Gaggia 10002492 Operating Instructions Manual Download Page 50

NEDERLAND

NEDERLAND

• 99 •

• 98 •

15 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL

GROEN LICHT (22)

- Apparaat distribueert gemalen koffie.

VAST GROEN LICHT (23)
GELIJKTIJDIG VAST GROEN LICHT (24)

- Toestel met warmtegraad:

   voor koffie afgifte

   voor warm water distributie

KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
GELIJKTIJDIG KNIPPEREND GROEN LICHT (24)

- Apparaat in verwarmingsfase voor de uitloop van koffie en warm water

LANGZAAM KNIPPEREND GROEN LICHT (23)

- Afgifte van 1 kopje espresso koffie

VLUG KNIPPEREND GROEN LICHT (23)

- Afgifte van 2 kopjes espresso koffie

LANGZAAM KNIPPERND GROEN LICHT (24)

- Afgifte van 1 kopje Café creme

VLUG KNIPPEREND GROEN LICHT (24)

- Afgifte van 2 kopjes Café creme

VAST GROEN LICHT (25)

- Warmtegraad klaar voor de stoomdistributie

KNIPPEREND GROEN LICHT (25)

- Toestel in verwarmingsfase voor stoomafgifte

KNIPPEREND ROOD LICHT (26)

- Het apparaat benodigd een ontkalkingcyclus

De ontkalking uitvoeren zoals beschreven in hoofdstuk 11.

Druk een andere toets bij gesloten kraan, om de voorselectie te annuleren.

VAST ROOD LICHT (26)

- De ontkalkingfunctie werd geselecteerd.

Open de knop voor de warm waterdistributie (16) om de ontkalking uit te
voeren, zoals beschreven in hoofdstuk 11.

KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
KNIPPEREND GROEN LICHT (24)
GELIJKTIJDIG KNIPPEREND GROEN LICHT (25)

- Apparaat in oververhitting; in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven.

De knop Stoom (16) open  draaien  tot er heet water uitstroomt. Wanneer
de groene lampjes voor de warmtegraad  (23) (24) ingeschakeld blijven en
het groene licht (25) zich uitschakelt kan de koffie afgifte weer gestart worden

VAST ROOD LICHT (27)

- Onvoldoende waterhoeveelheid in het reservoir

Het reservoir met fris water vullen, de kringloop laden en opnieuw met de
procedure beginnen.

KNIPPEREND ROOD LICHT (27)

- Waterkringloop niet geladen

Laadt de kringloop

VAST ROOD LICHT (28)

- Gemalen koffiereservoir leeg

Het reservoir met gemalen koffie vullen en de procedure opnieuw beginnen.

KNIPPEREND ROOD LICHT (28)

- Afvalbak voor de koffieprut vol.

**Als het knipperende rode lampje niet uitgaat, dient u de koffiediklade te
legen

VAST ROOD LICHT (29)

- Uitloopgroep, lekbak, voordeurtje niet in correcte positie voor de werking van het
apparaat.

Als het permanent brandende rode lampje niet uitgaat, dient u te controleren
of alle componenten correct geplaatst of dicht zijn.

KNIPPEREND ROOD LICHT (29)

- Motor van het apparaat geblokkeerd

- Motor afgiftegroep geblokkeerd

Zich tot de klantenservice  wenden.

** Belangrijke aanmerking: de afvalbak voor de koffieprut mag alleen maar bij
ingeschakeld apparaat geledigd worden. De lade dient tenminste gedurende 5

seconden verwijderd te worden. De lediging van de afvalbak met uitgeschakeld apparaat,
staat geen koffie afgifte toe bij het terug inschakelen.

Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD

14/06/2002, 17.25

98-99

Summary of Contents for 10002492

Page 1: ...IONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMP COMP COMPA A A A ACT CT CT CT CT 165892000 rev 01 PMD 14 06 2002 17 25 1 ...

Page 2: ...r votre choix ette machine vous pouvez maintenant déguster chez vous un délicieux espresso ou cino eren Ihnen zu Ihrer Wahl er Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap nken ations on your choice ud owner of the machine you can now experience the taste of a delicious cup of r cappuccino in the comfort of your own home uliamo per la vostra scelta questa macchina p...

Page 3: ... 5 4 165892000 rev 01 PMD 16 06 2002 20 55 4 5 ...

Page 4: ...erfici macchinaespressolontanoda fontidicalore e che la macchina espresso sia in posizione prima di inserire la spina nella presa Per posizionarlasu Spento erimuoverequindi alla presa a macchina unicamente per uso domestico ma attenzione durante l utilizzo del vapore NSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico Qualsiasi intrvento di assi...

Page 5: ...essun bambino abbia la pos sibilità di giocare con la macchina per caffè I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa re la macchina alla portata dei bambini Pericolo d ustioni Fig C Non dirigere contro se stessi e o altri il getto di vapore surriscaldato e o d acqua calda pericolo di scottature Usare sempre le apposite ...

Page 6: ...e con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il gruppo erogatore caffè 17 siano inse riti correttamente e che lo sportello anteriore 15 sia chiuso Conservare a portata di mano lo spazzolino per la pulizia 20 la chiave gruppo erogatore caffè 19 che vengono forniti in dotazione con la macchina Se all accensione della macchina il led rosso 29 rimane acceso significa che una delle parti sopr...

Page 7: ...entre quello non selezionato viene spento Per erogare 1 caffè posizionare una sola taz zina sotto ai beccucci di erogazione caffè e premere una sola volta il pulsante 23 o 24 per erogare 2 caffè posizionare due tazzine sotto ai beccucci di erogazione caffè e pre mere 2 volte di seguito il pulsante 23 o 24 In questa modalità di funzionamento la mac china provvede automaticamente a macina re e dosar...

Page 8: ...endo al ricambio dell acqua Pulire il dosatore caffè in polvere quotidiana mente Prendere il pennello in dotazione e pulire il dosatore Fig 18 Per la pulizia dell apparecchio utilizzare un panno morbido inumidito con acqua Fig 19 Pulire il vano di servizio ed il gruppo erogatore Raccomandiamo di svuotare e pulire ogni giorno la vasca raccogli gocce 12 ed il cas setto raccogli fondi 10 per eseguire...

Page 9: ...sulla striscia 12 2 Programmazione del ciclo di ri sciacquo Subito dopo l accensione l apparecchio elimina automaticamente i resti d acqua ri masti nelle tubature per garantire che i caffè vengano preparati solo con acqua fresca Per programmare questa funzione agire come segue Premere il tasto 23 quando la funzione è attivata si accende il led 27 12 3 Programmazione della preinfu sione Il processo...

Page 10: ...Macchina in sovratemperatura in questa modalità la macchina non può erogare caffè È necessario scaricare dell acqua nella vasca raccogligocce ruotando il pomello Vapore 16 fino a quando le luci verdi di pronto temperatura 23 24 non rimangono accese in modo fisso e si spegne la luce verde 25 LED ROSSO 27 FISSO Quantità d acqua insufficiente nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potab...

Page 11: ... a n i h c c a m a l e r a g e l l o C a c i r t t e l e o d l a c a z n a t s a b b a è e d d e r f o n o s e n i z z a t e L e n i z z a t e l e r a d l a c S o a d l a c a u q c a e c s o t a r u t t o è e r o p a v o b u t l e d o r o f l I n o c e r o p a v o b u t l e d o r o f l i e r i l u P o l l i p s o n u e t n e m a t n e l e c e n i f o p p o r t è f f a C o è f f a c i d a l e c s i...

Page 12: ...ock or personal injury e outdoors cord hang over edge of table or counter or surfaces ce on or near a hot gas or electric burner or d oven n appliance OFF then plug cord into the To disconnect turn switch to OFF then ug from wall outlet applianceforotherthenintendedhousehold me caution when using hot steam HESE INSTRUCTIONS CAUTION This appliance is for household use Any servicing other thancleani...

Page 13: ... not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water towards yourself and or others scalding hazard Always use the correct handles or knobs Do not insert objects through the openings in the appliance Space necessary to installation usage and maintenance Fig D Plac...

Page 14: ...he red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described above is positioned incorrectly Caution You must read chapter 15 This chapter explains in detail the meaning of all the visual signals displayed to the user through the lights LEDs found on the control panel 4 3 Preparing the coffee maker for use Open the water tank cover Fig 02 and remove the tank Fig...

Page 15: ...matically when the preset level is reached see par 7 3 You can interrupt the flow of coffee by pressing the button Fig 01 pos 23 or 24 7 2 Making coffee with ground coffee In this operating mode you must use the supplied measuring spoon Fig 01 pos 21 to dose the ground coffee Only use ground coffee suitable for espresso coffee makers in the doser 5 placing coffee beans instant coffee and other mat...

Page 16: ... unscrewing the plastic pin anticlockwise using the specific supplied key Fig 23 Wash the coffee dispenser only with hot water do not use detergents Then accurately wash and dry all its components Refit the filter and carefully screw the plastic pin back on using the specific key Clean the compartment inside the appliance Holding it by its handle insert the coffee dispenser into its housing until ...

Page 17: ...type of selected coffee and the second for the next type of coffee not yet selected This function is only useful if you must prepare different types of coffee at the same time for example during a visit party To programme this function proceed as follows Press the button 25 when the function is ON the warning light 29 lights up 13 LEGAL INFORMATION This instruction book contains the necessary info...

Page 18: ... by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green LED 25 switches off RED WARNING LIGHT 27 FIXED Inadequate quantity of water in the tank Fill the tank with fresh potable water fill the circuit and start the procedure again RED WARNING LIGHT 27 FLASHING The water circuit is empty Fill the circuit RED WARNING LIGHT 28 FIXED The coffee bean c...

Page 19: ... o o t t u o s e r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n i a t n o c e h t l l i F e e f f o c t n a t s n i t o n d n e l b e e f f o c e s r a o C d n e l b f o e p y t e h t e g n a h C e s o d l l a m S e s o d e h t e s a e r c n I ___________________________________________________________ _______________________________________...

Page 20: ...den Stecker einsteckt Zum Ausschalten auf danndenSteckerausderSteckdoseziehen ine nur im Haushalt verwenden ndung von heißem Dampf mit äußerster erfahren ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN HINWEISE Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst vorgenomm...

Page 21: ...erer Personen Abb B Sicherstellen daß keine Kinder mit der Espressomaschine spielen können Kinder können die Gefahrensituationen die durch Haushaltsgeräte entstehen können nicht abschätzen Die Verpackungsmaterialien der Maschine nicht in Reichweite von Kindern lassen Verbrennungsgefahr Abb C Nie den heißen Dampf oder Wasserstrahl auf sich selbst und oder andere richten Verbrühungsgefahr Immer die ...

Page 22: ...Satzschublade 10 einsetzen dann die Abtropfwanne in die Maschine einsetzen Abb 21 Prüfen dass die Wassersammelschale mit Rost Abb 01 Pos 12 der Tresterbehälter 10 und die Brühgruppe 17 korrekt eingesetzt sind und die vordere Klappe 15 geschlossen ist Die Reinigungsbürste 20 und den Schlüssel für die Brühgruppe 19 die zur Maschinenausstattung gehören griffbereit aufbewahren Wenn beim Einschalten de...

Page 23: ...enkaffee Für die Espressoausgabe muss die entsprechende Taste 23 oder 24 gedrückt werden die gewählte Taste beginnt zu blinken siehe Kap 15 während die andere erlischt Um 1 Espresso auszugeben eine einzige Tasse unter den Ausgabehahn stellen und die Taste 23 oder 24 nur einmal drücken um 2 Espresso auszugeben zwei Tassen unter den Ausgabehahn stellen und die Taste 23 oder 24 2 Mal hintereinander d...

Page 24: ...KomponentennichtinderGeschirrspülmaschine waschen Keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressive Produkte Lösungsmittel für die Reinigung verwenden Die Maschine bzw ihre Bauteile nie mit Hilfe einer Mikrowelle bzw eines herkömmlichen Herdes trocknen Es wird empfohlen den Wasserbehälter täglich zu reinigen und das Wasser auszuwechseln Den Dosierer für gemahlenen Kaffee täglich reinigen Dazu den...

Page 25: ... und 26 leuchten Der Härteindex entspricht den Quadraten 1 bis 4 auf dem Streifen 12 2 Programmierung Spülzyklus Gleich nach dem Anschalten beseitigt das Gerät automatisch die Wasserreste die in den Leitungen verblieben sind Damit wird garantiert dass der Espresso nur mit frischem Wasser zubereitet wird Um diese Funktion zu programmieren geht man wie folgt vor Taste 23 drücken Wenn die Funktion ak...

Page 26: ...t Wenden Sie sich an den Kundendienst Wichtiger Hinweis Der Tresterbehälter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Behälter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Behälter bei abgeschalteter Maschine entleert ist beim Wiederanschalten keine Kaffeeausgabe möglich NTROLLLAMPEN BEDIENFELD ICHT 22 e Maschine gibt gemahlenen Espresso aus ICHT 23 LEUCHTET ICHT...

Page 27: ... r t S z t e n m o r t S s a d n a e n i h c s a M n e ß e i l h c s n a g u n e g ß i e h t h c i n t l a k d n i s n e s s a T e i D n e m r ä w r o v n e s s a T r e d o r e s s a W s e ß i e h t s i s t t i r t s u a f p m a D s e d e s ü D e i D t f p o t s r e v r e n i e t i m s t t i r t s u a f p m a D s e d e s ü D n e g i n i e r l e d a N s u a m a s g n a l t t i n e l h a m e g n i e...

Page 28: ...es ersurunecuisinièreoudansunfourchaud ours l appareil en position éteint avant ancher Mettre aussi tous les interrupteurs à avant de le débrancher mestique seulement attention en utilisant la vapeur ER CES ISTRUCTIONS PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique Tout entretien en dehors du nettoyage et de l entretien usuel parl usager doitêtrefaitparuncentredeserviceautorisé Ne pas plon...

Page 29: ...re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilité de jouer avec la machine à café Les enfants ne se rendent pas compte des dangers liés aux appareils électroménagers Ne laissez pas les matériaux employés pour emballer la machine à la portée des enfants Danger de brûlures Fig C Ne pas diriger contre soi même et ou quelqu un d autre le jet de vapeur surchauffé ...

Page 30: ...uvette d écoulement dans la machine Fig 21 S assurer que la cuvette d égouttoir munie de sa grille Fig 01 pos 12 le réceptacle 10 et l élément percolateur 17 soient bien enclenchés et que le panneau avant 15 soit bien fermé Conserver à portée de main la brosse pour le nettoyage 20 ainsi que la clé de l élément percolateur 19 qui sont fournis avec la machine Si à la mise sous tension de la machine ...

Page 31: ...ution vous pouvez régler la hauteur du distributeur en le déplaçant manuellement vers le haut ou vers le bas Fig 12 afin qu il s adapte à vos tasses 7 1 Distribution avec du café en grains Pour que le café s écoule il faut appuyer sur le bouton de distribution du café 23 ou 24 la touche sélectionnée commence à clignoter voir chapitre 15 et celle qui n est pas sélectionnée reste éteinte Pour obteni...

Page 32: ...ur 16 jusqu à ce que seuls les voyants de température 23 et 24 restent allumés sans intermittence 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général L entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que lorsque la machine est froide et qu elle est débranchée Ne pas plonger la machine dans l eau et ne pas mettre ses composants au lave vaisselle N utilisez pas d objets acérés ou de produits chimiques a...

Page 33: ...eau appuyez plusieurs fois sur la touche 22 jusqu à ce que l allumage des touches indique le degré de dureté sélectionné Dureté 1 touches 22 et 23 allumées Dureté 2 touches 22 23 et 24 allumées Dureté 3 touches 22 23 24 et 25 allumées Dureté 4 touches 22 23 24 25 et 26 allumées L indice de dureté de l eau correspond aux valeurs 1 4 de la lame 12 2 Programmation du cycle de rinçage Tout de suite ap...

Page 34: ... importante le réceptacle ne doit être vidé que lorsque la machine est allumée Le réceptacle doit être retiré pendant au moins 5 secondes Si vous videz le réceptacle lorsque la machine est éteinte le café ne pourra pas s écouler lorsque vous la rallumerez ANTS DU TABLEAU DE COMMANDE ERTE 22 achine prête pour la distribution de café moulu ERTE 23 FIXE ERTE 24 FIXE SIMULTANÉMENT achine à la bonne te...

Page 35: ... d u a h c z e s s a s a p s e d i o r f t n o s s e s s a t s e L s e s s a t s e l r e f f u a h C e n r u e p a v a l u o e d é h c u o b t s e r u e p a v à c e b u d e c i f i r o L à r u e p a v à c e b u d e c i f i r o l r e y o t t e N e l l i u g i a e n u d e d i a l t n e m e t n e l p o r t e n i f p o r t u l u o m t s e é f a c e L u o é f a c e d e g n a l é m e d r e g n a h C é u...

Page 36: ...posición antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla ado y a continuación desenchufarla máquina únicamente para uso doméstico el cuidado durante la utilización de vapor NSERVAR ESTAS NSTRUCCIONES ADVERTENCIA La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico Cualquier intervención de asistencia excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimientonormal deberáserefectuadaporuncen...

Page 37: ... personas Fig B Mantener la máquina de café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos No dejar los materiales utilizados en el embalaje de la máquina al alcance de los niños Peligro de ignición Fig C No dirigir hacia uno mismo y o hacia otros la boquilla de vapor recalentada...

Page 38: ... vasija recogedora de gotas con la rejilla Fig 01 pos 12 el cajón de posos 10 y el grupo erogador de café 17 estén colocados correctamente y que la puertecilla delantera 15 esté cerrada Conservar a mano el cepillito de limpieza 20 y la llave del grupo erogador de café 19 que se suministran con la máquina Si al encender la máquina el led rojo 29 permanece encendido significa que una de las partes a...

Page 39: ...apte a sus tazas 7 1 Erogación con café en grano Para erogar el café es necesario pulsar el botón de erogación café 23 y 24 el botón seleccionado comienza a parpadear véase Cap 15 mientras que el que no está seleccionado está apagado Para erogar 1 café colocar una sola taza de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar una sola vez el pulsador 23 y 24 para erogar 2 cafés colocar...

Page 40: ...los componentes en el lavavajillas No utilizar objetos afilados o productos químicos agresivos disolventes para realizar la limpieza No secar la máquina y o sus componentes utilizando un horno microondas y o un horno convencional Se aconseja limpiar diariamente el recipiente de agua realizando el recambio del agua Limpiar el dosificador de café molido diariamente Coger el pincel que se suministra ...

Page 41: ...botones el grado de dureza seleccionado Dureza 1 encendidos los botones 22 y 23 Dureza 2 encendidos los botones 22 23 y 24 Dureza 3 encendidos los botones 22 23 24 y 25 Dureza 4 encendidos los botones 22 23 24 25 y 26 El índice de dureza corresponde a los cuadros 1 4 de l tira 12 2 Programación del ciclo de aclarado Inmediatamente después de la combustión el aparato elimina automáticamente los res...

Page 42: ...se en contacto con el centro de asistencia Nota importante el cajón recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la máquina está encendida El cajón se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del cajón con la máquina apagada no permite la erogación del café cuando se vuelva a encender la misma TIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS E 22 quina en erogación con café molido E 23 FIJA E 24 FI...

Page 43: ...a L a c i r t c é l e d e r d e r a l a a n i u q á m a l r a t c e n o C a c i r t c é l e o l á t s e t n e i l a c e t n s a í r f n á t s e é f a c e d s a z a t s a L é f a c e d s a z a t s a l r a t n e l a C r o p a v o e t n e i l a c a á t s e r o p a v e d o b u t l e d o i c i f i r o l E o d a r u t b o e d o b u t l e d o i c i f i r o l e r a i p m i L r e l i f l a n u n o c r o p ...

Page 44: ... op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat 2 ofereenstekkeraanzitmetdriepinnenmetaarde als het snoer van het apparaat van dit type is 3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet over kunt struikelen 1 ALGEMENE INFORMATIE Het espresso apparaat is geschikt om zowel koffiebonen als koffiepoeder te gebruiken voor de toebereiding van een espresso en i...

Page 45: ...pcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B Vergewis u ervan dat kinderen niet de mogelijkheid hebben met het koffiezet apparaat te spelen Kinderen realiseren zich de gevaren die samenhangen met elektrische apparaten niet Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de nabijhei...

Page 46: ...erwijder de druppelbak 12 uit de verpakking en plaats daar de koffiediklade 10 in vervolgens plaatst u de druppelbak in het apparaat Fig 21 Zich ervan verzekeren dat de lekbak rooster Fig 01 pos 12 de afvalbak voor de koffieprut 10 en de koffie groep 17 nauwkeurig zijn ingevoerd en het voorpaneel 15 gesloten is Het reinigingsborsteltje 20 de sleutel voor de koffie groep 19 die tezamen met het appa...

Page 47: ...fie afgifte met koffiebonen Om de koffie afgifte in werking te zetten moet de toets voor de uitloop 23 of 24 gedrukt worden de gekozen toets begint te knipperen zie hoofdstuk 15 terwijl de andere toets zich vanzelf uitschakelt Voor 1 kopje koffie gelieve een kopje onder de tuit van de koffie afgifte te plaatsen en eenmaal de toets 23 of 24 in te drukken voor 2 kopjes koffie moet men twee kopjes on...

Page 48: ...an nooit in een magnetronoven en of een traditionele oven Het wordt aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks te verversen Reinig dagelijks de koffiepoederdosering Het meegeleverde penseel nemen en de doseerunit reinigen fig 18 Gebruik een zacht vochtige doek voor de reiniging van het apparaat fig 19 Reinig de serviceruimte en de uitloopgroep Wij raden aan dage...

Page 49: ... 24 25 en 26 De index voor de hardheid is overeenkomstig volgens de vierkantjes 1 4 op de strook 12 2 Programmering van de spoelcyclus Direct na het inschakelen verwijdert het apparaat automatisch de waterresten die in de leiding overgebleven zijn dit om te garanderen dat de koffie enkel met fris water voorbereid wordt Om deze functie te programmeren als volgt handelen Druk toets 23 indien de func...

Page 50: ... De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschakeld blijven en het groene licht 25 zich uitschakelt kan de koffie afgifte weer gestart worden VAST ROOD LICHT 27 Onvoldoende waterhoeveelheid in het reservoir Het reservoir met fris water vullen de kringloop laden en opnieuw met de procedure beginnen KNIPPEREND ROOD LICHT 27 Wat...

Page 51: ...t e n m o o r t s g e o n e g m r a w t e i n d u o k n j i z s e j p o k e D s e j p o k e d m r a w r e V f o r e t a w m r a w n e e g t p o t s r e v s i p j i p m o o t s e d n a v t a g t e H p j i p m o o t s e d n a v t a g t e h g i n i e R d l e p s n e e t e m t i u m a a z g n a l t p o e i f f o k e n j i f e T t e h l e t s f o l e s g n e m e i f f o k r e d n a r e V 5 k u t s d f ...

Page 52: ...so está na posição Off nserir a ficha na tomada Para a desligar no Off e retirar depois a ficha da tomada máquina unicamente para uso doméstico cuidado durante a utilização do vapor DAR AS PRESENTES TRUÇÕES DE USO CUIDADOS A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico Qualquer intervenção de assistência com excepção das operações de limpeza e de manutanção normal deverá ser presta...

Page 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a máquina de café fora do alcance das crianças e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a máquina As crianças não têm a noção do perigo ligado ao uso dos electrodomésticos Não deixar os materiais utilizados para embalar a máquina ao alcance das crianças Perigo de queimaduras Fig C Não direccionar contra si mesmo e ou outros o jacto de vapor em...

Page 54: ... Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de café 10 e o grupo distribuidor de café 17 estejam inseridos correctamente e que a portinha anterior 15 esteja fechada Ter ao alcance de mão a escovinha para a limpeza 20 a chave do grupo distribuidor de café 19 que são fornecidas junto com a máquina Se ao ligar a máquina a luz de sinalização 29 permanecer acesa significa que uma das peças descritas acima não ...

Page 55: ...da é apagada Para preparar 1 café posicionar uma só chávena para café debaixo dos bicos do distribuidor de café e pressionar uma só vez a tecla 23 ou 24 para preparar 2 cafés posicionar duas chávenas para café debaixo dos bicos de preparação de café e pressionar duas vezes a tecla 23 ou 24 Nesta modalidade de funcionamento a máquina providencia automaticamente a moagem e dosagem da quantidade corr...

Page 56: ...s solventes para a limpeza Não enxugue a máquina e ou os seus componentes num forno de microondas e ou convencional Aconselha se limpar diariamente o reservatório da água fazendo a troca da água Limpar o doseador de café em pó diariamente Pegar a escovinha fornecida junto com a máquina e limpar o doseador Fig 18 Para a limpeza do aparelho utilizar um pano macio humidecido com água Fig 19 Limpar o ...

Page 57: ... e 24 Dureza 3 acesas as teclas 22 23 24 e 25 Dureza 4 acesas as teclas 22 23 24 25 e 26 O índice de dureza corresponde aos quadrados 1 4 na tira 12 2 Programação do ciclo de enxaguadela Logo depois de ser ligado o aparelho elimina automaticamente os restos de água que permaneceram nos tubos para garantir que o café seja preparado só com água fresca Para programar esta função agir como segue Press...

Page 58: ...grupo de fornecimento bloqueado Contactar o centro de assistência Nota importante a gaveta recolhe fundos de café deve ser esvaziada só quando a máquina está ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gaveta com a máquina desligada não permite a preparação do café com a reactivação da mesma AS LUMINOSAS DO PAINEL DE COMANDOS E 22 áquina em distribuição com café moí...

Page 59: ... c i r t c é l e e t n e r r o c e t n e r r o c à a n i u q á m a r a g i L a c i r t é l e e t n e u q e t n a t s a b é s a i r f o ã t s e é f a c a r a p s a n e v á h c s A é f a c a r a p s a n e v á h c s a r e c e u q A o ã n r o p a v u o e t n e á t s e r o p a v o d o b u t o d o r u f O o d í u r t s b o r o p a v o d o b u t o d o r u f o r a p m i L a h l u g a a m u m o c e t n e m...

Page 60: ...___________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ________________________________________________...

Page 61: ... 00 REV 01 DEL 20 06 02 Type SUP025Y GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it 165892000 rev 01 PMD 14 06 2002 17 25 120 ...

Reviews: