14: ...сколько раз вклю чите и выключите его Всасывающее отверстие забито v Струей воды очистите всасываю щее отверстие Шланг забит v Удалите засор из шланга Крыльчатка заблокирована v Очистите основание насоса и крыльчатку Уровень воды при включении ниже минимального v Погрузите насос глубже Насос не работает или неожиданно выключается в процессе работы Защитный термовыключатель отключил насос из за пер...

Page 15: ...тались вскрывать или ремонтировать изделие При эксплуатации использовались только оригинальные запасные и изнашиваемые детали GARDENA Предоставление товарного чека Из гарантии исключены нормальный износ деталей и компонентов например ножей деталей крепле ния ножей турбин осветительных приборов клино вых и зубчатых ремней рабочих колес свечей зажи гания изменения внешнего вида а также изнашива емые...

Page 16: ... на товаре Официальный импортер на территорию Россию ООО Хускварна 141400 Московская область г Химки ул Ленинградская владение 39 строение 6 помещение ОВ02_04 Серийный номер 1908A 19 08 A Год выпуска Месяц выпуска 1 й серии индекс производства Последние две цифры года выпуска 2019 третий и четвертый знак 16 RU 9000 29 960 01 indb 16 28 10 19 09 57 ...

Page 17: ...na na zalanie jest herme tyczna i może być zanurzana w wodzie maks głębokość zanurzenia patrz 7 DANE TECHNICZNE Produkt nadaje się do pompowania następujących cieczy Pompa zanurzeniowa do czystej wody czysta i lekko zabrudzona woda maks wielkość ziarna 5 mm Pompa zanurzeniowa do brudnej wody brudna woda maks wielkość ziarna 25 mm Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytko wania długotrw...

Page 18: ...muszą być bryzgoszczelne Wtyczka i połączenia elektryczne muszą znajdować się w miejscach zabezpieczonych przed wodą Wtyczkę i kabel przyłączeniowy należy chronić przed gorącem olejem i ostrymi krawędziami Zwracać uwagę na napięcie w sieci Wartości podane na tabliczce znamionowej muszą być zgodne z wartościami prądu płynącego w sieci Jeżeli w basenie przebywają ludzie lub dotykają oni powierzchni ...

Page 19: ... szybkoztą czek GARDENA rys A5 Nie zalecamy stosowania węży o średnicy mniejszej niż 19 mm 3 4 ponieważ powoduje to zmniejszenie przepływu Przekrój węża Podłączenie pompy 19 mm 3 4 GARDENA Zestaw przyłącze niowy węża do pompy art 1752 v Podłączyć wąż za pomocą odpowiedniego systemu szybkozłączek GARDENA 3 OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko obrażeń ciała Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia produk...

Page 20: ...adzoru v Przed przystąpieniem do usuwania usterek odłączyć produkt od zasilania Czyszczenie stopy ssawnej i wirnika rys T1 1 Wykręcić 4 wkręty krzyżakowe 4 2 Wyciągnąć stopę ssawną 5 z pompy 3 Oczyścić stopę ssawną 5 i wirnik 6 takie prace konserwacyjne nie powodują utraty gwarancji 4 Założyć ponownie stopę ssawną 5 5 Wkręcić ponownie 4 wkręty krzyżakowe 4 Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony wir...

Page 21: ...ór ssawny jest zatkany v Oczyścić otwór ssawny strumieniem wody Wąż jest zatkany v Udrożnić wąż WSKAZÓWKA w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA 7 DANE TECHNICZNE Pompa zanurzeniowa Jednostka Wartość art 9000 Wartość art 9001 Wartość art 9005 Warto...

Page 22: ...ści zamienne i części zużywające się GARDENA Przedłożono dowód zakupu Normalne zużycie części i komponentów np noży ele mentów mocowania noży turbin żarówek pasów klino wych i zębatych wirników filtrów powietrza świeć zapło nowych zmiany w wyglądzie a także części zużywające się i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się do wymiany lub naprawy n...

Page 23: ...thetek a max merülési mélységet lásd a 7 MŰSZAKI ADATOK című szakaszban A termék az alábbi folyadékok szivattyúzására használható Búvárszivattyú tiszta vízhez tiszta vagy legfeljebb 5 mm es átmérőjű szemcséket tartalmazó szennyezett víz Búvárszivattyú szennyezett vízhez szennyezett leg feljebb 25 mm es átmérőjű szemcséket tartalmazó víz A termék hosszú ideig tartó működtetésre nem alkalmas folyama...

Page 24: ...eljen a hálózati feszültségre A gép adatlapjának ada tai a hálózati áram adataival meg kell egyezzenek Mielőtt belelépne az úszómedencébe vagy hozzáérne a vízfelülethez okvetlenül húzza ki a szivattyú hálózati csatlakozóját A hálózati csatlakozó vezetéket nem szabad a szivattyú szállítására vagy rögzítésére használni A vízbe merítés ill a kihúzás és biztosítás céljából rögzítő kötelet kell ráerősí...

Page 25: ...út nem lehet a víztározóba meríteni a fogantyúval akkor a szivattyút mindig kábellel kell belemeríteni a kútba vagy a víztározóba A beüzeme léskor alkalmazandó minimális merülési mélységet lásd a 7 MŰSZAKI ADATOK című szakaszban A szivattyút úgy kell felállítani hogy a szennyezések ne zárhassák el teljesen vagy részben a szívótalpon lévő beömlő nyílásokat Tóban pl célszerű téglára állítani a sziva...

Page 26: ...vagy bízza rájuk az ártalmatlanítását 6 HIBAELHÁRÍTÁS VESZÉLY Személyi sérülés veszélye Sérülésveszély áll fenn ha a termék véletlenül beindul v Válassza le a terméket a hálózatról mielőtt nekifogna a termék hibájának elhárításához Szívótalp és járókerék megtisztítása ábra T1 1 Csavarja ki a 4 darab 4 kereszthornyú csavart 2 Húzza le az 5 szívótalpat a szivattyúról 3 Tisztítsa meg az 5 szívótalpat...

Page 27: ...köz pontjához Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni 7 MŰSZAKI ADATOK Búvárszivattyú Egység Érték cikksz 9000 Érték cikksz 9001 Érték cikksz 9005 Érték cikksz 9006 Névleges teljesítmény W 250 400 250 400 Hálózati feszültség V AC 230 230 230 230 Hálózati frekvencia Hz 50 50 50 50 Max szállítási mennyiség l h 8200 8600 8800 93...

Page 28: ...atrészek turbinák világítótestek ékszíjak és fogazott szíjak járókerekek légszűrők gyújtógyertyák szokásos kopása a kinézetben mutatkozó elváltozások valamint a kopó alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a garancia hatálya alá Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótal katrész szállításra és javításra szorítkozik A gyártói garan cia nem szolgáltat alapot a velünk mint gyártóv...

Page 29: ...erpadlo na čistou vodu čistá nebo lehce znečištěna voda s průměrem nečistot max 5 mm Ponorné čerpadlo na špinavou vodu znečištěná voda s průměrem nečistot max 25 mm Produkt není vhodný pro dlouhodobý provoz trvalý cirku lační provoz NEBEZPEČÍ Poranění Nesmí se přečerpávat slaná voda leptavé snadno zápalné nebo explozivní látky např benzín petrolej nitro ředidlo oleje topný olej a potraviny 1 BEZPE...

Page 30: ...e napájecí kabel Pro ponoření resp vytažení a zajištění čerpadla musí být použit upevňovací provaz Pravidelně kontrolujte přívodní vedení Před použitím čerpadla zkontrolujte pohledem zda není poškozené hlavně kabel a zástrčku Poškozené čerpadlo nikdy nepoužívejte Čerpadlo v pří padě poškození bezpodmínečně nechejte zkontrolovat v servisu firmy GARDENA Návod na montáž Všechny šrouby opět ručně dotá...

Page 31: ... elektrickému napájení Pozor Čerpadlo ihned naběhne Automatický provoz s plovákovým spínačem obr O1 Aby se čerpadlo při nedostatku vody automaticky vypnulo musí se plovákový spínač 3 volně pohybo vat po vodní hladině Nastavení zapínací a vypínací výšky obr O1 Maximální spínací výška a minimální vypínací výška viz 7 TECHNICKÁ DATA mohou být nastaveny tak že se kabel plovákového spínače zatlačí do a...

Page 32: ... běží ale nečerpá žádnou vodu Vzduch nemůže uniknout výtlačné potrubí je uzavřené Event přehnutá tlaková hadice v Otevřete tlakové vedení např uzavírací ventil dávkovací přístroje Vzduchový polštář v sací patce v Počkejte asi 60 sekund až se čerpa dlo samo odvzdušní popř vypnout zapnout Sací otvor je ucpán v Vyčistěte sací otvor pomocí proudu vody Hadice je ucpaná v Odstraňte ucpání hadice Oběžné ...

Page 33: ...11 16 Výška zbytku vody mm 4 4 25 25 Špinavá voda s maximálním průměrem nečistot mm 5 5 25 25 Minimální výška hladiny při uvedení do provozu asi cm 25 25 50 50 Přípojný kabel m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F Hmotnost bez kabelu asi kg 2 55 2 85 2 55 2 9 Max teplota čerpaného média C 35 35 35 35 8 PŘÍSLUŠENSTVÍ GARDENA Hadicová spona Pro hadice 25 mm 1 pro připojení přespřípojný čep č ...

Page 34: ... klínové a ozubené řemeny oběžná kola vzdu chové filtry zapalovací svíčky optické změny díly podlé hající opotřebení a spotřební díly jsou ze záruky vyloučeny Tato záruka výrobce je omezena na náhradní dodávku a opravu podle výše uvedených podmínek Jiné nároky proti nám jako výrobci třeba na náhradu škody nejsou na základě záruky výrobce oprávněny Tato záruka výrob ce nemá samozřejmě vliv na exist...

Page 35: ...erpanie nasledujúcich kvapalín Ponorné čerpadlo na čistú vodu čistá alebo ľahko znečistená voda s priemerom zrna 5 mm Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu znečistená voda s priemerom zrna max 25 mm Výrobok nie je určený na dlhodobú prevádzku prevádzka s nepretržitým obehom NEBEZPEČENSTVO Ublíženie na zdraví Čerpať sa nesmie slaná voda žieravé ľahko horľavé alebo výbušné látky napr benzín petrolej n...

Page 36: ...red horkom olejom a ostrými hranami Dbajte na sieťové napätie Údaje na typovom štítku musia súhlasiť s údajmi v sieti Pri zdržiavaní sa v bazéne alebo pri dotyku s vodnou plo chou sa musí bezpodmienečne vytiahnuť sieťová zástrčka čerpadla Na prenášanie alebo upevňovanie čerpadla nepoužívajte napájací kábel Na ponorenie resp vytiahnutie a zaistenie čerpadla sa musí použiť upevňovacie lano Prípojné ...

Page 37: ...nej nádrže za rukoväť čerpadlo sa musí vždy ponoriť do studne resp vodnej nádrže za lano Minimálna hĺbka ponoru pri uvedení do prevádzky pozri 7 TECHNICKÉ ÚDAJE Čerpadlo sa musí nainštalovať tak aby vtokové otvory na prísavnej pätke neboli úplne alebo čiastočne blokované nečistotami V jazierku by sa malo čerpadlo postaviť napríklad na tehlu 1 Ponorte čerpadlo do vodnej nádrže 2 Spojte čerpadlo so ...

Page 38: ... 5 5 Zaskrutkujte späť 4 skutky s krížovou drážkou 4 Z bezpečnostných dôvodov smie poškodené obežné koleso vymeniť iba servis GARDENA Problém Možná príčina Odstránenie Čerpadlo beží ale nečerpá vodu Vzduch nemôže uniknúť výtlačné potrubie je uzatvorené Event prehnutá tlaková hadica v Otvorte tlakové potrubie napr uzavierací ventil dávkovacie zariadenia Vzduchový vankúš v sacej pätke v Počkajte cca...

Page 39: ... č v 9005 Hodnota č v 9006 Menovitý výkon W 250 400 250 400 Sieťové napätie V AC 230 230 230 230 Sieťová frekvencia Hz 50 50 50 50 Max čerpacie množstvo l h 8200 8600 8800 9300 Max tlak max čerpacia výška bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Max hĺbka ponoru m 6 6 6 6 Min max zapínacia výška cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Min max vypínacia výška cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Výška zvyškovej vody mm 4 4 2...

Page 40: ...A Predloženie dokladu o kúpe Zo záruky sú vylúčené normálne opotrebovanie dielov a komponentov napríklad na nožoch upevňovacích dieloch nožov turbínach svietidlách klinových a ozube ných remeňoch obežných kolesách vzduchových filtroch zapaľovacích sviečkach viditeľné zmeny ako aj spotrebné diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú dodávku a opravu podľa...

Page 41: ...ία GARDENA επιτρέπεται μόνο η μεταφορά νερού Η αντλία είναι πλήρως βυθιζόμενη σύστημα αδιαβρο χοποίησης και μπορείτε να την βυθίσετε μέσα στο νερό μέγ βάθος βύθισης βλέπε 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Το προϊόν είναι κατάλληλο για την άντληση των ακόλου θων υγρών Υποβρύχια αντλία καθαρού νερού καθαρό έως ελαφράς ρύπανσης νερό με μέγ διάμετρο σωματιδί ων 5 mm Υποβρύχια αντλία λυμάτων νερό με ρύπανση με ...

Page 42: ... αποφευχθούν κίνδυνοι Τα βύσματα σύνδεσης με το δίκτυο και οι σύνδεσμοι πρέπει να διαθέτουν προστασία από πιτσιλιές νερού Να εξασφαλίζετε να βρίσκονται οι ηλεκτρικοί σύνδε σμοι σε περιοχή που δεν μπορεί να πλημμυρίσει Να προστατεύετε το βύσμα και το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο από μεγάλη ζέστη λάδια και αιχμηρές άκρες Προσέχετε την τάση δικτύου Τα στοιχεία επάνω στην ετικέτα τύπου πρέπει να συμφ...

Page 43: ...άστιχου Σύνδεση με την αντλία 19 mm 3 4 GARDENA Σετ σύνδεσης με αντλία Κωδ 1752 v Συνδέστε το λάστιχο μέσω του αντίστοιχου βυσματω τού συστήματος GARDENA 3 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πρόκληση σωματικής βλάβης Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση τυχαίας εκκίνησης του προϊόντος v Αποσυνδέετε το προϊόν από την τροφοδοσία ρεύματος προτού το συνδέσετε το ρυθμίσετε ή το μεταφέρετε Άντληση νερού Εάν δεν μπορείτε ...

Page 44: ...Ν ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πρόκληση σωματικής βλάβης Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση τυχαίας εκκίνησης του προϊόντος v Αποσυνδέστε το προϊόν από την τροφοδοσία ρεύματος προτού αντιμετωπίσετε σφάλματά του Καθαρισμός βάσης αναρρόφησης και φτερωτής Εικ T1 1 Ξεβιδώστε τις 4 σταυρόβιδες 4 2 Αποσυνδέστε τη βάση αναρρόφησης 5 από την αντλία 3 Καθαρίστε τη βάση αναρρόφησης 5 και τη φτερωτή 6 με αυτές τις εργασίες συντ...

Page 45: ...ου 35 C Αντλία χωρίς ρεύμα v Ελέγξτε τις ασφάλειες και τα ηλεκτρικά βύσματα σύνδεσης Ο διακόπτης RCD ενεργοποιή θηκε ρεύμα διαρροής v Αποσυνδέστε την αντλία από την τροφοδοσία ρεύματος και απευθυνθείτε στο Σέρβις της GARDENA Η αντλία λειτουργεί αλλά μειώνεται απότομα η απόδοσή της Το στόμιο αναρρόφησης είναι βουλωμένο v Καθαρίστε το στόμιο αναρρόφη σης με δέσμη νερού Το λάστιχο είναι βουλωμένο v Α...

Page 46: ...έρα μπουζί οι οπτι κές διαφοροποιήσεις καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προ μήθεια ανταλλακτικών και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους Άλλες αξιώσεις προς εμάς ως κατασκευάστρια εταιρεία π χ για αποζημίω ση δεν αιτιολογούνται με βάση την εγγύηση κατασκευ αστή Είναι αυτονόητο ότι αυτή η εγγ...

Page 47: ...opite v vodo za maks potopno globino glejte pod 7 TEHNIČNI PODATKI Izdelek je primeren za črpanje naslednjih tekočin Potopna črpalka za čisto vodo čisto do rahlo umazane vode z maks premerom zrn 5 mm Potopna črpalka za umazano vodo umazane vode z maks premerom zrn 25 mm Izdelek ni primeren za dolgotrajno delovanje trajno obtočno delovanje NEVARNOST Telesne poškodbe Z njo ni dovoljeno črpati slane ...

Page 48: ...adine mora biti omrežni vtič črpalke obvezno izvlečen Priključnega kabla ne smete uporabljati za pritrditev ali prenašanje črpalke Za potopitev oz izvlek in zavarovanje črpalke je treba uporabiti pritrdilno vrv Redno preverjajte priključeno električno nape ljavo Pred uporabo črpalko posebno še priključni kabel in vtič vedno temeljito preglejte zaradi morebitnih poškodb Poškodovane črpalke ne smete...

Page 49: ... Potopite črpalko v vodni rezervoar 2 Priključite črpalko na oskrbo z električnim tokom Pozor Črpalka se takoj zažene Samodejno delovanje s plovnim stikalom slika O1 Da bi se črpalka pri pomanjkanju vode lahko avtomatsko izključila mora plavajoče stikalo 3 neovirano plavati na površini vode Nastavljanje vklopne in izklopne višine slika O1 Maksimalno vklopno višino in minimalno izklopno višino 7 TE...

Page 50: ...palka teče vendar ne črpa vode Zrak ne more uhajati ker je tlačni vod zaprt Npr prepognjeni tlačna cev v Odprite tlačno napeljavo npr zaporni ventil naprave za iztok Zračna blazina v črpalni nogi v Počakajte pribl 60 sekund da se črpalka samodejno prezrači po pot rebi jo vklopite izklopite Sesalna odprtina je zamašena v Očistite sesalno odprtino s curkom vode Gibka cev je zamašena v Odpravite zama...

Page 51: ...ks izklopna višina cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Gladina preostale vode mm 4 4 25 25 Umazana voda z maks premerom zrn mm 5 5 25 25 Najnižji nivo vode pri zagonu pribl cm 25 25 50 50 Priključni kabel m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F Teža brez kabla pribl kg 2 55 2 85 2 55 2 9 Maks temperatura medija C 35 35 35 35 8 PRIBOR GARDENA Cevna objemka Za 25 mm 1 cevi preko priključnega nastavka art...

Page 52: ... oseba nista poskušala izdelka odpreti ali popravljati Pri delovanju so bili uporabljeni samo originalni nadome stni in obrabljeni deli znamke GARDENA Predložitev dokumenta o nakupu Običajna obraba delov in komponent npr rezil delov za pritrditev rezil turbin sijalk klinastih in zobatih jermenov rotorjev zračnih filtrov svečk za vžig vidne spremembe obraba in obrabni deli so izključeni iz garancij...

Page 53: ... oneči šćena voda granulacije zaprljanja do maks 5 mm Uronska pumpa za prljavu vodu onečišćena voda granulacije zaprljanja do maks 25 mm Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad trajni optočni rad OPASNOST Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda Ne smiju se pumpati slana voda nagrizajuće lako zapaljive agresivne ili eksplozivne tvari kao npr benzin petrolej ili nitro razrjeđivač ulja ulje za lož...

Page 54: ...pe mora obavezno biti izvu čen Mrežni priključni kabel se ne smije koristiti za pričvršćenje ili transportiranje pumpe Za uranjanje odnosno izvlačenje i fiksiranje pumpe mora se koristiti pričvrsno uže Redovno provjerite priključni vod Prije uporabe pumpe posebno to vrijedi za mrežni kabel i mrežni utikač uvijek provedite očevid Oštećenu pumpu ne smijete koristiti U slučaju ošteće nja pumpu obvezn...

Page 55: ... ju užetom i tako uronite u bunar odnosno spremnik s vodom Za minimalnu dubinu uranjanja prilikom puštanja u rad pogledajte 7 TEHNIČKI PODACI Pumpa se mora postaviti tako da ulazni otvori na vakuum skoj nožici ne budu potpuno niti djelomično zapriječeni prljavštinom U jezerima pumpu treba postaviti npr na opeku 1 Uronite pumpu u spremnik s vodom 2 Priključite pumpu na električno napajanje Pozor Pu...

Page 56: ... OTKLANJANJE SMETNJI OPASNOST Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda Postoji opasnost od ozljeda u slučaju nehotičnog pokretanja proizvoda v Prije popravaka odvojite proizvod s napajanja Čišćenje vakuumske nožice i radnog kola sl T1 1 Odvijte 4 vijka s križnom glavom 4 2 Svucite vakuumsku nožicu 5 s pumpe 3 Očistite vakuumsko nožicu 5 i radno kolo 6 ovim radovima održavanja jamstvo ne gubi valjan...

Page 57: ...rt 9000 Vrijednost br art 9001 Vrijednost br art 9005 Vrijednost br art 9006 Nazivna snaga W 250 400 250 400 Napon mreže V AC 230 230 230 230 Frekvencija mreže Hz 50 50 50 50 Maks prijenosna količina l h 8200 8600 8800 9300 Maks tlak maks visina pumpanja bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Maks dubina uranjanja m 6 6 6 6 Min maks visina uključivanja cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Min maks visina is...

Page 58: ...kušavao otvoriti niti popraviti proizvod Za rad su korišteni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni dijelovi Priložena je potvrda o kupnji Uobičajeno habanje dijelova i komponenti kao što su noževi dijelovi za pričvršćenje noževa turbine žarulje klinasto i zupčasto remenje radna kola filtri za trak svjećice vizualne promjene kao i habajući i potrošni dijelovi izuzeti su iz jamstva Ovo j...

Page 59: ...zapr ljana voda granulacije zaprljanja do maks 5 mm Potopna pumpa za prljavu vodu zaprljana voda granulacije zaprljanja do maks 25 mm Proizvod nije namenjen za dugotrajnu upotrebu trajni cirkulacioni rad OPASNOST Opasnost od telesnih povreda Ne smeju se pumpati slana voda nagrizajuće lako zapaljive agresivne ili eksplozivne tečnosti kao npr benzin petrolej ili nitro razređivač ulja mazut i prehram...

Page 60: ...ma strujne mreže Tokom boravka u plivačkom bazenu ili prilikom dodirivanja površine vode utikač pumpe mora obavezno biti izvučen Priključni strujni kabl se ne sme koristiti za pričvršćivanje ili transport pumpe Za uranjanje odnosno izvlačenje i fiksiranje pumpe mora se koristiti pričvrsno uže Redovno proveravajte priključni kabl Pre svakog korišćenja uvek vizuelno proverite stanje pumpe naročito s...

Page 61: ...mpu u vodu držeći je za ručku vežite je užetom i tako uronite u bunar odnosno rezervoar za vodu Za minimalnu dubinu uranjanja prilikom puštanja u rad pogledajte 7 TEHNIČKI PODACI Pumpa mora da se postavi tako da ulazni otvori na vakuumskoj nožici ne budu potpuno niti delimično blokirani prljavštinom U jezerima pumpu treba postaviti npr na ciglu 1 Uronite pumpu u rezervoar za vodu 2 Priključite pum...

Page 62: ...oizvoda v Pre popravki odvojite proizvod sa napajanja Čišćenje vakuumske nožice i radnog kola sl T1 1 Odvijte 4 vijka sa krstastom glavom 4 2 Svucite vakuumsku nožicu 5 sa pumpe 3 Očistite vakuumsko nožicu 5 i radno kolo 6 ovi radovi održavanja ne ugrožavaju pravo na reklamacije 4 Ponovo postavite vakumsku nožicu 5 5 Ponovo uvijte 4 vijka sa krstastom glavom 4 Oštećeno radno kolo iz bezbednosnih r...

Page 63: ...l mreže V AC 230 230 230 230 Frekvencija el mreže Hz 50 50 50 50 Maks protok l h 8200 8600 8800 9300 Maks pritisak maks visina pumpanja bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Maks dubina uranjanja m 6 6 6 6 Min maks visina uključivanja cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Min maks visina isključivanja cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Visina preostale vode mm 4 4 25 25 Prljava voda maksimalne granulacije zaprljanja ...

Page 64: ...a otvore ili poprave proizvod Za rad su korišćeni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni delovi Priložena je potvrda o kupovini Uobičajeno habanje delova i komponenti na primer sečiva delova za pričvršćivanje sečiva turbina svetiljki klinastog i zupčastog remenja radih kola filtera za vazduh svećica vizuelne promene kao i habajući i potrošni delovi izuzeti su iz garancije Ova garancija ...

Page 65: ...ювати у воду водоне проникна капсула макс глибина занурення див 7 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Виріб призначений для відкачування наступних рідин Занурювальний насос для чистої води чиста й злегка забруднена вода з макс діаметром часток 5 мм Занурювальний насос для брудної води брудна вода з макс діаметром часток 25 мм Виріб не призначений для тривалої експлуатації тривала циркуляція НЕБЕЗПЕКА Небезпек...

Page 66: ...еці Сітьова вилка та муфтові з єднання повинні бути бризкозахищені Переконайтеся що електричні штекерні з єднання перебувають поза зоною затоплення Сітьову вилку та провід підключення до електроме режі захищайте від спеки попадання масел та сти кання з гострими кантами Слідкуйте за сітьовою напругою Вказівки на паспортній табличці повинні відповідати параме трам електромережі При знаходженні в бас...

Page 67: ... діаме тром не менше 19 мм 3 4 інакше може знизитися продуктивність насоса Діаметр шланга Приєднання до насоса 19 mm 3 4 GARDENA Комплект для приєд нання арт 1752 v Підключіть шланг за допомогою відповідної GARDENA з єднувальної системи 3 ОБСЛУГОВУВАННЯ НЕБЕЗПЕКА Небезпека отримання травми Небезпека отримання травм при ненавмисному запуску виробу v Перш ніж підключати регулювати або транспортувати...

Page 68: ...НОСТЕЙ НЕБЕЗПЕКА Небезпека отримання травми Небезпека отримання травм при ненавмисному запуску виробу v Перед усуненням неполадок відключіть виріб від електроживлення Чищення всмоктувальної головки й крильчатки зобр T1 1 Викрутіть 4 гвинта із хрестоподібним шліцом 4 2 Від єднайте всмоктувальну головку 5 від насоса 3 Очистіть всмоктувальну головку 5 й крильчатку 6 виконання даних робіт з технічного...

Page 69: ...ацював пристрій захисного відключення струм витоку v Відключіть насос від мережі електроживлення і зверніться до сервісного центру GARDENA Насос працює але продуктивність роботи насоса раптово падає Всмоктувальний отвір забився v Очистіть всмоктувальний отвір струменем води Шланг забився v Видаліть засмічення в шлангу ВКАЗІВКА в разі інших несправностей зверніться будь ласка до сервісного центру G...

Page 70: ...новидних і зубчастих ременях крильчатці повітряних фільтрах свічках запалення візуальні зміни а також швидкозношувані частини і витратні матеріалі Ця гарантія виробника відповідно вище вказаних умов обмежується постачанням з метою заміни і ремонтом Інші претензії до нас як виробника такі як відшкодування збитку не обґрунтовуються гарантією виробника Звичайно ця гарантія вироб ника не стосується іс...

Page 71: ... scufundare vezi la 7 DATE TEHNICE Produsul poate fi folosit pentru pomparea următoarelor lichide Pompă submersibilă pentru apă curată apă curată sau uşor murdară cu un diametru maxim al particulelor de până la 5 mm Pompă submersibilă pentru apă murdară apă murdară cu un diametru maxim al particulelor de până la 25 mm Produsul nu este destinat utilizării continue mod de funcțio nare cu recirculare...

Page 72: ...ificaţi tensiunea de alimentare Valoarea înscrisă pe pompa trebuie să corespundæ cu cea furnizată de sursa de alimentare În cazul în care vă aflaţi în piscină sau la atingerea supra feţei apei pompa trebuie să fie neapărat scoasă din priză Cablul de alimentare nu trebuie folosit pentru asigurarea sau transportarea pompei La scufundarea respectiv la scoaterea şi asigurarea pom pei trebuie folosită ...

Page 73: ...ei sfori în puţ sau în rezervorul de apă Pentru adâncimea minimă de scufundare la punerea în funcţiune vezi 7 DATE TEHNICE Pompa trebuie astfel amplasată ca orificiile de admisie de pe baza de aspirare să nu pot fi blocate fie parţial sau complet de impurităţi De exemplu în cazul iazurilor pompa trebuie aşezată pe o cărămidă 1 Scufundaţi pompa în rezervorul de apă 2 Conectați pompa cu alimentarea ...

Page 74: ...gheat v Deconectați produsul de la alimentarea cu energie electrică înainte de a remedia defec țiunile produsului Curăţarea bazei de aspirare şi a turbinei Fig T1 1 Desfaceţi cele 4 şuruburi cu cap cruce 4 2 Trageţi jos de pe pompă baza de aspirare 5 3 Curăţaţi baza de aspirare 5 şi turbina 6 Aceste lucrări de întreţinere nu atrag după sine anularea garanţiei 4 Montaţi la loc baza de aspirare 5 5 ...

Page 75: ...50 400 250 400 Tensiunea de reţea V AC 230 230 230 230 Frecvenţa de reţea Hz 50 50 50 50 Cantitatea max transportată l h 8200 8600 8800 9300 Presiunea max Înălţimea max de transport bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Adâncimea max de submersie m 6 6 6 6 Nivel de pornire min max cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Nivel de oprire min max cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Nivelul apei rămase mm 4 4 25 25 Apă murd...

Page 76: ...schiderea sau repararea produsului Pentru funcţionare s au folosit în exclusivitate piese de schimb şi piese de uzură originale GARDENA Prezentarea dovezii cumpărării Uzura normală a pieselor şi componentelor de exemplu a cuţitelor pieselor de fixare a cuţitelor turbinelor surselor de iluminat curelelor trapezoidale sau dinţate rotiţelor fil trelor de aer bujiilor schimbările ce vizează aspectul o...

Page 77: ...kz 7 TEKNİK ÖZELLİKLER Pompa aşağıdaki sıvılar için uygundur Berrak su dalgıç pompası azami tanecik çapı 5 mm olan temiz ila biraz kirli su Kirli su dalgıç pompası azami 25 mm tanecik çapına sahip kirli su Ürün uzun süreli işletim için uygun değildir sürekli devridaim işletimi TEHLİKE Yaralanma Tuzlu su tahriş edici hafif yanıcı veya patlayıcı maddeler örneğin benzin gazyağı nitro dilüsyonu yağlar...

Page 78: ...karı çekilmesi ve emniyete alınması için bir sabitleme halatı kullanılmalıdır Bağlantı hattının düzenli aralıklarla kontrol edilmesi gerekli dir Kullanmadan önce pompayı özellikle şebeke kablosunun ve fişin daima gözle kontrol ediniz Hasarlı pompalar kesinlikle kullanılmamalıdır Hasar görül mesi durumunda lütfen pompanın GARDENA Servis Mer kezimiz tarafından kontrol edilmesini sağlayınız Montaj ta...

Page 79: ...ne bağlayın Dikkat Pompa hemen çalışır Şamandıra şalteri ile otomatik işletim Şek O1 Basılan sıvı olmadığında pompanın otomatik olarak kapatılması için şamandıra şalterinin 3 su yüzeyinde serbest şekilde hareket etmesi gerekir Yüksekliklerinin Ayarlanmasý Şek O1 Maksimum açma yüksekliği ve minimum kapatma yüksekliği bkz 7 TEKNİK ÖZELLİKLER şamandıra şalterinin kablosunu şamandıra şalteri sabitleme...

Page 80: ...en dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Sorun Muhtemel neden Çözümü Pompa çalışıyor ancak su taşımıyor Basma hattı kapalı olduğu için hava çıkamıyor Örn bükülmüş basma hortumu v Basınç hattını açın Örn kapatma valfi dışarı çıkarma cihazları Emiş ayağında hava yastığı v Pompanın havası kendi kendine çıkana kadar yakl 60 saniye bekleyin gerekirse bir kaç defa kapatın açın Emme ...

Page 81: ...ş derinliği m 6 6 6 6 Asgari azami açma yüksekliği cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Asgari azami kapatma yüksekliği cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Kalan su yüksekliği mm 4 4 25 25 Azami tanecik çapına sahip kirli su mm 5 5 25 25 Çalıştırma için minimum su derinliği yakl cm 25 25 50 50 Bağlantı kablosu m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F Ağırlık kablosuz yakl kg 2 55 2 85 2 55 2 9 Maks madde sıcaklığ...

Page 82: ...enedi İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır Satın alma makbuzunun ibrazı Parça ve bileşenlerin örneğin bıçakların bıçak sabitleme parçalarının türbinlerin aydınlatma maddelerinin V kayışla rının ve dişli kayışlarının hareket çarklarının hava filtreleri nin bujilerin normal aşınması görsel değişiklikler aşınma ve kullanım parçaları garanti kapsamına dahil değildi...

Page 83: ...е хер метично и се потапя във водата макс дълбочина на потапяне виж 7 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Продуктът е предназначен за изпомпване на следните течности Потопяема помпа за чиста вода чиста до леко замърсена вода с макс диаметър на частиците от 5 мм Потопяема помпа за мръсна вода мръсна вода с макс диаметър на частиците от 25 мм Продуктът не е подходящ за продължителна експло атация режим на непрекъсната...

Page 84: ...зво дителя негов сервизен представител или лице с подобна квалификация Щепсела за ел мрежа и ел съединения трябва да бъдат обезопасени от намокряне Уверете се че електрическите връзки са поставени в зона обезопасена от наводняване Пазете щепсела и захранващия кабел от топлина масло и остри ръбове Внимавайте за напрежението на ел мрежа Данните върху фирмената табелка трябва да съответстват с даннит...

Page 85: ...ркучи с диаме тър по малък от 19 мм 3 4 защото в противен случай ще се стигне до понижаване на производи телността при изпомпване на течността Диаметър на маркуча Помпена връзка 19 mm 3 4 GARDENA Комплект за свързване към помпа Арт 1752 v Свържете маркуча посредством съответната бърза връзка GARDENA 3 ОБСЛУЖВАНЕ ОПАСНОСТ Контузии Риск от нараняване ако продуктът се включи неволно v Изключете проду...

Page 86: ...о продуктът се включи неволно v Изключете продукта от електрозахранването преди да отстраните повреди по продукта Почистване на смукателната основа и работното колело фиг T1 1 Развийте 4 те винта с кръстата глава 4 2 Извадете смукателната основа 5 от помпата 3 Почистете смукателната основа 5 и работното колело 6 това техническо обслужване не отменя гаранцията 4 Поставете смукателната основа 5 отно...

Page 87: ...ата няма ток v Проверете предпазителите и електрическите конектори Защитният прекъсвач е сработил утечен ток v Изключете помпата от електрическата мрежа и се обърнете към сервиз на GARDENA Помпата работи но дебита внезапно пада Отворът за засмукване е задръстен v Почистете с водна струя отвора за засмукване Маркучът е задръстен v Премахнете задръстването в маркуча УКАЗАНИЕ При други повреди се обр...

Page 88: ...осващи се части и компоненти са изключени от гаранцията Тази гаранция на производителя се ограничава до доставката за замяна и ремонта съгласно горните условия Други претенции срещу нас като произво дител като например обезщетение за щети не се основават на гаранцията на производителя Тази гаранция на производителя разбира се не покрива действащите законови и договорни гаранционни претенции спрямо...

Page 89: ... dhe zhytet në ujë thellësia maks e zhtyjes shih 7 TË DHËNAT TEKNIKE Produkti është i përshtatshëm për pompimin e lëngjeve të mëposhtme Pompa zhytëse e ujit të pastër ujë të pastër deri pak të ndotur me një diametër maks të kokrrizës 5 mm Pompa zhyrëse e ujit të ndotur ujë të ndotur me një diametër maks të kokrrizës 25 mm Produkti nuk është i përshtatshëm për një përdorim për një kohë të gjatë riq...

Page 90: ...vaji dhe nga cepat e mprehtë Kujdes tensionin Të dhënat e pllakës së parametrave duhet të përkojnë me të dhënat e rrjetit elektrik Gjatë qëndrimit në pishina ose gjatë prekjes së sipërfaqes së ujit duhet të hiqet patjetër spina nga pompa Kablloja e energjisë elektrike nuk duhet të përdoret për transportin e pompës Për zhytjen ose për tërheqjen lart dhe sigurimit të pompës duhet të përdoret një lit...

Page 91: ...ytet gjithmonë në burim ose në rezervuarin e ujit nëpërmjet një litari Për thellësinë minimale të zhytjes gjatë vënies në punë shih 7 TË DHËNAT TEKNIKE Pompa duhet të vendoset në një mënyrë të tillë që vrimat e hyrjes në këmbën e thithjes të mos bllokohen plotësisht apo pjesërisht nga papastërtitë Në një pellg pompa duhet të vendoset p sh mbi një tullë 1 Zhyteni pompën nënjë rezervuar uji 2 Lidhen...

Page 92: ... riciklimit 6 NDREQJA E GABIMEVE RREZIK Plagosje Rrezik plagosje nëse produkti startohet pa vëmendje v Shkëputeni produktin nga furnizimi me energji para se të ndreqni defektin e produktit Pastrimi i këmbës së thithjes dhe helikës Fig T1 1 Zhvidhosni 4 vidat me kanal kryq 4 2 Tërhiqeni lart këmbën e thithjes 5 nga pompa 3 Pastroni këmbën e thithjes 5 dhe helikën 6 për shkak të punimeve të mirëmbaj...

Page 93: ...ësia Vlera Art 9000 Vlera Art 9001 Vlera Art 9005 Vlera Art 9006 Fuqia nominale W 250 400 250 400 Tensioni i rrjetit V AC 230 230 230 230 Frekuenca e rrjetit Hz 50 50 50 50 Sasia maks thithëse l h 8200 8600 8800 9300 Presioni maks lartësia maks e hedhjes së ujit bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Thellësia maksimale e zhytjes m 6 6 6 6 Lartësia min maks e ndezjes cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Lar...

Page 94: ...alë e tretë nuk janë përpjekur ta hapin apo ta riparojnë produktin Për operim janë përdorur vetëm pjesë këmbimi dhe konsumimi origjinale GARDENA Paraqitja e kuponit tatimor Garancia nuk përfshin konsumimin normal të pjesëve dhe komponentëve për shembull në thika në pjesët e fiksimit të thikave turbina mjete ndriçimi rripa trapezoidalë dhe rripa të dhëmbëzuar helika filtra ajri kandela ndryshimet o...

Page 95: ...elt reostunud vesi maksimaalse terasuurusega 5 mm Reovee sukelpump reostunud vesi maksimaalse terasuurusega 25 mm Toode ei sobi pikaajaliseks käitamiseks pideva tsirkulat siooniga käitamiseks OHT Kehavigastuste oht Pumbata ei tohi soolast vett sööbivaid kergesti süt tivaid või plahvatusohtlikke aineid nt bensiini pet rooleumi nitrolahustit õlisid kütteõli ja toiduaineid 1 OHUTUS TÄHELEPANU Lugege ...

Page 96: ...s või ülestõmbamiseks ja kindlusta miseks peab kasutama kinnitusköit Kontrollige toitejuhet regulaarselt Enne kasutamist kontrollida alati vaatluse teel kas pumbal eelkõige aga toite juhtmel ja pistikul ei ole kahjustusi Kahjustunud pumpa ei tohi kasutada Pumba kahjustuse korral lasta pump tingimata GARDENA kliendihoolduses üle kontrollida Montaažijuhend keerake kõik poldid uuesti käe tugevuselt k...

Page 97: ...Sukeldage pump veereservuaari 2 Ühendage pump voolutoitega Tähelepanu Pump hakkab kohe tööle Automaatrežiim ujuklülitiga joonis O1 Et pump lülituks vee otsa saamisel automaatselt välja peab ujuklüliti 3 vee pinnal vabalt ujuma Sisse ja väljalülitamise kõrguse seadistamine joonis O1 Maksimaalset sisselülitamise ja minimaalset väljalülitamise kõrgust vt 7 TEHNILISED ANDMED saab reguleerida kui surud...

Page 98: ...hjus Kõrvaldamine Pump töötab ent ei pumpa vett Õhk ei saa välja kuna surve voolik on kinni Survevoolik võib olla ka kokku murtud v Avage survevoolik nt sulgurklapp jaotusseadmed Iminapaga jala all on õhku v Oodake ca 60 sekundit kuni pump on õhutamise ise läbi viinud vajaduse korral lülitage välja sisse Sissetõmbeava on ummistunud v Puhastage sissetõmbeava veejoa abil Voolik on ummistunud v Eemal...

Page 99: ...simaalne väljalülitamise tase cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Jääkvee tase mm 4 4 25 25 Reovesi maksimaalse terasuurusega mm 5 5 25 25 Minimaalne uputussügavus kasutusele võtmisel ca cm 25 25 50 50 Ühendusjuhe m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F Kaal ilma juhtmeta ca kg 2 55 2 85 2 55 2 9 Max vee temperatuur C 35 35 35 35 8 LISATARVIKUD GARDENA Voolikuklamber 25 mm 1 voolikutele ühendusnipliga ...

Page 100: ... ei ole püüdnud toodet avada või parandada Käitamisel kasutati ainult GARDENA varu ja kuluosade originaale Ostu tõendava dokumendi esitamine Osade ja komponentide tavapärane kulumine näiteks tera del terade kinnitusdetailidel turbiinidel valgustusseadme tel kiil ja hammasrihmadel tiivikutel õhufiltritel süüteküü naldel visuaalsed muutused ning kuluosad ja kulumaterja lidest osad on garantiist väli...

Page 101: ... tiek purviną vandenį kurio maksimalus grūdelių skersmuo yra 5 mm Panardinamas purvino vandens siurblys purviną vandenį kurio maksimalus grūdelių skersmuo yra 25 mm Šio gaminio negalima naudoti ilgą laiką nuolatinės cirkuliacijos režimas PAVOJUS Kūno sužalojimai Draudžiama siurbti sūrų vandenį ėsdinančias labai degias arba sprogias medžiagas pvz benziną kt naftos produktus nitroskiediklius alyvą s...

Page 102: ...kabelio siurblio pritvirti nimui ar pernešimui Siurbliui nardinti traukti į viršų ir tvirtinti turi būti naudo jama pritvirtinimo virvė Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą Prieš naudojimą visada apžiūrėkite siurblį ypač maitinimo kabelį ir tinklo kištuką Nenaudokite sugadinto siurblio Sugadintą siurblį būtinai turi patikrinti GARDENA servisas Surinkimo instrukcija vėl tvirtai priveržti visus va...

Page 103: ...sio Siurblys iškart įsijungia Automatinis režimas su plūdiniu jungikliu pav O1 Kad siurblys automatiškai išsijungtų nustojus tekėti siurbiamam skysčiui plūdinis jungiklis 3 turi laisvai judėti vandens paviršiuje Nustatyti įsijungimo ir išsijungimo aukštį pav O1 Maksimalus įsijungimo aukštis ir minimalus išsijungimo aukštis žr 7 TECHNINIAI DUOMENYS gali būti pritaikyti plūdinio jungiklio kabelį įsp...

Page 104: ... nesiurbia vandens Negali išeiti oras nes slėginė linija uždaryta Pvz užsilen kusi slėginė žarna v Atidarykite slėgio linij pvz uždarymo vožtuvą laistymo įtaisus Oro pūslė siurblio pagrinde v Palaukite apie 60 sekundžių kol iš siurblio savaime išeis oras jei reikia išjunkite ir įjunkite Užsikimšusi įsiurbimo anga v Išvalykite įsiurbimo angą vandens srove Užsikimšusi žarna v Pašalinkite užsikimšimą...

Page 105: ...s išsijungimo aukštis cm 7 20 7 20 11 16 11 16 Likusio vandens aukštis mm 4 4 25 25 Purvinas vanduo kurio maks grūdelių skersmuo mm 5 5 25 25 Mažiausias vandens lygis paleidžiant apie cm 25 25 50 50 Maitinimo kabelis m 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F 10 H05RN F Svoris be kabelio apie kg 2 55 2 85 2 55 2 9 Maksimali skysčio temperatūra C 35 35 35 35 8 PRIEDAI GARDENA Žarnos spaustuvas 25 mm 1 žarn...

Page 106: ...i pirkėjas nei trečiasis asmuo nebandė atidaryti ar remontuoti gaminio Eksploatavimui buvo naudojamos tiktai originalios GARDENA atsarginės ir susidėvinčios dalys Pateikiamas pirkimo dokumentas Įprastiniam dalių ir komponentų pavyzdžiui geležčių geležčių tvirtinimo dalių turbinų elektros lempučių trapecinių ir krumpliuotų diržų rotorių oro filtrų žvakių susidėvėjimui vizualiniams pokyčiams bei sus...

Page 107: ...ek iegremdēts ūdenī maks iegremdēšanas dziļumu skatīt 7 nodaļā TEHNISKIE DATI Izstrādājums ir piemērots sekojošo šķidrumu sūknēšanai GARDENA Iegremdējamais tīrā ūdens sūknis tīrs līdz viegli netīrs ūdens ar maks daļiņu izmēru 5 mm Iegremdējamais notekūdens sūknis netīrs ūdens kuru maks daļiņu izmērs ir 25 mm Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režīmā nepārtrauktais recirkulācijas režīms...

Page 108: ...spraudni un elektrības pieslēguma vadu sargājiet no karstuma eļļas un asām malām Ievērojiet tīkla spriegumu Pases datu plāksnītē norādītā jiem datiem jāsakrīt ar strāvas tīkla datiem Atrodoties baseinā vai pieskaroties ūdens virsmai obligāti atvienojiet sūkņa tīkla spraudni Tīkla pieslēguma vadu nedrīkst izmantot sūkņa nostiprinā šanai vai transportē šanai Lai iegremdētu vai izņemtu un nofiksētu s...

Page 109: ...lēdziet to no elektroener ģijas avota Ūdens sūknēšana Ja sūkni nav iespējams iegremdēt ūdens rezervuārā izmantojot rokturi vienmēr iegremdējiet sūkni akā vai ūdens rezervuārā izmantojot trosi Minimālo iegrem dēšanas dziļumu veicot pieņemšanu ekspluatācijā skatīt 7 TEHNISKIE DATI Uzstādiet sūkni tā lai netīrumi pilnībā vai daļēji nenobloķētu sūkšanas pamatni ieplūdes atvērumus Dīķi uzstādiet sūkni ...

Page 110: ...VĒRŠANA BĪSTAMI Miesas bojājums Miesas bojājumu gūšanas risks izstrādāju mam sākot darboties nekontrolēti v Atvienojiet izstrādājumu no elektroenerģijas avota pirms veicat izstrādājuma kļūdu novēr šanu Sūkšanas pamatnes un darba rata tīrīšana Att T1 1 Izskrūvējiet 4 krustiņa skrūves 4 2 Noņemiet sūkšanas pamatni 5 no sūkņa 3 Notīriet sūkšanas pamatni 5 un darba ratu 6 šo apkopes darbu rezultātā ga...

Page 111: ... 9000 Vērtība preces nr 9001 Vērtība preces nr 9005 Vērtība preces nr 9006 Nominālā jauda W 250 400 250 400 Tīkla spriegums V AC 230 230 230 230 Tīkla frekvence Hz 50 50 50 50 Maks caurplūdums l h 8200 8600 8800 9300 Maks spiediens maks sūknēšanas augstums bar m 0 5 5 0 0 55 5 5 0 4 4 0 0 5 5 0 Maks iegremdēšanas dziļums m 6 6 6 6 Min maks ieslēgšanās augstums cm 23 50 23 50 26 45 26 45 Min maks i...

Page 112: ...as nav mēģinājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu vai veikt tā remontu Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās GARDENA rezerves un dilstošās detaļas Pirkuma čeka uzrādīšana Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu piemēram nažu nažu stiprinājuma daļu turbīnu apgais mes līdzekļu ķīļsiksnu un zobsiksnu darba ratu gaisa filtru aizdedzes sveču normālu nodilumu optiskām izmai ņām k...

Page 113: ...racteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne max 3 950 l h max 2 200 l h max 5 500 l h 4 m max 5 m 3 m 2 m m max 6 800 l h 1 max 5 150 l h max 3 650 l h max 1 750 l h max 6 400 l h max 3 m 2 m m max 7 750 l h 1 5 m 4 m m 5 5 max 3 100 l h max 5 350 l h max 4 m 3 m 2 m max 7 600 l h 1 m max 6 00...

Page 114: ...i za izdelke izrecno izjavljajo da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo ki jo povzročijo naši izdelki če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli HR Pouzdanost proizvoda Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda ovime izričito izjavljujemo k...

Page 115: ...rjuje da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi v kakršni smo jih dali v promet izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU varnostnega stan darda EU in standardov ki veljajo za posamezne izdelke V primeru spremembe naprave ki ni usklajena z nami ta izjava neha veljati HR EU izjava o sukladnosti Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača tvrtke GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Stockhol...

Page 116: ...s purvino vandens siurblys Iegremdējamais tīrā ūdens sūknis Iegremdējamais notekūdens sūknis Year of CE marking Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kada pažymėta CE ženkl...

Page 117: ...117 9000 29 960 01 indb 117 28 10 19 09 57 ...

Page 118: ... S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 Su...

Reviews: