background image

es

GARANT Armario para líquidos, armario ecológico GridLine

3.5. CUALIFICACIÓN PERSONAL
Personal cualificado para trabajos mecánicos

Personal cualificado en el sentido de esta documentación son per-
sonas que están familiarizadas con la estructura, la instalación me-
cánica, la puesta en marcha, la corrección de averías y el manteni-
miento del producto, y disponen de las siguientes cualificaciones:

cualificación / formación en el campo mecánico de acuerdo con
las normas nacionales vigentes.

Persona instruida

Las personas instruidas en el sentido de esta documentación son
personas que han recibido instrucción para realizar trabajos en los
campos de transporte, almacenamiento y funcionamiento.

3.6. OBLIGACIONES DEL USUARIO

El usuario debe asegurarse de que las personas que trabajan con el
producto tengan en cuenta las normas y disposiciones, así como las
siguientes indicaciones:

Tener en cuenta las normas nacionales y regionales en cuanto a
seguridad, prevención de accidentes y protección del medio am-
biente.

No montar, instalar o poner en marcha productos defectuosos.

Ha de estar dispuesto el equipo de protección necesario.

Tener en cuenta las directivas válidas sobre el almacenamiento
de sustancias peligrosas.

Tener en cuenta las directivas sobre los requisitos de las cubetas
colectoras de acero (StawaR).

Llevar a cabo una evaluación de los riesgos y elaboración de un
registro de sustancias peligrosas por parte del operador.

4. Vista general del equipo

1

2

3

5

6

4

1

2

7

8

9

1 Carcasa de armario

6 Bidón de aceite

2 Cerradura de pasador cilíndri-

co

7 Cubeta colectora

3 Estante extraíble

8 Puerta batiente transparente

4 Bandeja colectora de aceite

9 Rendija de ventilación

5 Puerta batiente de chapa ma-

ciza

5. Transporte

Tras recibir el producto, comprobar si ha sufrido daños durante el
transporte. Si ha sufrido daños no se debe montar ni poner en mar-
cha. Entrega en palé. Transporte en palé con medios de elevación
de carga adecuados. Elevar el armario del palé con ayuda de varias
personas.

ATENCIÓN

Peligro de lesiones durante el transporte

Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de
instalación.
» Llevar protección para los pies, guantes protectores y cascos pro-

tectores.

» Transportar con mínimo dos personas.
» Asegurar las vías de desplazamiento y de transporte.
» En su caso, soltar el freno de estacionamiento en los rodillos de

dirección y bloquearlos antes de trabajar.

» Transportar con las puertas y cajones cerrados con llave y, ade-

más, fijados.

AVISO

Transporte inadecuado

Daños materiales en el embalaje transportado.
» Manipular el embalaje de acuerdo con los símbolos y las indica-

ciones del embalaje.

» No arrastrar el embalaje por el suelo.
» Transportar el embalaje derecho, atado y asegurado contra el

deslizamiento.

» Tener en cuenta el centro de gravedad.
» Emplear los puntos de sujeción previstos.
» Al estacionar el embalaje asentarlo lentamente y de modo unifor-

me.

» No retirar el embalaje de transporte hasta inmediatamente antes

del montaje.

» Retirar los seguros de transporte tras la colocación en el emplaza-

miento.

6. Instalación

Instalar en una superficie firme y plana diseñada para la capaci-
dad de carga máxima del armario.

Comprobar la alineación horizontal del armario con un nivel de
burbuja. En caso necesario, 

adaptar el zócalo de nivelación

[

}

 Página 19]

.

Todos los estantes y cubetas colectoras deben alinearse horizon-
talmente y nivelados y protegerse de la lluvia.

ATENCIÓN

Sustancias químicas nocivas

Daño material y ambientales si las sustancias nocivas no se almace-
nan según lo previsto.
» Tener en cuenta las cantidades de llenado máximas.
» Retirar inmediatamente y sin dejar restos los líquidos derramados.
» Tener en cuenta la tolerabilidad de las sustancias almacenadas.
» Almacenar las sustancias químicas exclusivamente en recipientes

adecuados y con la identificación apropiada.

» Mantener las puertas cerradas.

AVISO

Líquidos derramados

Daños ambientales y daños materiales.
» Al cargar o descargar el armario, almacenar provisionalmente los

recipientes de forma adecuada.

» Antes de cargar, comprobar que la cubeta colectora y el estante

extraíble estén correctamente instalados y ajustados de forma se-
gura.

Manual de instrucciones

18

Summary of Contents for GridLine 980022

Page 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Page 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Page 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Page 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Page 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Page 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Page 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Page 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Page 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Page 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Page 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Page 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Page 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Page 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Page 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Page 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Page 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Page 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Page 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Page 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Page 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Page 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Page 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Page 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Page 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Page 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Page 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Page 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Page 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Page 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Page 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Page 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Page 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Page 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: