background image

es

6.1. ADAPTAR EL ZÓCALO DE NIVELACIÓN

A

i

 

Válido para: Armario ecológico.

AVISO

Capacidad de carga limitada

Daños materiales por sobrecarga del zócalo de nivelación.
» Al utilizar el zócalo de nivelación, hay que tener en cuenta que la

capacidad de carga se reduce a 500 kg.

» Antes de adaptar el zócalo de nivelación, vaciar por completo el

armario.

» No enroscar completamente la rosca del zócalo de nivelación.

Mantener 0,5 cm de rosca saliente.

ü

El armario está completamente vacío.

1. Retirar el estante inferior levantándolo del armario con las perfo-

raciones laterales.

ATENCIÓN! Peligro de corte. Utilizar guantes protectores.

2. Ajustar cuatro pies de nivelado en el interior del armario con lla-

ves de hexágono interior de 5 mm.

3. Comprobar la posición en plano con un nivel de burbuja.
4. Repetir el proceso hasta que el armario esté recto.

6.2. SUJECIÓN

i

 

Proceder a la sujeción con un mínimo de dos personas.

ATENCIÓN

Armario basculante

Peligro de aplastamiento en manos, pies y cuerpo.
»

Asegurar obligatoriamente el armario frente a caídas.

» No sacar varios estantes al mismo tiempo.
» Dejar lentamente los objetos pesados.
» Tener en cuenta las capacidades de carga máximas.

AVISO

Cables y tuberías colocados en la pared

Daños en cables y tuberías.
» Comprobar que la pared tiene suficiente capacidad de carga an-

tes de taladrar.

» Utilizar brocas y materiales de perforación adecuados.
» Utilizar un equipo de protección adecuado.
» Un personal cualificado debe hacer los agujeros.
» No hacer perforaciones cerca de cables o tuberías.

6.2.1. Anclaje al suelo

i

 

Válido para: Armario para líquidos y ecológico.

B

ü

Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para las característi-
cas de cada suelo.

ü

El suelo dispone de capacidad de carga suficiente.

ü

Zócalo de nivelación ajustado. [

}

 Página 19]

1. Retirar el estante inferior levantándolo del armario con las perfo-

raciones laterales.

ATENCIÓN! Peligro de corte. Utilizar guantes protectores.

2. Dibujar las perforaciones en el fondo el armario y mover el ar-

mario.

3. Realizar las perforaciones en el fondo. Insertar los tacos y atorni-

llar el armario al suelo.

6.2.2. Anclajes de pared

i

 

Válido para: Armario ecológico.

C

ü

Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de
pared.

ü

El suelo dispone de capacidad de carga suficiente.

1. Dibujar los agujeros a través de los orificios en la parte trasera

del armario y mover el armario.

2. Hacer los agujeros en la pared, introducir los tacos y atornillar el

armario a la pared.

7. Montaje

ATENCIÓN

Trabajos de montaje

Peligro de aplastamiento de los pies y las manos en trabajos de
montaje, así como al cerrar los cajones.
» Utilizar protección para los pies, guantes protectores.
» Para una posición firme, asegurarse de estar en una superficie lim-

pia y plana.

» Montar con la ayuda de dos personas.

7.1. ARMARIO ECOLÓGICO
7.1.1. Cubeta colectora

D

i

 

La capa protectora no puede ser defectuosa. En caso de daño, re-

pararlo inmediatamente o reemplazar la cubeta colectora.

1. Insertar cuatro soportes para estantes por cubeta colectora a la

misma altura en la regleta de enganche.

2. Colocar la cubeta colectora en el soporte para estantes.

8. Mantenimiento

Intervalo

Medida

Antes de cada turno

Comprobar la funcionalidad y que no haya
daños ni defectos externos. Comprobar los
cantos y las guías para ver si hay desgaste.

En caso de defectos, bloquear y prote-
ger para impedir su uso.

Haga reparar inmediatamente los de-
fectos.

Ocasionalmente

Lubricar las cerraduras y ruedas existentes
con aceite multiusos.

Semanal

Comprobar si hay fugar en los recipientes.
Retirar los líquidos derramados de los de-
pósitos sin dejar restos.

Cada dos años

Revisar la cubeta colectora y el lado inferior
de la cubeta colectora para ver si hay da-
ños visibles, corrosión, fugas o soldaduras
defectuosas. Registrar el resultado.

Después de reparar el depósito, el fabricante o la empresa especiali-
zada deben realizar unas pruebas de estanqueidad.

9. Limpieza

No utilizar productos de limpieza químicos, alcohólicos o que con-
tengan abrasivos o disolventes. Limpiar las superficies con recubri-
miento de polvo (como el cuerpo, los frentes de metal, los cajones y
los estantes) con un paño húmedo tibio.  Limpiar las ventanas de
policarbonato con limpiacristales y un paño suave, limpio y no abra-
sivo.

10. Piezas de repuesto

Adquisición de piezas de repuesto originales a través del servicio de
atención al cliente de Hoffmann Group.

www.hoffmann-group.com

19

Summary of Contents for GridLine 980022

Page 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Page 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Page 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Page 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Page 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Page 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Page 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Page 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Page 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Page 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Page 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Page 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Page 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Page 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Page 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Page 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Page 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Page 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Page 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Page 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Page 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Page 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Page 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Page 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Page 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Page 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Page 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Page 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Page 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Page 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Page 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Page 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Page 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Page 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: