background image

fr

GARANT

6.1. AJUSTEMENT DU SOCLE DE NIVELLEMENT

A

i

 

Valable pour : armoire écologique.

AVIS

Charge admissible limitée

Endommagement en raison de la surcharge du socle de nivelle-
ment.
» En cas d'utilisation du socle de nivellement, respecter la charge

admissible réduite de 500 kg.

» Avant d'ajuster le socle de nivellement, vider complètement l'ar-

moire.

» Ne pas visser complètement le filetage du socle de nivellement.

Respecter un dépassement du filetage de 0,5 cm.

ü

L'armoire est complètement vidée.

1. Retirer la tablette inférieure de l'armoire en la soulevant au ni-

veau des perforations latérales.

ATTENTION! Risque de coupure. Porter des gants de pro-

tection.

2. Régler les quatre pieds de nivellement à l'intérieur de l'armoire à

l'aide d'une clé à 6 pans creux de 5 mm.

3. Vérifier le niveau à l'aide d'un niveau à bulle.
4. Répéter la procédure jusqu'à ce que l'armoire soit de niveau.

6.2. ANCRAGE

i

 

Effectuer l'ancrage avec l'aide d'au moins deux personnes.

ATTENTION

Risque de basculement de l'armoire

Risque d'écrasement des mains, des pieds et d'autres parties du
corps.
»

Protéger impérativement l'armoire contre tout basculement.

» Ne pas retirer plusieurs tablettes en même temps.
» Déposer lentement les objets lourds.
» Respecter les charges admissibles maximales.

AVIS

Câbles et tuyaux encastrés dans le mur

Endommagement des câbles et tuyaux.
» Vérifier si le mur présente une charge admissible suffisante avant

le perçage.

» Utiliser des outils et un matériel de perçage adéquats.
» Porter un équipement de protection approprié.
» Confier le perçage à un personnel qualifié.
» Ne pas percer à proximité immédiate de câbles et tuyaux.

6.2.1. Ancrage au sol

i

 

Valable pour : armoire à liquides et écologique.

B

ü

Choisir des chevilles et des vis en fonction de la qualité du sol.

ü

Le sol présente une charge admissible suffisante.

ü

Socle de nivellement ajusté. [

}

 Page 24]

1. Retirer la tablette inférieure de l'armoire en la soulevant au ni-

veau des perforations latérales.

ATTENTION! Risque de coupure. Porter des gants de pro-

tection.

2. Marquer les trous au fond de l'armoire et déplacer l'armoire.
3. Percer les trous dans le sol. Mettre en place les chevilles et visser

l'armoire au sol.

6.2.2. Ancrage mural

i

 

Valable pour : armoire écologique.

C

ü

Choisir des chevilles et des vis en fonction de la qualité du mur.

ü

Le sol présente une charge admissible suffisante.

1. Marquer les perçages à l'arrière de l'armoire et déplacer l'ar-

moire.

2. Percer les trous dans le mur, mettre en place les chevilles et vis-

ser l'armoire au mur.

7. Montage

ATTENTION

Travaux de montage

Risque d'écrasement des pieds et des mains lors des travaux de
montage, ainsi que lors de la fermeture des tiroirs.
» Porter des gants et de chaussures de protection.
» Veiller à une bonne stabilité sur un sol propre et plan.
» Montage avec l'aide de deux personnes.

7.1. ARMOIRE ÉCOLOGIQUE
7.1.1. Bac de rétention

D

i

 

La couche protectrice ne peut pas être endommagée. En cas d'en-

dommagement, réparer immédiatement les dommages ou remplacer
le bac de rétention.

1. Insérer quatre supports de tablette par bac de rétention à la

même hauteur dans la barre de suspension.

2. Mettre en place le bac de rétention sur le support de tablette.

8. Entretien

Intervalle

Mesure

Avant le début de chaque poste Vérifier l'absence dommages ex-

térieurs visibles et de défauts et
s'assurer du bon fonctionne-
ment. Vérifier que les bords et les
guides ne présentent pas de
traces d'usure.

En cas de défauts, verrouiller
immédiatement et empêcher
toute utilisation.

Faire immédiatement réparer
les dégâts.

Occasionnel

Graisser les serrures et roues exis-
tantes avec de l'huile multi-
usages.

Toutes les semaines

Vérifier l'absence de fuites au ni-
veau des récipients. Retirer les li-
quides écoulés des bacs sans
laisser de résidus.

Tous les deux ans

Vérifier si le bac de rétention et
sa face inférieure ne présentent
pas de dommages visibles, de
traces de corrosion, un défaut
d'étanchéité ou des cordons de
soudure endommagés. Docu-
menter les résultats.

Après la réparation du bac, faire contrôler l'étanchéité par le fabri-
cant ou une société spécialisée.

Manuel d'utilisation

24

Summary of Contents for GridLine 980022

Page 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Page 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Page 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Page 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Page 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Page 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Page 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Page 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Page 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Page 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Page 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Page 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Page 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Page 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Page 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Page 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Page 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Page 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Page 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Page 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Page 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Page 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Page 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Page 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Page 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Page 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Page 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Page 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Page 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Page 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Page 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Page 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Page 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Page 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: