background image

Wire Management Strap Instructions / Instrucciones para la Tira del Manejo de Alambres / 
Directives pour le système de gestion des fils / Anleitung zur Befestigung des Sicherheitsgurts:

2

1

Parts List / 
Lista de Componentes / 
Liste des pieces / 
Teileliste:

Nylon Strap 
Correa de Nilón
Sangle de nylon 
Nylon-Gurt

Qty. 
/ Cant 
/ Qté
/ Menge

Page 12 of 13

1

1

1

Wrap wires with soft side of strap facing out.  
Roll strap around wires until rough side of strap 
secures to soft side of strap.

Envuelva los alambres dejando que la parte suave 
de la tira dé para afuera. Enrolle los alambres 
dentro de la tira hasta que la parte áspera de la tira 
quede asegurada en la parte suave de la tira 

Enveloppez les fils, en vous assurant que le côté 
lisse de l'attache est à l'extérieur.    
Enroulez l'attache autour des fils jusqu'à ce que 
le côté rugueux de l'attache retienne solidement 
le côté lisse de l'attache.

Drähte mit der weichen Seite des Gurts nach 
außen umwickeln. Gurt um die Drähte wickeln bis 
die raue Seite des Gurts sicher an der weichen 
Seite des Gurts fest liegt.

Summary of Contents for 45506016

Page 1: ... sollten beide an der Vorderseite angebracht werden Rollen O P oder Füßchen B am Stab A fest schrauben Page 1 of 13 Assembly Instructions Directives d assemblage Instrucciones Anleitungen zum Zusammenbau Parts List Lista de Componentes Liste des pieces Teileliste Cant Qté Menge Parts List Lista de Componentes Liste des pieces Teileliste Cant Qté Menge 2006 Atlantic Inc Santa Fe Springs CA U S A U ...

Page 2: ...position Attach shelf stoppers C onto each rod until they snap into the groove lines of the rod 3 Cuente las líneas desde la parte de abajo de la vara hasta llegar a la posición deseada Ponga los detenedores de estante C sobre cada vara apretándolos hasta que entren a las líneas de ranura en cada vara 3 Comptez le nombre de lignes du bas de la tige jusqu à la position désirée Installez les butoirs...

Page 3: ...the groove lines of the rod 5 Cuente las líneas desde la parte de abajo de la vara hasta llegar a la posición deseada Ponga los detenedores de estante C sobre cada vara apretándolos hasta que entren a las líneas de ranura en cada vara 5 Comptez le nombre de lignes du bas de la tige jusqu à la position désirée Installez les butoirs de tablette C sur chaque tige jusqu à ce qu ils soient ancrés dans ...

Page 4: ...the groove lines of the rod 7 Cuente las líneas desde la parte de abajo de la vara hasta llegar a la posición deseada Ponga los detenedores de estante C sobre cada vara apretándolos hasta que entren a las líneas de ranura en cada vara 7 Comptez le nombre de lignes du bas de la tige jusqu à la position désirée Installez les butoirs de tablette C sur chaque tige jusqu à ce qu ils soient ancrés dans ...

Page 5: ...the groove lines of the rod 9 Cuente las líneas desde la parte de abajo de la vara hasta llegar a la posición deseada Ponga los detenedores de estante C sobre cada vara apretándolos hasta que entren a las líneas de ranura en cada vara 9 Comptez le nombre de lignes du bas de la tige jusqu à la position désirée Installez les butoirs de tablette C sur chaque tige jusqu à ce qu ils soient ancrés dans ...

Page 6: ...to shelf F by first attaching top of metal plate then securing the bottom to the shelf 11 Una la placa de metal H al estante F poniendo primero la parte superior de la placa de metal y después asegurando a parte inferior en el estante 11 Fixez la plaque de métal H sur la tablette F en fixant d abord le dessus de la plaque de métal et ensuite le bas 11 Metallplatte H am Regal F befestigen indem zue...

Page 7: ...0 degrees angle then push down to lock into place 13 Una los sostenes de controlador K al enganchar los extremos al estante haciendo un ángulo de 90 grados entonces empuje con fuerza para asegurarlos en su lugar 13 Fixez les supports de contrôleur K en accrochant les extrémités sur la tablette à un angle de 90 degrés et poussez vers le bas pour qu ils se bloquent 13 Kontrollhalterungen K befestige...

Page 8: ...rkapazität für Spiele zu vergrößern zusätzliche Trennwände M am Regal E befestigen 14 Attach dividers M N by squeezing the ends of divider together and releasing to attach to shelves 14 Ponga los separadores M N al apretar los extremos de los separadores y después soltarlos así juntándolos a los estantes 14 Fixez les séparateurs M et N en pinçant les extrémités des séparateurs et en relâchant pour...

Page 9: ...los estantes ni los use para levantar Pour déplacer l unité Saisissez les tiges et levez délicatement NE PAS saisir ou lever avec les tablettes Um das Regal zu verschieben Die Stäbe gut festhalten und vorsichtig anheben NICHT mit den Regalen halten oder hochheben To move unit Para mover la unidad Pour déplacer l unité Um das Regal zu verschieben Page 9 of 13 ...

Page 10: ...menbau der mehr als 94 cm Höhe übersteigt ist nicht zu empfehlen Ein Zusammenbau der 68 5 cm übersteigt sollte mit einem Sicherheitsgurt an der Wand befestigt werden liegt bei Example A Expanding horizontally 1pc 4 Tier Wire Gaming Tower 45506019 2pcs 3 Tier Wire Gaming Unit 45506016 Note You will not need all the rods Ejemplo A Se expande horizontalmente 1 pieza Torre de Alambre de 4 Niveles para...

Page 11: ...m die Stäbe miteinander zu verbinden Page 11 of 13 Expandable and Stackable with additional units Expansibles y capaces de ser amontonados con unidades adicionale Extensible grâce aux unités additionnelles empilables Kann mit weiteren Regalen erweitert und zusammengebaut werden NOTE Not recommended to stack units higher than 37 Units higher than 27 should use safety wall strap included NOTA No se ...

Page 12: ...h side of strap secures to soft side of strap Envuelva los alambres dejando que la parte suave de la tira dé para afuera Enrolle los alambres dentro de la tira hasta que la parte áspera de la tira quede asegurada en la parte suave de la tira Enveloppez les fils en vous assurant que le côté lisse de l attache est à l extérieur Enroulez l attache autour des fils jusqu à ce que le côté rugueux de l a...

Page 13: ...ions Instrucciones de Montadura Directives de montage Befestigungsanleitung Nylon Strap Correa de Nilón Sangle de nylon Nylon Gurt Wall Anchor Sujetador para la Pared Dispositif d ancrage mural Wandankerbolzen Dry wall screw Tornillo para pared de cartón de yeso Vis pour cloison sèche Gipsplattenschraube Qty Cant Qté Menge 1 Place the mounting strap at the desired position Mark the position accord...

Reviews: