Gaggia 10001695 User Manual Download Page 39

NEdErLANd 

•  •

Hoe maakt u een lekker kopje espresso 

klaar

1  De procedure die in het hoofdstuk 

“Voorbereiding” 

beschreven is volgen.

2  Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de 

filterdrager (9).

  Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter 

voor 2 kopjes.

  Plaats dan de filterdrager (9) in het apparaat en wacht tot 

het apparaat is opgewarmd.

3  Wacht tot het apparaat de juiste temperatuur bereikt 

met de filterdrager in het apparaat (voorverwarmingstijd 

ongeveer 6 minuten).

  Voorverhit de filterhouder (9) door de schakelaar koffie/

warm water (2) te drukken; het water stroomt uit de 

filterhouder (deze bewerking is enkel noodzakelijk voor 

de eerste koffie).

  Nadat 50cc water uitgestroomd is, druk opnieuw de 

schakelaar koffie/warm water (2) om de waterdistributie 

te stoppen.

4  Verwijder de filterhouder (9) en vul hem met gemalen 

koffie d.m.v. het meegeleverde maatbekertje. Gebruik  1 

maatje voor ieder kopje koffie.

  Niet te veel vullen.
  Aandrukken met het speciale aandrukkertje (18).
  Niet te veel aandrukken.
5  Maak de rand van de filterdrager (9) schoon. Plaats de 

filterdrager in het apparaat met een beweging van 45° 

naar links.

  Draai hem dan naar rechts om hem op zijn plaats te 

blokkeren. De handgreep van de filterdrager moet loodrecht 

op het apparaat staan of iets naar rechts.

6  Zet één of twee kopjes onder de filterdrager. Druk de 

schakelaar warm water/koffie (2).

7  Wanneer de kopjes voor 3/4 gevuld zijn, druk opnieuw 

de koffieschakelaar (2).

  De sterkte van de koffie hangt af van de hoeveelheid 

water.

  Een lekker kopje koffie dat volgens de juiste procedure 

bereid is moet bedekt zijn met de typische bruine “crème”. 

Raadpleeg anders 

“In geval van storingen”

.

8  Pak de kopjes en serveer ze.
9  Om  nog  een  kopje  koffie  te  maken  de  filterdrager 

Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino 

klaar:

Zorg ervoor dat, voor de cappuccino klaar te maken, al wat u 

nodig heeft onder handbereik staat, zoals de voor de helft met 

koude melk gevulde kan (of kop) en de cappuccinokoppen.

OPTIONEEL

Filter “Perfecte crème”  (13)

Als de koffie niet perfect is gemalen, helpt het 

“Filter 

Perfecte  crème”

 bij het vormen van het typische 

crèmelaagje op espressokoffie. 

Met het 

“Filter Perfecte crème”

 kunt u met behulp 

van het maatje zowel één als twee doses gemalen koffie 

in het apparaat doen.

Voor een perfecte werking wordt aanbevolen het 

“Filter 

Perfecte crème”

 dagelijks voor het gebruik schoon 

te maken. 

Indien de gaatjes verstopt zijn, wordt aangeraden het 

“Filter Perfecte crème”

 enkele seconden in kokend 

water onder te dompelen.

langzaam en voorzichtig verwijderen door hem naar links 

te draaien. Let erop u niet te branden aan het water dat 

op het koffiedik is achtergebleven. Er zal wat water blijven 

druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben. Dit komt 

door de druk van het water in het systeem. Verwijder het 

koffiedik uit het filter. Om nog meer koffie klaar te maken 

de punten van 4 tot 8 herhalen.

Hoe de koffiebuidels te gebruiken. 

Benut uitsluitend de correcte filter (16) voor het gebruik van 

de buidels.

Verwijder de filterhouder (9) na de verwarming (zie hoofdstuk 

“Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar”

 

fase 3) en voeg de buidel in; controleer dat het papier van de 

buidel niet uit de filterhouder uittreedt.

Voeg de filterhouder in de machine met een 45° beweging 

naar links. Draai vervolgens naar rechts om hem in positie te 

blokkeren. De handgreep van de filterhouder moet zich in 

loodrechte positie met de machine bevinden of ietwat naar 

rechts. Volg vervolgens de fasen 

“Hoe maakt u een lekker 

kopje espresso klaar”

 van 6 tot 8.

Summary of Contents for 10001695

Page 1: ... questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell imballo prima di avviare ed utilizzare la macchina espresso 2 Questo elettrodomestico non è progettato per essere usato da persone compresi i bambini con ridotte capacità motorie sensorie o mentali o che manchino di esperienza o di conoscenze pratiche a meno che siano state adeguatamente istruite all uso del dispositivo o che agiscano...

Page 2: ...a da caffè Espresso 1 Togliere il coperchio del serbatoio dell acqua 22 e riempirloconacquafreddaverificandoillivellonellafinestra del serbatoio indicata in FIG 02 N B Nella parte superiore del serbatoio 6 è presente il foro di sicurezza antitracimazione 25 per eventuali sovradosaggi di riempimento serbatoio E possibile anche rimuovere il serbatoio dell acqua FIG 02 dopo aver rimosso il coperchio ...

Page 3: ...ilcaffèespresso intazzine dacaffèedilcappuccino in tazze da prima colazione 8 Sarebbe l ideale macinare il caffè appena prima dell uso Nondimenticarechedeveesseremacinatoperlamacchina espresso a pompa 9 E consigliabile conservare il caffè macinato o in chicchi in barattoli ermetici nel freezer Il caffè macinato assorbe facilmente gli odori Attenzione Non azionare mai la pompa senza acqua nel serba...

Page 4: ...In caso contrario consultare In caso di mal funzionamento 8 Togliere le tazze e servire 9 Per preparare dell altro caffè togliere lentamente ed attentamente il portafiltro muovendolo verso sinistra Fare attenzione a non scottarsi con l acqua rimasta sui fondi di caffè Un po d acqua continuerà a sgocciolare OPTIONAL Filtro crema perfetta 13 Quando la macinatura del caffè non è corretta l utilizzo d...

Page 5: ...mboncino Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande Attenzione Pericolo di scottature All inizio dell erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda Il tubo di erogazione può raggiungere temperature elevate evitare di toccarlo direttamente con le mani Emulsionare il latte La densità del latte emulsionato dipenderà...

Page 6: ...a pompa per 15 secondi 4 Far scorrere la soluzione nel gruppo di erogazione caffè e nell ugello vapore per alcuni secondi 5 Attendere 20 minuti e poi ripetere l operazione fino ad utilizzare tutta la soluzione 6 Risciacquare la macchina facendoci scorrere acqua fredda Ricollocare la doccetta 17 N B Guasti dovuti ad accumulo di calcare non sono coperti da garanzia L utente non dovrà prestare nessun...

Page 7: ...stato macinato troppo grossolanamente Eccessiva perdita di acqua dal portafiltro Che il portafiltro sia stato inserito correttamente Che la guarnizione non sia sporca o consumata Che non vi siano residui di caffè sul bordo del portafiltro L espresso ha poca crema Che il caffè non sia stato macinato troppo grossolanamente Che il caffè sia stato premuto con il pressino Che il caffè non sia troppo ve...

Page 8: ...rating or using this appliance 2 Thisapplianceisnotintendedforusebypersons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 4 To protect against fire electric shock and pe...

Page 9: ...ounding type 3 the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it Preparation 1 Remove the water tank cover 22 and fill the tank with cold water checking the level through the tank window shown in FIG 02 N B The upper section of the tank 6 is provided with an overflowing safety hole 25 in case of tank overfilling The water tank can also be removed FIG 02 after remo...

Page 10: ...nger period of time and at higher temperatures will be much darker in colour Darker beans will produce a richer cup of coffee than the lightly roasted beans 2 A variety of dark roasts are available from which you can choose to brew your espresso Each of these roasts is a blend of coffee beans that are roasted at a specific temperature producing a specific type of flavour There are decaffeinated be...

Page 11: ...de the espresso will have a light brown foam crema floating on the top If not refer to In the event of faulty function 8 Remove cups and serve 9 To make more espresso carefully and slowly remove the filter holder by moving handle to the left Be careful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder Some water will continue to drip from brewing head as Preparing cappuccino When prep...

Page 12: ...appuccinos and also to heat beverages Caution Scaldinghazard Splashingmayoccur at the start scalding hazard The hot water nozzle and pipe can reach high temperatures avoid touching it directly with your hands 7 Move pitcher in circular motion keeping the tip of steam nozzle just under surface of milk as it begins to froth Do not let milk come to a boil since it will not froth 8 When you have made ...

Page 13: ...ning the steam knobcounterclockwise 7 andpressthehotwater coffee switch Let a quantity of water equal to two cappuccino cups come out of the frother Close the steam knob 7 and press the hot water coffee and the steam switch Descaling Inhardwaterareas mineralsfoundinthewaterwillaccumulate and affect operation of the unit 1 Approximately every two months this can vary depending on use and water cond...

Page 14: ...e No water in tank Pump not primed Coffee is ground too coarsely Water leaking excessively from filter holder Filter holder not properly inserted in brew head Gasket in brewing head dirty or worn Coffee grinds not cleaned off the rim of filter holder Espresso has little creamy froth Coffee is ground too coarsely Coffee is not pressed down with tamper Coffee is too old or dried out Espresso is too ...

Page 15: ... Das Gerät nicht in Wasser tauchen 2 Das Gerät darf nicht von Personen oder Kindern mit körperlichenodergeistigenBehinderungenodermitaufdie Sinne bezogenen Einschränkungen oder mit mangelnden einschlägigen Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden sofern diese Personen nicht spezifisch angeleitet oder überwacht werden Kinder müssen überwacht werden um zu verhindern daß sie mit dem Gerät spielen k...

Page 16: ...nten darüber stolpern Vorbereitung der Espressomaschine 1 Den Deckel vom Wasserbehälter 22 abnehmen und ihn mit kaltem Wasser bis zu dem im Fenster des Behälters angegebenen Stand auffüllen wie die Abb 02 zeigt N B AmoberenTeildesBehältersbefindetsicheinSicherheits Überlaufloch 25 für eventuelle Auffüllübermengen im Behälter Der Wasserbehälter Abb 02 kann auch nach Abnahme des Deckels 22 entfernt ...

Page 17: ...rd Der besondere Geschmack einer Kaffeebohne hängt von verschiedenen Faktoren ab aber sein Geschmack und sein AromasinddasErgebnisdesRöstverfahrens Dielängerund beihöherenTemperaturengeröstetenBohnensinddunkler Dunklere Bohnen haben ein stärkeres Aroma als hellere 2 Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten Jedem Röstverfahren entspricht eine bei einer bestimmten TemperaturgerösteteMischungundje...

Page 18: ...hlagen 8 Die Tassen aus der Maschine nehmen und servieren 9 Um weiteren Kaffee aufgiessen zu können langsam und sorgfältig den Filterhalter entfernen indem man ihn nach links bewegt Vorsicht vor Verbrennungen durch eventuell auf dem Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser Wie man einen guten Cappuccino zubereitet Ehe man mit der Zubereitung des Cappuccino beginnt sollte man sich vergewissern dass alle...

Page 19: ...für den Cappuccino aufgeschäumt werden er kann aber auch zur Erwärmung von Getränken verwendet werden Achtung Verbrühungsgefahr Achtung Am Anfang der Ausgabe können kurze Heißwasserspritzer austreten Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen nicht direkt mit den Händen berühren 7 Den Becher im Kreis bewegen wobei man darauf achten muss dass das äussere Ende der Dampfdüse nur dann in dieMilc...

Page 20: ...e Dampfdüse laufen lassen 5 Zwanzig Minuten abwarten dann den Vorgang wierderholen bis die ganze Lösung aufgebraucht ist 6 Die Maschine mit kaltem Wasser auspülen Den Verteiler 17 wieder einsetzen HINWEIS Durch Ansammlung von Kalkablagerungen verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantieleistungen Der Benutzer braucht keine weiteren Wartungseingriffe vorzunehmen Für optimale Ergebnisse Gaggi...

Page 21: ...affee zu grob gemahlen ist Die Pumpe ist zu geräuschvoll dem Filterhalter Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befinden Der Espresso weist nicht die typische Creme auf Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde Ob der Kaffee zu alt oder zu trocken ist ...

Page 22: ... brochure ainsi que toute autre information sur l emballage avant de mettre la machine en marche 2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris présentant des capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissance à moins qu elles ne soient formées ou su pervisées par un sujet responsable de leur sécurité Il est nécessaire de surveiller les ...

Page 23: ...t remplir celui ci avec de l eau froide en vérifiant le niveau à travers la fenêtre du réservoir indiquée dans la FIG 02 N B Dans la partie supérieure du réservoir 6 se trouve le trou de sécurité anti débordement 25 en cas de surdosage éventuel du réservoir Leréservoirdel eaupeutaussiêtreenlevé FIG 02 après avoir enlevé le couvercle du réservoir 22 au moyen de la poignée Repositionner le réservoir...

Page 24: ... sa saveur et son arôme sont le résultat de la torréfaction Les grains de café qui subissent une plus longue torréfaction à la température plus élevée sont beaucoup plus foncés Ils donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torréfiés 2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui conviennent pour l espresso Chacun de ces cafés est un mélangededifférentstypesdecafé to...

Page 25: ...tasses et servez 9 Pour faire d autre espressos retirez doucement le porte filtre en amenant la poignée vers la gauche Faites bien attention car il reste souvent un peu d eau chaude sur le marc de café dans le filtre Il continuera aussi à couler un peu d eau de l élément percolateur lorsque vous retirerez le porte filtre Cela est normal et est dû à la pression créée par la pompe Enlevez le marc de...

Page 26: ...ns inverse des aiguilles d une montre IMPORTANT plus vous tournez le bouton plus le jet de vapeur est fort N B Une distribution maximim de 60 secondes est conseillée 7 Déplacezlepichetenmaintenantl emboutjusteau dessous de la surface du lait qui commence à mousser Ne laissez pas bouillir le lait Version bec à vapeur Turbo Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousser le lait de votre cappuccin...

Page 27: ...4 Laissez la solution couler par l élément percolateur ainsi que le bec à vapeur pendant quelques secondes 5 Attendez 20 minutes et refaites la même opération Recommencez jusqu à ce que le réservoir soit vide 6 Rincez alors la machine en faisant circuler de l eau pure Remettez le distributeur 17 en place NOTE les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes par la garantie L usager ne doit e...

Page 28: ...afé moulu trop gros Beaucoup d eau coule du porte filtre Porte filtre mal verrouillé dans l élément percolateur Joint de l élément percolateur sale ou usé Poudre de café sur le bord du porte filtre Il n y a presque pas de mousse à la surface de l espresso Café moulu trop gros Café pas assez tassé Café trop vieux ou desséché L espresso n est pas assez chaud La machine n a pas eu le temps de chauffe...

Page 29: ... embalaje antes de iniciar o de usar la máquina espresso 2 Las personas adultas y los niños que tengan una discapacidad física sensorial o mental no deben utilizar este aparato Tampoco han de usarlo quienes carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios al efecto excepto si se les capacita y si les supervisa otra persona responsable de su seguridad Los niños deben usar el aparato bajo la vi...

Page 30: ...ar con él Preparación de la máquina de café Espresso 1 Quite la tapa del depósito del agua 22 y llénelo con agua fría controlando el nivel en la ventana del depósito indicada en la FIG 02 Nota En la parte superior del depósito 6 se encuentra el agujero de seguridad antidesbordamiento 25 para eventuales sobredosis de llenado del depósito También se puede extraer el tanque del agua luego de haber ex...

Page 31: ...ticular de un grano de cafè depende de distintos factores pero su gusto y su aroma son el resultado del proceso de tostado Los granos de café tostados por un período de tiempo más largo y a temperaturas más altas presentan un color más oscuro Granos más oscuros desprenden más aroma con respecto a los granos más claros 2 Encontraréis en el mercato distintas calidades de café Cada tipo de terrofacci...

Page 32: ...r marrón En caso contrario consultar En el caso de un funcionamiento incorrecto 8 Quitar las tazas y servir 9 Para preparar otro café quitar lentamente y con mucho cuidadoelportafiltromoviéndolo hacialaizquierda Poner Como preparar un buen cappuccino Antes de comenzar a preparar el cappuccino cerciorarse de tener todo lo necesario a mano desde un jarro o taza lleno hasta la mitad con leche descrem...

Page 33: ... segundos Versión con boquilla vapor Turbo Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande Atención Peligro de quemaduras Al inicio de la erogación se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente El tubo de erogación puede alcanzar temperaturas elevadas evitar tocarlo directamente con las manos 7 Dar vueltas al jarro con ...

Page 34: ... 15 segundos 4 Hacer descorrer la solución por el elemento de salida café y por la boquilla del vapor durante algunos segundos 5 Esperar 20 minutos y repetit la operación hasta utilizar toda la solución 6 Enjuagar la máquina haciendo descurrir agua fría Volver a colocar el distribuidor 17 N B Daños debidos a la acumulación de sustancias calcáreas no están cubiertos por la garantía El usuario no de...

Page 35: ...e Que la caldera esté llena Si el café está molido demasiado grueso Excesiva pérdida de agua del porta filtro Si el porta filtro ha sido colocado correctamente Si el empaque está sucio o gastado Si existen residuos de cafè en le borde del porta filtro El espresso tiene poca cremita Si el café ha sido molido demasiado grueso Si el café ha sido apretado con la prensita Si el café es demasiado viejo ...

Page 36: ...en gebruikt door mensen waarmeeookkinderenwordenbedoeld metverminderde lichamelijke gevoels of geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis tenzij ze zijn geïnstrueerd of hierbij worden gecontroleerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten indegatenwordengehoudenomzichervanteverzekeren dat ze niet met het apparaat spelen 3 Geen hete oppervlakken aanraken ...

Page 37: ...oren die zo geactiveerd is en na enkele seconden komt er water uit het uitloopsysteem 14 Beschrijving FIG 01 1 Hoofdschakelaar 2 Warm water koffie schakelaar pomp 3 Lampje ingeschakeld 4 Stoomschakelaar temperatuur 5 Signaleringslampje dat de juiste temperatuur bereikt is 6 Waterreservoir verwijderbaar 7 Kraanknop voor stoom warm water 8 Stoompijp verwijderbaar 9 Filterdrager 10 Filter 1 kopje 11 ...

Page 38: ...chillende factoren afhankelijk maar desmaaken hetaromavan dekoffiezijnhetresultaat van het systeem waarmee de koffiebonen gebrand worden De koffiebonen die langer en met hogere temperaturen gebrand zijn zijn donkerder Donkere koffiebonen geven meer aroma dan lichte koffiebonen 2 Op de markt treft u verschillende kwaliteiten koffie aan Elk type branding wordt gekenmerkt door een mengsel bij een bep...

Page 39: ...en 8 Pak de kopjes en serveer ze 9 Om nog een kopje koffie te maken de filterdrager Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Zorg ervoor dat voor de cappuccino klaar te maken al wat u nodig heeft onder handbereik staat zoals de voor de helft met koude melk gevulde kan of kop en de cappuccinokoppen OPTIONEEL Filter Perfecte crème 13 Als de koffie niet perfect is gemalen helpt het Filter Perfect...

Page 40: ... het rond en let erop dat het uiteinde van de stoompijp net in de melk steekt wanneer het schuim zich begint te vormen Laat de melk niet koken Stoompijp version Destoomkanwordengebruikt omde melkvoor decappuccino te kloppen maar ook voor het verwarmen van dranken Let op Gevaar voor verbrandingen Aan het begin van de distributie kunnen zich kort warm waterspatten voordoen De distributiepijp kan hog...

Page 41: ... schoon 3 Gietdeoplossinginhetreservoirenzetdepompgedurende 15 seconden aan 4 Laat de oplossing gedurende enkele seconden in het koffieuitloopsysteem en in de stoompijp lopen 5 Wacht 20 minuten en herhaal dan de handeling tot de hele oplossing gebruikt is 6 Spoel het apparaat door met koud water Plaats de douchekop 17 weer N B Storingen veroorzaakt door kalkaanslag zijn niet gedekt door de garanti...

Page 42: ...voir zit Of de pomp gevoed is Of de koffie niet te grof gemalen is Er lekt te veel water uit de filterdrager Of de filterdrager goed is aangebracht Of de afdichting niet vuil of versleten is Of er geen koffieresten op de rand van de filterdrager aanwezig zijn De espresso heeft weinig crème Of de koffie niet te grof gemalen is Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is Of de koffie niet te ou...

Page 43: ...ntidos na embalagem antes de utilizar e acionar a maquina espresso 2 Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas inclusive crianças com reduzidas capacidades físicas sensórias ou mentais ou por pessoas sem experiência e conhecimento a menos que não tenham sido instruídas ou sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança Deve se supervisionar as crianças para que não brinqu...

Page 44: ...sição 1 Será possível ouvir o som do accionamento da bomba e depois de alguns segundos a água começará a sair do grupo de distribuição 14 DESCRIÇÃO FIG 01 1 Interruptor principal 2 Interruptor água quente café bomba 3 Lâmpada de acendimento 4 Interruptor vapor temperatura 5 Lâmpada de controle da temperatura correta 6 Tanque água extraível 7 Manopula vapor água quente 8 Biquinho vapor extraível 9 ...

Page 45: ... do espresso depende da quantidade e do tipo de café utilizado O particular sabor depende de muitos fatores mas o gosto e o aroma são o resultado do processo de tostagem Quanto mais tempo o café vem tostado e quanto mais alta é a temperatura quanto mais o café apresenta uma côr escura Os mais aromaticos são os cafés mais escuros 2 Existem no mercado muitas qualidades de café Cada tipo de tostagem ...

Page 46: ...nstruções apresentarà o tipico creme marrom Em caso contrario consultar Em caso de malfuncionamento 8 Tirar as xicaras e servir Como prepar um gostoso cappuccino Antes de preparar o cappuccino controlar de ter todo o necessario ao alcance como por exemplo a xícara cheia por metade de leite frio OPTIONAL Filtro creme perfeito 13 Quando a moagem do café não estiver correcta o uso do filtro creme per...

Page 47: ...os Atenção Perigo de queimaduras No início da emissão podem verificar se pequenos jactos de água quente O tubo distribuidor pode alcançar temperaturas elevadas evitar tocá lo directamente com as mãos Versão biquinho vapor O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuccino mas também para o aquecimento de bebidas 7 Virar a carafe com movimento circular prestando atenção que a extremida...

Page 48: ... ativar a bomba por 15 segundos 4 Deixar fluir a solução no grupo de distribuição café e no biquinho vapor por alguns segundos 5 Atender 20 minutos e repetir a operação até utilizar toda a solução 6 Enxaguar a maquina deixando fluir a água fria Recolocar a ducha 17 N B Avarias devidas ao acumulo de calcário não estão contemplados pela garantia O usuario não deve efetuar nenhum serviço de manutençã...

Page 49: ...cionada Que o café não seja moido grosso demais Excessiva perda de água do portafiltro Que o portafiltro seja inserido corretamente Que a vedação não seja suja ou consumida Que não hajam residuos de café na borda do portafiltro O espresso tem pouco creme Que o café não seja moido grosso demais Que o café seja comprimido com a espatula Que o café não seja velho ou seco demais O café é frio demais Q...

Page 50: ...favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla nor mativa vigente This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packa ging indicates that this product may not be treated as household waste Inste...

Page 51: ...ucto no se ma nipula de forma adecuada Para abtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciu dad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Este produto está conforme a directiva EU 2002 96 EC O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como ...

Reviews: