background image

8

DE

EN

FR

IT

ES

Summary of Contents for 967520

Page 1: ...erät GARANT Hight adjustment appliance GARANT Appareil de réglagae en hauteur GARANT Regolatore d altezza GARANT Aparato de regulación de la altura Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso ...

Page 2: ...2 DE EN FR IT ES ...

Page 3: ...nsport und Montage 5 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 3 Montage 6 3 1 Benötigtes Werkzeug und Befestigungsmaterial 6 4 Demontage 7 5 Instandhaltung 7 5 1 Regelmäßig alle Komponenten und Verschraubungen auf festen Sitz Unversehrtheit und Funktion prüfen 7 5 2 Auswechseln der Gasdruckfeder 7 6 Entsorgung 7 7 Ersatzteile und Zubehör 7 3 ...

Page 4: ...RNUNG Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen VORSICHT Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verlet zungen führen VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sach schäden zum Verständnis oder zum Optimie ren der Arbeitsabläufe Weitere Symbole und Darstellungmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und tec...

Page 5: ...endung Höhenverstellvorrichtung für Schraubstöcke zur Arbeitserleichterung Schraubstock lässt sich in ideale Arbeitsposition bringen und beugt somit folgenschweren Haltungsschäden vor Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des Höhenverstellgeräts gehört die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Betriebsanleitung Alle davon abweichenden Anwendungen gelten als nicht b...

Page 6: ... n a u f d e n B o d e n l e g e n s o d a s s d e r A u f k l e b e r V o r d e r s e i t e b s i c h t b a r i s t u n d v o r n e l i e g t a b 4 2 2 F u ß t e i l a n A r b e i t s p l a t t e m o n t i e r e n B e i v o m S t a n d a r d a b w e i c h e n d e r M o n t a g e p o s i t i o n G g f n i c h t v o r h a n d e n e B o h r u n g e n a n z e i c h n e n B o h r u n g e n s e t z e n...

Page 7: ...itz Unversehrtheit und Funktion prüfen 5 2 Auswechseln der Gasdruckfeder Sicherheits Spannhebel langsam öffnen und Schraubstock in ausgefahrener Position klemmen Schraubstock von der Grundplatte abschrauben Sicherheits Spannhebel 1 langsam lösen und Oberteil 2 ganz herausnehmen Gasdruckfeder wechseln und Gerät in umgekehrter Reihenfolge montieren Achtung Klemmbolzen dürfen beim Zusammenbau nicht i...

Page 8: ...8 DE EN FR IT ES ...

Page 9: ...port and installation 11 2 2 Intended use 11 3 Installation 12 3 1 Tools and attachment materials required 12 4 Disassembly 13 5 Maintenance 13 5 1 Regularly check all components and screw fastenings for tightness good condition and operation 13 5 2 Changing the gas pressure spring 13 6 Disposal 13 7 Spare parts and accessories 13 Content 9 ...

Page 10: ...ult WARNING Hazards to persons If the warning is disregarded death or serious physical injuries may result CAUTION Hazards to persons If the warning is disregarded minor injuries may result CAUTION Information on avoiding damage for under standing or for optimising work sequences Further symbols and means of representation To clarify correct operation important information and technical descrip ti...

Page 11: ...uster for vices to make work easier It allows the vice to be brought to the ideal working position and thus prevents postural deformities which can have serious conse quences Correct use of the height adjuster includes total compliance with all the safety instructions and information in this operating manual All uses not in accordance with the operating manual are considered to be incorrect The op...

Page 12: ... t e n a u f d e n B o d e n l e g e n s o d a s s d e r A u f k l e b e r V o r d e r s e i t e b s i c h t b a r i s t u n d v o r n e l i e g t a b 4 2 2 F u ß t e i l a n A r b e i t s p l a t t e m o n t i e r e n B e i v o m S t a n d a r d a b w e i c h e n d e r M o n t a g e p o s i t i o n G g f n i c h t v o r h a n d e n e B o h r u n g e n a n z e i c h n e n B o h r u n g e n s e t z...

Page 13: ...ghtness good condition and operation 5 2 Changing the gas pressure spring Slowly open the safety clamping lever and clamp the vice in the extended position Unscrew the vice from the baseplate Slowly release the safety clamping lever 1 and completely remove the upper part 2 Change the gas pressure spring and reassemble the unit in the reverse order Caution When reassembling the unit take care the c...

Page 14: ...14 DE EN FR IT ES ...

Page 15: ...e 17 2 2 Utilisation conforme 17 3 Montage 18 3 1 Outillage et matériel de fixation nécessaires 18 4 Démontage 19 5 Maintenance 19 5 1 Vérifiez régulièrement si tous les composants et raccords sont bien en place intacts et fonctionnels 19 5 2 Remplacement du ressort à gaz comprimé 19 6 Mise au rebut 19 7 Pièces de rechange et accessoires 19 Contenu 15 ...

Page 16: ...SSE MENT Risques pour les personnes Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Risques pour les personnes Le non respect peut entraîner des blessures légères ATTENTION Informations destinées à prévenir les dégâts matériels ainsi qu à comprendre et optimiser les cycles de travail Autres symboles et représentations Pour garantir une utilisation correcte les informations ...

Page 17: ...tif de déplacement vertical pour étaux permettant de faciliter le travail Ce dispositif permet d amener l étau dans la position de travail idéale et d éviter ainsi des problèmes graves de posture Le respect strict de toutes les consignes de sécurité et des informa tions énoncées dans cette notice fait partie intégrante de l utilisation conforme à l emploi prévu du dispositif de déplacement vertica...

Page 18: ...u f d e n B o d e n l e g e n s o d a s s d e r A u f k l e b e r V o r d e r s e i t e b s i c h t b a r i s t u n d v o r n e l i e g t a b 4 2 2 F u ß t e i l a n A r b e i t s p l a t t e m o n t i e r e n B e i v o m S t a n d a r d a b w e i c h e n d e r M o n t a g e p o s i t i o n G g f n i c h t v o r h a n d e n e B o h r u n g e n a n z e i c h n e n B o h r u n g e n s e t z e n F u ...

Page 19: ...e intacts et fonctionnels 5 2 Remplacement du ressort à gaz comprimé Ouvrez lentement le levier de serrage de sécurité et bloquez l étau en posi tion déployée Dévissez l étau de la plaque de base Desserrez lentement le levier de serrage de sécurité 1 et retirez complète ment la partie supérieure 2 Remplacez le ressort à gaz comprimé et remontez l appareil dans l ordre inverse du démontage Attentio...

Page 20: ...20 DE EN FR IT ES ...

Page 21: ...Trasporto e montaggio 23 2 2 Destinazione d uso 23 3 Montaggio 24 3 1 Utensili necessari e materiali di fissaggio 24 4 Smontaggio 25 5 Riparazione 25 5 1 Verificare con regolarità che tutti i componenti e i serraggi siano stabili integri e perfettamente funzionanti 25 5 2 Sostituzione delle molle a gas 25 6 Smaltimento 25 7 Ricambi e accessori 25 Contenuto 21 ...

Page 22: ...usa lesioni gravi o la morte ATTENZIO NE Pericoli per le persone La mancata osservanza può causare lesioni gravi o la morte CAUTELA Pericoli per le persone La mancata osservanza può causare lesioni lievi CAUTELA Informazioni per prevenire i danni materiali e comprendere o ottimizzare le fasi di lavoro Altri simboli e mezzi di rappresentazione Per spiegare il corretto funzionamento sono state appos...

Page 23: ...Dispositivo di regolazione dell altezza per morse per semplificare il lavoro La morsa può essere portata nella posizione di lavoro ideale evitando in questo modo danni posturali gravi L uso conforme alla destinazione d uso del dispositivo di regolazione dell altezza comprende il pieno rispetto di tutte le norme di sicurezza e delle informazioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso Ogni al...

Page 24: ... n l e g e n s o d a s s d e r A u f k l e b e r V o r d e r s e i t e b s i c h t b a r i s t u n d v o r n e l i e g t a b 4 2 2 F u ß t e i l a n A r b e i t s p l a t t e m o n t i e r e n B e i v o m S t a n d a r d a b w e i c h e n d e r M o n t a g e p o s i t i o n G g f n i c h t v o r h a n d e n e B o h r u n g e n a n z e i c h n e n B o h r u n g e n s e t z e n F u ß t e i l e p a s...

Page 25: ... integri e perfettamente funzionanti 5 2 Sostituzione delle molle a gas Aprire lentamente la leva di serraggio di sicurezza e serrare la morsa in posizione estratta Svitare la morsa dalla piastra di supporto Allentare lentamente la leva di serraggio di sicurezza 1 ed estrarre per intero la parte superiore 2 Sostituire le molle a gas e rimontare il dispositivo nella sequenza inversa Attenzione Dura...

Page 26: ...26 DE EN FR IT ES ...

Page 27: ...je 29 2 2 Uso conforme a lo previsto 29 3 Montaje 30 3 1 Herramientas y materiales de fijación necesarios 30 4 Desmontaje 31 5 Conservación 31 5 1 Compruebe regularmente todos los componentes y racores en cuanto a su asiento firme su integridad y su funcionamiento 31 5 2 Cambie el muelle de gas 31 6 Eliminación 31 7 Piezas de repuesto y accesorios 31 Contenido 27 ...

Page 28: ...graves ADVERTEN CIA Peligro para las personas En caso de inobservancia se puede producir la muerte o lesiones graves PRECAU CIÓN Peligro para las personas En caso de inobservancia se pueden producir lesiones leves PRECAU CIÓN Información para la prevención de daños materiales y la comprensión u optimización de los procesos de trabajo Otros símbolos y medios de representación Para ilustrar el manej...

Page 29: ...ositivo de ajuste de la altura de tornillos de banco para facilitar el trabajo El tornillo de banco se puede colocar en la posición de trabajo ideal y previene así los defectos de posición que se puedan derivar Para el uso conforme a lo prescrito del aparato de ajuste de la altura es necesario prestar atención a todas las indicaciones de seguridad e informaciones de estas instrucciones de uso Toda...

Page 30: ...e n a u f d e n B o d e n l e g e n s o d a s s d e r A u f k l e b e r V o r d e r s e i t e b s i c h t b a r i s t u n d v o r n e l i e g t a b 4 2 2 F u ß t e i l a n A r b e i t s p l a t t e m o n t i e r e n B e i v o m S t a n d a r d a b w e i c h e n d e r M o n t a g e p o s i t i o n G g f n i c h t v o r h a n d e n e B o h r u n g e n a n z e i c h n e n B o h r u n g e n s e t z e ...

Page 31: ...amiento 5 2 Cambie el muelle de gas Abra lentamente la palanca de apriete de seguridad y fije el tornillo de banco en la posición extendida Destornille el tornillo de banco de la placa base Suelte lentamente la palanca de apriete de seguridad 1 y retire completa mente la parte superior 2 Cambie el muelle de gas y monte el aparato en el orden inverso Atención en el ensamblaje los pernos de apriete ...

Page 32: ...05975 in Copyright Hoffmann Group Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr 5 81241 Munich Germany www hoffmann group com ...

Reviews: