background image

 

GAR T. Manuel d’Instructions

 

16 

 

 

Légende: 
0 -Equipement GAR T et référence. 
1- Nº de série et année de fabrication. 
2- Intensité de soudage minimum et maximum, 
ainsi que les tensions d'arc associées. 
3- Facteur de fonctionnement sur courant 
maximum de soudage. 
4- Tension à vide dans le circuit de soudage. 
5,6,7- Intensités de soudage par rapport au facteur 
de fonctionnement correspondant. 

8,9,10- Tensions de soudage par rapport au 
facteur de fonctionnement correspondant. 
11- Facteur de puissance (Cos Phi). 
12,13- Tensions triphasées d'alimentation. 
14,15,16,17,18,19- Intensités absorbées avec la 
tension d'alimentation correspondante. 
20 

- Fréquence du réseau électrique 

d'alimentation. 
21,22,23- Puissances absorbées sur facteur de 
fonctionnement correspondant.

.

 

 

CHAPITRE 2. TRANSPORT ET INSTALLATION 

 

 

Lors du transport de l'équipement il faut 

éviter les coups et les mouvements brusques. Placez 
l’appareil en vous guidant des flèches indicatives de 
l’emballage. Protéger l'emballage contre l'eau. 

 

 

Les équipements GAR T sont dotés de 

pitons d’élévation. Utilisez ce système de 
préférence. 

 

 

Si l'équipement est emballé, il faut procéder 

avant le branchement au réseau, au montage des 
roues et des anses. A l'intérieur du carton 
d'emballage, vous trouverez tout le nécessaire pour 
la réalisation du montage de l'équipement . 

 

2.1. INSTALLATION ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION 

 

L'installation électrique des équipements qui 

composent le système doit être réalisée par des 
personnes spécialisées et en respectant les normes 
en vigueur. 

 

 

L'emplacement devra remplir les critères 

suivants : 

 

 

Lieu : Sec et aéré. Suffisamment éloigné du 

poste de soudage afin d'éviter que la poussière et la 
pollution provoquées par le processus de travail ne 
puissent s'introduire dans l'équipement. Ne jamais 
travailler sous la pluie. 

 

 

Le cadre de distribution où doit être 

branchée la machine, sera composé au moins des 
éléments suivants: 

 

INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL (ID): Tripolaire ou 
tétrapolaire d'une sensibilité minimum de 300 mA. 
La fonction de cet appareil consiste à éviter tout  
contact direct ou indirect avec les parties électriques 
sous tension. L'interrupteur différentiel est choisi en 
fonction de la Plaque de caractéristiques. 

 

INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE (IA): Tripolaire ou 
tétrapolaire. L'appareil sera  choisi en fonction de la 
Plaque de caractéristiques. Nous recommandons 
de choisir une caractéristique Intensité-Temps de 
type lent (Courbe G), étant donné qu'il pourrait se 
produire des décharges en raison de sur-courant  
passager. 
 

Tous les équipements de la série GAR T 

sont munis de bi-tension (Version standard 

220V/380V.), pour cela, il est nécessaire de vérifier 
si la tension choisie sur l'équipement coïncide avec 
le voltage du réseau. 

 

Schéma nº2. Changement de tension 

 

 

 

Les équipements standard sortent d’usine 

avec le sélecteur de tension sur 380V., afin de 
protéger contre d’éventuelles négligences lors du 
branchement. Pour changer la tension à 220 V.,  
suivez les instructions indiquées sur le schéma 2. 
(Le procédé sera le même en cas de tensions 
spéciales) : 

 

1º.  Placer la vis T sur la position 22. Pour brancher 
l'équipement, positionner l'interrupteur sur 220 V. 

 

 

Il est recommandé de toujours laisser la vis 

T dans la même position, on évite ainsi les 
détériorations de l'équipement dues aux 
négligences dans le branchement. 

 

 

Le branchement au réseau est réalisé à 

partir du manchon d'entrée. Ce câble a quatre fils 
dont trois d'entre eux restent branchés à la tension 
du réseau et le dernier (jaune, à rayure verte), doit 
être branché à la prise de terre de la fiche. 

 

NE PAS OUBLIER DE BRANCHER LA 

PRISE DE TERRE À LA FICHE. 

 

VÉRIFIER QUE LA TENSION DU RÉSEAU 

CORRESPONDE À CELLE DE LA 

MACHINE. 

Summary of Contents for 468.86.000

Page 1: ...380 50 Hz GAR 4T REF 468 86 000 220 380 50 Hz E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK READ THIS MANUAL CAREFULLY F CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISE PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGO...

Page 2: ... Page 10 CHAPTER 3 START UP OPERATION AND ADJUSTMENTS Page 11 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 12 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 13 CHAPTER 6 SAFETY MEASURES Page 14 APPENDICES Page 21 STATEMENT OF AGREEMENT EC CERTIFICATION ELECTRICAL DRAWINGS PARTS DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES...

Page 3: ...e fácil y sencillo Las asas son ergonómicas y el equipo dispone de cáncamo de elevación La regulación de la corriente de soldadura se realiza mediante un volante situado en la parte frontal del aparato Este sistema acciona un husillo que permite el desplazamiento de los tacos de dispersión del transformador Un dial situado en la parte frontal del aparato señala de forma aproximada la intensidad de...

Page 4: ...ntroducirse en el equipo No trabajar nunca bajo lluvia El cuadro de distribución en donde se debe conexionar la máquina debe estar compuesto al menos de los siguientes elementos INTERRUPTOR DIFERENCIAL ID Tripolar o Tetrapolar de una sensibilidad mínima de 300 mA La misión de este aparato es la de proteger a las personas de contactos directos o indirectos con partes eléctricas bajo tensión El inte...

Page 5: ... Sitúe la pinza y masa en las tomas D La polaridad será determinada en función del trabajo a realizar véase apartado 3 2 y 3 3 2º Regule la corriente de soldadura mediante el volante B 3º Accione el interruptor general A de puesta en marcha según sea la tensión de alimentación Compruebe previamente la correcta disposición del sistema de seguridad 4º Puede comenzar la operación de soldeo 3 3 SOLDAD...

Page 6: ...mpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomalía o deterioro por la acumulación de polvo Sople con aire comprimido limpio y seco el interior del equipo Como rutina que garantize un correcto funcionamiento del equipo debe comprobarse que una vez soplado éste las conexiones eléctricas siguen correctamente apretadas UBIQUE EL E...

Page 7: ...robar tensión en entrada del rectificador 40V aproximadamente LA SOLDADURA ES A BAJA No existe alimentación eléctrica correcta Cambiar la toma de alimentación INTENSIDAD Cables de alimentación rotos o mala conexión Reparar la conexión Interruptor roto Cambiar Interruptor Bobinado o conexión suelta Reparar la conexión Bobinado quemado Primario Cambiar bobinado Falta una fase Reparar conexión eléctr...

Page 8: ...existencia de grasas y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy tóxico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda origi...

Page 9: ...ransport easy and simple The handles are ergonomical and the equipment has a lifting eye The welding current is adjusted by means of a wheel located on the front of the appliance This system activates a spindle which permits the movement of the dispersion blocks of the transformer A dial located on the front of the appliance gives an approximate value of the current intensity which is going to be ...

Page 10: ...nt Never work in the rain The distribution panel where the machine has to be connected must be comprised of the following elements DIFFERENTIAL SWITCH ID Three pole or two pole with minimum sensitivity of 300 mA The aim of this switch is to protect the personnel from direct or indirect contact with electrical parts under voltage The differential switch is selected according to the characteristics ...

Page 11: ...Place the clip and ground in intakes D The polarity will be determined depending on the work to be carried out see section 3 2 and 3 3 2 Set the welding current with wheel B 3 Apply the on off switch A depending on the supply voltage First check that the safety system is correct 4 You can begin the welding operation 3 3 WELDING WITH COATED ELECTRODE When welding with coated electrode the welding c...

Page 12: ...arse que una vez soplado éste las conexiones eléctricas siguen correctamente apretadas The accumulation on the inside of metal dust is one of the main causes of breakdowns in this type of equipment as they are subject to a great amount of pollution As an essential measure the equipment must be kept separate from the welding place placing it some distance away Keeping the machine clean and dry is e...

Page 13: ...utput 40V approximately IT WORKS AT LOW INTENSITY The electrical supply is not correct Change the supply intake Supply cables broken or badly connected Repair connection Switch broken Change switch Loose coil or connection Repair connection Coil burnt Primary Change coil One phase is missing Repair electrical connection Secondary coil burnt Change coil Diodes deteriorated Change rectifier Blocks b...

Page 14: ...or solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this ...

Page 15: ...et à l arrière permettent un transport facile et simple de l installation Les anses sont ergonomiques et l équipement dispose d un piton d élévation Le réglage du courant de soudage est réalisé au moyen d un volant situé dans la partie frontale de l appareil Ce système actionne une broche permettant le déplacement des chevilles de dispersion du transformateur Un cadran situé à l avant de l apparei...

Page 16: ...duire dans l équipement Ne jamais travailler sous la pluie Le cadre de distribution où doit être branchée la machine sera composé au moins des éléments suivants INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL ID Tripolaire ou tétrapolaire d une sensibilité minimum de 300 mA La fonction de cet appareil consiste à éviter tout contact direct ou indirect avec les parties électriques sous tension L interrupteur différentiel...

Page 17: ...ÉRENTES PHASES POUR LA MISE EN MARCHE DE L INSTALLATION 1º Placez la pince et la masse dans les prises D La polarité devra être choisie en fonction du travail que vous devez réaliser voir annexe 3 2 et 3 3 2º Réglez le courant de soudage en tournant le volant B 3º Appuyez sur l interrupteur général A de mise en marche Vérifiez au préalable l installation correcte du système de sécurité 4º Vous pou...

Page 18: ...et sèche Il faut souffler l intérieur autant de fois qu il sera nécessaire Evitez toute anomalie ou toute détérioration dues à l accumulation de poussière Soufflez avec de l air comprimé propre et sec l intérieur de l équipement Vérifiez ensuite que les branchements électriques soient suffisamment serrés permettant un bon fonctionnement de la machine INSTALLER L ÉQUIPEMENT DANS UN ENDROIT AÉRÉ Les...

Page 19: ...entrée du redresseur 40 V environ ELLE FONCTIONNE L alimentation électrique n est pas correcte Changer la prise d alimentation EN FAIBLE INTENSITÉ Câbles d alimentation abîmés ou mauvais branchement Réparer le branchement Interrupteur détérioré Changer l interrupteur Mauvais bobinage ou branchement Réparer le branchement Bobinage brûlé Primaire Changer le bobinage Il manque une phase Réparer le br...

Page 20: ...nt probable de graisses et de dissolvants de la pièce de travail étant donné qu ils peuvent se décomposer lors du processus de soudage dégageant une fumée qui peut être très toxique Il en est de même avec des matériaux qui composent certains types de traitement superficiel zinc galvanisé etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées qui se dégagent lors du processus Se protéger de la fumée et d...

Page 21: ... la presencia en los alrededores de Cables de potencia control señalización y teléfono Receptores y transmisores de radio y televisión Ordenadores y otros equipos de control Equipo crítico de seguridad Personas con estimuladores cardíacos o apara tos para la sordera Material de medida y calibración Para reducir las molestias por CEM tenga en cuenta la hora del día en que la soldadura u otras activ...

Page 22: ...Nº de piezas descripción y referencia de las mismas EJEMPLO GAR 4T Ref 468 00 000 220 380V 50Hz 1Ud SHUNT Ref 479 16 006 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the GAR 2T GAR 3T and GAR 4T products as from the purchase date guarantee period of 12 MONTHS This guarantee will not be applied to components with a working life that is less...

Page 23: ...mauvais usage mauvais traitement accessoires inadéquats service non autorisé ou modification du produit non réalisé par GALA GAR La décision de réparer remplacer des pièces ou fournir un nouvel appareil appartiendra à GALA GAR Toutes les pièces et produits remplacés seront la propriété de GALA GAR Pour pouvoir bénéficier de la garantie il faut remettre le produit avec la facture d achat dûment rem...

Page 24: ...AL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Reviews: