background image

504-150 SEPARATION DROITE US

504-020 COTE DROIT US

504-340 FACE TIROIR US
2X 504-160 PILASTRE US

504-010 COTE GCHE US

504-060 MONTANT DROIT US

3X 504-360 SOCLE ARRIERE US

504-030 MONTANT GAUCHE US

504-130 SEPARATION GAUCHE US

4

19

1

7

3

15

9

8

2

504-300 PORTE DROITE US

504-290 PORTE GAUCHE US

18
17

504-110 DESSOUS US

504-090 DESSUS US

6

5

2X 504-270 DERRIERE COTE EQ

504-220 ETAGERE MILIEU US

504-240 DERRIERE MILIEU EQ

1 x Réf. 59530

TIR.TEXT H140.DC-ARRIERE  518

504-170 BANDEAU TIROIR US

4X 504-200 ETAGERE COTE US

1 x Réf. 59529

TIR.TEXT H-140 BDC-COTE DR. 390

1x Réf. 59528

Tir.TEXT H-140BDC3-COTE GH-390

504-320 PORTE MILIEU US

1 x Réf. 957500007

FOND TIROIR GR 529X389 AG

12

11

10

16

COLIS 1

(REF.J48.504)

 950-Quincaillerie 

COLIS 2

(REF.J48.505)

COLIS 3

(REF.J48.506)

NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY :

ADRESSE / ADDRESS:

NOM / NAME:

8/8

GUI_J48-504

NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER :

(MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION)

(PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED)

   MANUTENZIONE :

MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE.

   ONDERHOUD :

VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.

   PFLEGEVORSCHRIFTEN :

MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.

   CONSEJOS PARA EL CUIDADO :

MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.

   HINTS ON CARE :

MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.

   CONSEILS D'ENTRETIEN :

MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.

   BAKÝM IÇIN IPUCU :

MELAMINE,BASKÝ VE CILALÝ YÜZEYLERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ.

   GARANZIA :

SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA, SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO 

E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI. QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO 

IMMEDIATAMENTE.

   WAARBORG :

GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW 

WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.

   GARANTIE :

SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU 

BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.

   GARANTIA :

SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA 

A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.

   GARANTY :

 

IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE 

RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO 

EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.

   GARANTIE :

SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET 

RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS.

   GARANTI :

ÝSTENMEYEN MALZEME VE/VEYA ÜRETIM HATALARÝ ILE KARÞÝLAÞTÝÐÝNÝZDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATÝN

 ALDÝÐÝNÝZ BAYII ILE TEMAS KURUNUZ.BU SIZE EN HÝZLÝ ÇÖZÜMÜ GETIRECEKTIR.

ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS

UNPACKING ORDER OF THE PARCELS

DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN

VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS

REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS

RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI.

ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ 

KOLILERIN AÇÝLMA TALIMATÝ

    

СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ:

ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ.

   ГАРАНТИЯ :

Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь  

в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен.

Summary of Contents for J48-CLEMENCE 504

Page 1: ... 6 x Réf 5033 8 x Réf 28620 001 07 07 14 GUI_J48 504 1 8 NOTICE DE MONTAGE Il est très important que vous suiviez phase par phase les instructions de montage ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is very important that you follow step by step assembly instructions LAS INSTRUCCIONES Es muy importante que sigan paso a paso las instrucciones MONTAGEPLAN Het is zeer belangrijk de volgnummers van de handleiding te ...

Page 2: ...35 mm 1 2 7 4 x Réf 54469 8 6 15 15 15 7 8 15 x3 50mm 6 6 15 x3 6 x Réf 3003 16 x Réf 533 8 x Réf 53286 12 5mm 6 x Réf 17853 2 x Réf 18925 4 x Réf 54469 GUI_J48 504 2 8 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 6 1 2 2 2 x Réf 18926 4 x Réf 56655 7 8 1 2 8 7 4 x Réf 11573 3 35 mm 4 8 x Réf 533 2 x Réf 54469 1 x Réf 11573 1 x Réf 11573 GUI_J48 504 3 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ...35 mm 2 1 40 mm 3 1 x Réf 11573 6 x Réf 5033 10 9 9 2 1 1 x Réf 11573 10 2 1 1 2 4 2 x Réf 28617 14 13 14 2 1 2 x Réf 56662 10 x Réf 533 GUI_J48 504 4 8 15 16 17 18 19 20 ...

Page 5: ...5 4 x Réf 54469 2 1 11 11 12 11 11 9 9 1 2 5 4 x Réf 11573 BAS 10 5 mm 1 x Réf 59272 4 x Réf 13758 20 mm 1 x Réf 54865 3 x Réf 2875 20 x Réf 6532 GUI_J48 504 5 8 21 22 23 24 25 26 ...

Page 6: ...5 mm 14 mm 1 2 C L I C K 1 2 3 1 2 4 1 5 2 3 25 mm 4 x Réf 12297 4 x Réf 1396 17 18 17 18 1 x Réf 54940 2 x Réf 5397 2 x Réf 1396 2 x Réf 12297 6 x Réf 5397 1 x Réf 59272 8 x Réf 7874 4 x Réf 54808 Réf 54808 GUI_J48 504 6 8 27 28 29 30 31 32 ...

Page 7: ...NOTICE INSTRUCTIONS 14 mm 2 1 16 16 Réf 56658 2 x Réf 56658 4 x Réf 7874 8 x Réf 28620 GUI_J48 504 7 8 33 34 35 ...

Page 8: ...LERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ GARANZIA SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO IMMEDIATAMENTE WAARBORG GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN DIE ZE ONS ZAL DOOR...

Reviews: