background image

cs

GARANT Skříň na kapaliny GridLine, ekologická skříň

Vyškolená osoba

Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které
byly zaškoleny pro provedení prací v oblasti přepravy, skladování a
provozu.

3.6. POVINNOSTI PROVOZOVATELE

Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku,
dodržovaly předpisy a ustanovení a následující upozornění:

Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci
úrazů.

Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné
poškozené výrobky.

Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.

Dodržujte směrnice ke skladování nebezpečných látek.

Dodržujte směrnice o požadavcích na záchytné vany z oceli
(StawaR).

Proveďte posouzení ohrožení a vyhotovte seznam
nebezpečných látek provozovatelem.

4. Přehled přístroje

1

2

3

5

6

4

1

2

7

8

9

1 Kryt skříně

6 Kanystr na olej

2 Cylindrický zámek

7 Záchytná vana

3 Výsuvné dno

8 Křídlová dvířka s průzorem

4 Záchytná vana na olej

9 Větrací mezera

5 Celoplechová křídlová dvířka

5. Přeprava

Výrobek okamžitě po obdržení zkontrolujte, zda nevykazuje
poškození od přepravy. V případě poškození se nesmí provádět
montáž, ani uvedení do provozu. Dodávka na paletě. Přeprava na
paletě pomocí vhodného zvedacího zařízení. Skříň smí zvedat z
palety jen více osob.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečí poranění při přepravě

Nebezpečí zranění v důsledku neodborné přepravy na místo
instalace.
» Používejte ochranu nohou, ochranné rukavice a ochrannou

helmu.

» Přeprava minimálně dvěma osobami.
» Zajistěte posuvné a přepravní dráhy.
» Před zahájením práce uvolněte parkovací brzdu u koleček a

zajistěte ji.

» Přepravu provádějte se zavřenými, uzamčenými a dodatečně

upevněnými zásuvkami a dveřmi.

OZNÁMENÍ

Neodborná přeprava

Věcné škody přepravovaného kusu.
» S balíkem manipulujte v souladu se symboly a pokyny na obalu.
» Netahejte po podlaze.
» Balík přepravujte ve svislé poloze, sešněrovaný a zajištěný proti

skluzu.

» Dodržujte těžiště.
» Používejte určené opěrné body.
» Odstavujte pomalu a rovnoměrně.
» Přepravní obal odstraňte až bezprostředně před montáží.
» Přepravní pojistky sejměte po odstavení na místě instalace.

6. Instalace

Dbejte na rovný stabilní podklad dimenzovaný pro maximální
nosnost skříně.

Vodováhou zkontrolujte vodorovné vyrovnání skříně. Popřípadě

přizpůsobte nivelační podstavec [

}

 Strana 14]

.

Všechny police a záchytné vany musí být vyrovnány vodorovně a
rovně a musí být chráněny před deštěm.

UPOZORNĚNÍ

Chemické látky ohrožující životní prostředí

Věcné škody a poškození životního prostředí při skladování v
rozporu se stanoveným použitím látek ohrožujících životní
prostředí.
» Dodržujte maximální plnicí množství.
» Uniklé kapaliny ihned a beze zbytku odstraňte.
» Dbejte na snášenlivost látek s uloženými látkami.
» Skladování chemikálií výhradně ve vhodných nádobách a s

předpisovým značením.

» Dveře udržujte uzavřené.

OZNÁMENÍ

Unikající kapaliny

Poškození životního prostředí a věcné škody.
» Při nakládání nebo vykládání skříně nádoby odborně dočasně

uskladněte.

» Před montáží zkontrolujte záchytnou vanu a výsuvné police z

hlediska správné montáže a bezpečného usazení.

6.1. PŘIZPŮSOBENÍ NIVELAČNÍHO PODSTAVCE

A

i

 

Platné pro: Ekologická skříň.

OZNÁMENÍ

Omezená nosnost

Věcné škody v důsledku přetížení nivelačního podstavce.
» Při použití nivelačního podstavce dbejte na sníženou nosnost na

500 kg.

» Před seřízením nivelačního podstavce zcela vyprázdněte skříňku.
» Závit šroubu nešroubujte zcela do nivelačního podstavce.

Zohledněte přesah závitu 0,5 cm.

ü

Skříň je kompletně prázdná.

1. Vyjměte spodní polici ze skříňky zvednutím z bočních otvorů.

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí pořezání. Noste ochranné

rukavice.

2. Čtyři nivelační nohy uvnitř skříně vyregulujte klíčem s vnitřním

šestihranem vel. 5 mm.

3. Zkontrolujte vyrovnání pomocí vodováhy.
4. Tento postup opakujte, dokud není skříň ve vodorovné poloze.

Návod k obsluze

14

Summary of Contents for GridLine 980022

Page 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Page 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Page 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Page 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Page 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Page 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Page 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Page 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Page 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Page 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Page 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Page 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Page 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Page 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Page 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Page 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Page 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Page 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Page 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Page 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Page 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Page 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Page 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Page 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Page 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Page 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Page 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Page 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Page 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Page 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Page 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Page 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Page 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Page 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: