Gaggia 10000116 Operating Instructions Manual Download Page 68

68

� � �

��

medidas en milímetros

NORMAS DE SEGURANÇA

Summary of Contents for 10000116

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO FOR HOUSEHOLD USE ONLY SYNCRONY LOGIC ...

Page 2: ...e höchster Qualität und danken Ihnen für Ihr Vertrauen Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen über den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weitere Fragen haben werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt an uns Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben Felicidades Congratul...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...ento e rimuovere quindi la spina dalla presa 12 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico 13 Fare estrema attenzione durante l utilizzo del vapore CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico Qualsiasi intrvento di assistenza fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione dovrà essere prestato da un cen...

Page 7: ...e informazioni da tenere in maggiore considerazione per un migliore utilizzo della macchina Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nel risvolto di copertina Tenere questa pagina aperta durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora un altra p...

Page 8: ...8 misure in millimetri NORME DI SICUREZZA ...

Page 9: ...rigere contro se stessi e o altri il getto di vapore surriscaldato e o d acqua calda pericolo di NORME DI SICUREZZA scottature Usare sempre le apposite maniglie o manopole Ubicazione Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito Non usare la macchina per caffè all aperto Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicinanze di fiamme ape...

Page 10: ...o e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto futuro 4 2 Operazioni preliminari Prelevare dall imballo la vasca raccogligocce 12 con griglia Prelevare dall imballo la macchina da caffè e posizionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti richiesti e descritti nelle norme di sicurezza cap 3 Inserire la vasca raccogligocc...

Page 11: ...ando il macinacaffè è in funzione Non inserire caffè macinato e o liofilizzato nel contenitore caffè in grani È vietato introdurre qualsiasi materiale che non sia caffè in grani Il macinacaffè contiene organi in movimento che possono es sere pericolosi vietato introdurre le dita e o altri oggetti Prima di intervenire per qualsiasi motivo all interno del contenitore caffè disinserire l inter ruttore...

Page 12: ...o Regolare la quantità di caffè che si desidera nella tazzina mediante il pomello 22 ruotandolo in senso orario si aumenta la quantità di caffè che viene erogato ruotandolo in senso antiorario si diminuisce la quantità di caffè che viene erogato Nota quando il galleggiante livello 13 si solleva è consigliato vuotare la vasca recupero acqua 7 1 Erogazione con caffè in grani Per erogare il caffè occ...

Page 13: ...17 La macchina si riporta nel funzionamento normale 9 EROGAZIONE VAPORE PREPA RAZIONE DEL CAPPUCCINO Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande Pericolo di scottature All inizio dell ero gazione possono verificarsi brevi spruzzi di acquacalda Iltubodierogazionepuòraggiungere temperature elevate evitare di toccarlo diretta mente...

Page 14: ...gni giorno il cassetto raccoglifondi 10 L erogatore caffè 14 può essere tolto per la pulizia risciacquare accuratamente i canali di erogazione con acqua calda 10 1 Gruppo erogatore Il gruppo erogatore 18 deve essere pulito ogni volta che si riempie il contenitore di caffè in polvere o in ogni caso almeno una volta alla settimana Spegnere la macchina premendo l interruttore 7 in posizione 0 ed estr...

Page 15: ... particolari problemi che si ritiene nelle presenti istruzioni d uso non siano stati spiegati con sufficiente chiarezza preghiamo di rivolgersi al rivenditore o direttamente alla ditta costruttrice Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste istruzionid usononèpartediunaconvenzioneprece dente o già esistente di un accordo o di un contratto legale e che non ne cambiano la sostanza Tutti gli o...

Page 16: ...ruo tando il pomello Vapore 17 fino a quando la luce verde di pronto temperatura 24 non rimane accesa in modo fisso e si spegne la luce verde 28 Luce verde 24 lampeggiante Luce verde 26 lampeggiante Luce verde 28 lampeggiante contemporaneamente La macchina ha erogato la quantità massima d acqua per ogni singola erogazione Chiudere il pomello 17 eroga zione acqua calda vapore Se sidesidera un maggior...

Page 17: ...ere lo sportello di servizio Il gruppo erogatore ritorna automaticamente nella posizione iniziale Cassetto raccoglifondi inserito Estrarre il cassetto raccoglifondi prima di estrarre il gruppo di erogazione Caffè non fuoriesce Manca Acqua Riempire il serbatoio dell acqua e ricaricare il circuito Par 4 3 Gruppo sporco Pulire il gruppo erogatore Par 10 1 Dose alta Diminuire la dose Par 6 Circuito no...

Page 18: ...tlet To disconnect turn switch to OFF then remove plug from wall outlet 12 Do not use appliance for other then intended household use 13 Use extreme caution when using hot steam SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION This appliance is for household use Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service centre Do not immerse base in water To reduce the risk...

Page 19: ...portant information for ensuring optimal use of the machine The illustrations corresponding to the text may be found on the inside cover flap Keepthispageopenwhilereading the operating instructions 1 2 How to use these operating instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who should use the coffee machine For more information or should you m...

Page 20: ...20 sizes in millimeter SAFETY RULES ...

Page 21: ... scalding Always use the handles or knobs provided SAFETY RULES Siting Place the coffee machine in a safe place where no one can tip it over or be injured by it Never use the coffee machine outdoors To prevent melting or damage to the casing do not rest the machine on very hot surfaces or near open flames Cleaning Before cleaning the machine you must set the main switch 7 to 0 and remove the plug f...

Page 22: ...t of its packing and position it in a suitable place that meets the requirements described in the safety rules chap 3 Insert the water tray 12 into the slot provided on the machine make sure that the tray the dregs box 10 and the coffee dispensing unit 18 are correctly fitted and that the front door 16 is closed Fit the cover of the coffee bean hopper 2 onto the coffee bean hopper 1 Keep the clean...

Page 23: ...e machine and unplug it Do not add coffee beans while the grinder is operating The quality and flavour of your coffee will depend not only on the blend you use but also on how finely you grind it The machine has a knob 3 for adjusting the grind To adjust the grind turn the graduated knob while the grinder is operating the numbers on the knob indicate the fineness of the grind Every machine is factory...

Page 24: ...ewing cycle the coffee will begin to flow from the dispensing nozzle 14 The machine will automatically stop dispensing coffee when it reaches the level set with the knob 22 you may however stop flow at any time by pressing the button 23 7 2 Dispensing with ground coffee Fillthedispenser 5 onlywithcoffeeground specifically for espresso machines coffee beans freeze dried coffee and other materials will...

Page 25: ...lk to be heated and open the knob 17 slowly raise the receptacle with gentle rotating movements to obtain an even layer of foam After dispensing the amount of steam desired close the knob 17 The same procedure may be used to heat other beverages After this operation wipe the steam tube clean with a damp cloth 9 1 Switching from steam to coffee To dispense coffee you must press the but ton 27 When ...

Page 26: ... use any commercially available non toxic non harmful descaling agent for coffee machines Warning Never use vinegar as a descaling agent Mix the descaling agent with water as directed on the package and pour the solution into the water container Turn on the machine by means of the power switch 7 Place a large container under the steam tube 15 Empty the contents of the water container at intervals ...

Page 27: ...protected by copyright It is prohibited to photocopy or translate them without prior written authorization from the manufacturer 13 DISPOSAL This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electric...

Page 28: ...he drip tray by turning the Steam knob 17 until the green temperature ready light 24 remains steadily lit and the green light 28 goes off Green light 24 flashing Green light 26 flashing Green light 28 flashing simultaneously The machine has dispensed the max quantityofwaterprogrammed per operation Turn the hot water steam knob clockwise If you want more water turn the knob anticlockwise again Red lig...

Page 29: ...e door The dispensing unit will automatically go back into place Dregs box still in place Remove the dregs box before taking out the dispensing unit No coffee is dispensed There is no water Refill the water container and reload the circuit Par 4 3 Unit is dirty Clean the dispensing unit Par 10 Dose too high Reduce the dose Par 6 Circuit not loaded Reload the circuit Par 4 3 Knob 22 in wrong positi...

Page 30: ... débrancher Mettre aussi tous les interrupteurs à éteint avant de le débrancher 12 Usage domestique seulement 13 Faire très attention en utilisant la vapeur GARDER CES ISTRUCTIONS PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique Tout entretien en dehors du nettoyage et de l entretien usuel par l usager doit être fait par un centre de service autorisé Ne pas plonger la base dans l eau Pour év...

Page 31: ...tsde commande ex voir fig 2 de cette section Ce symbole met en évidence les informations les plus importantes pour une meilleure utilisation de l appareil Les illustrations citées dans le texte se trouvent sur le volet de la première page Laisser cette page ouverte pen dant la lecture du mode d emploi 1 2 Comment lire ce mode d emploi Conserver ce mode d emploi dans un lieu sûr et le joindre à la m...

Page 32: ...32 mesures en millimètres NORMES DE SÉCURITÉ ...

Page 33: ...ndentpas compte du danger lié aux électroménagers Danger de brûlures Eviter de diriger le jet de vapeur et ou d eau chaude NORMES DE SÉCURITÉ vers soi ou vers d autres personnes danger de brûlures Utiliser toujours les leviers ou boutons prévus à cet effet Emplacement Positionner la machine à café dans un lieu sûr où personne ne peut la renverser ou se blesser Ne pas utiliser la machine à café en ...

Page 34: ...tées dans la section 3 4 1 Emballage L emballage original a été conçu et réalisé pour protéger l appareil pendant l expédition Il est recommandé de le conserver pour un éventuel futur transport 4 2 Opérations préliminaires Déballer le bac récupérateur 12 et la grille Déballer la machine à café et la déposer à un endroit qui répond aux conditions prévues par la réglementation en matière de sécurité...

Page 35: ... le bac avec autre chose que du café en grains Le moulin à café contient des organes en mouvement qui peuvent être dangereux il est interdit d y introduire les doigts et ou autres objets Avant d intervenir à l intérieur du bac à café mettre la machine hors tension avec l interrupteur général et débrancher le cordon d alimentation Ne pas remplir le bac de café en grains quand le moulin est en march...

Page 36: ...fé en grains Pour faire couler le café presser le bouton 23 le cycle de distribution démarre pour distribuer 1 café presser une seule fois le bouton 23 pour distribuer 2 cafés presser le bouton 23 deux fois de suite Dans ce mode de fonctionnement la machine se charge automatiquement de moudre et doser la juste quantité de café la préparation de deux cafés demande deux cycles de mouture et deux cyc...

Page 37: ... LED de température verte 28 est allumée Diriger le bec vapeur 15 sur le bac récupérateur ouvrir le robinet 17 Eau chaude vapeur le temps de faire couler l eau résiduelle du bec vapeur très vite de la vapeur commencera à sortir Fermer le robinet 17 Remplir avec du lait froid 1 3 du récipient utilisé pour préparer le cappuccino Pour obtenir un meilleur résultat le lait et la tasse utilisés dans la ...

Page 38: ...vec de l eau chaude sans utiliser de détergent Vérifier si les deux filtres en acier sont propres sans résidus de café Laver soigneusement le filtre supérieur avec de l eau Laver et sécher soigneusement toute les pièces du distributeur Nettoyer soigneusement le logement Remettre en place le distributeur en le tenant par la poignée prévue à cet effet Fermer ensuite la porte remettre en place le bac du...

Page 39: ...un accord entre le Fabricant et l Acheteur elles ne changent en rien la teneur de celui ci Toutes les obligation du Fabricant se basent sur le contrat de vente qui contient le règlement complet et exclusif des conditions de la garantie Les remarques énoncées supra ne limitent ni éten dent les conditions de garantie contractuelles Le mode d emploi contient des informations qui sont protégées par le...

Page 40: ... chaude elle n est pas en mesure de distribuer du café Tourner le robinet vapeur 17 pour faire couler de l eau dans le bac récupérateur jusqu à ce que le témoin vert de température 24 reste allumé en continu et que le témoin vert 28 s éteint Temoin vert 24 mode clignotant Temoin vert 26 mode clignotant Temoin vert 28 mode clignotant simultanement La machine a produit la quantité maximale d eau pou...

Page 41: ...sa position d origine Le bac à marc est installé Extraire le bac à marc avant d ex traire le distributeur Le café ne sort pas Le réservoir d eau est vide Remplir le réservoir d eau et réa morcer le circuit voir section 4 3 Le distributeur est sale Nettoyer le distributeur voir sec tion 10 1 La dose est haute Diminuer la dose section 6 Le circuit n est pas amorcé Réamorcer le circuit voir sec tion ...

Page 42: ...ckt Zum Ausschalten auf 0 stellen danndenSteckerausderSteckdoseziehen 12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden 13 Bei Verwendung von heißem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN HINWEISE Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den auto...

Page 43: ...werden Informationen gekennzeichnet auf die besonders geachtet werden muss und die die Leistung der Maschine verbessern DieAbbildungen die sich auf denText beziehen befin den sich auf der aufklappbaren Rückseite des Deck blatts DieseSeiteistwährenddes Lesens derBedienungsanleitung immer offen zu halten 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren ...

Page 44: ...44 Maße in Milimeter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...

Page 45: ...fahr Den Dampf bzw Heißwasserstrahl niemals auf sich SICHERHEITSVORSCHRIFTEN selbst oder andere richten Verbrennungsgefahr Immer die entsprechenden Griffe und Drehknöpfe verwenden Aufstellung Die Espressomaschine an einem sicheren Ort aufbewahren wo sie niemand umstoßen oder sich daran verletzen kann Die Espressomaschine nie im Freien verwenden Die Espressomaschine nie auf heiße Oberflächen und in ...

Page 46: ...ulver gewählt Wählschalter Dampferzeugung Kontrollleuchte Temperatur Dampffunktion Kontrollleuchte Maschine eingeschaltet 4 INSTALLATION Für die eigene Sicherheit und die Sicherheit ande rer Personen muss man sich strengstens an die Sicherheitsvorschriften im Kap 3 halten 4 1 Verpackung Die Originalverpackung ist für den Schutz der Maschine beim Transport gedacht und konzipiert Sie sollte deshalb ...

Page 47: ...der Dampf oder Wasser herauszulassen und die Maschine ordnungsgemäß bedienen zu können muss man sich genauestens an diese Bedienungsanleitung halten 5 KAFFEEMÜHLE Achtung Der Drehknopf zur Regulierung der Mahlstufe der sich im Kaffeebehälter befindet darf nur betätigt werden wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist Keinen gemahlenen bzw gefriergetrockneten Kaffee in den Kaffee bohnenbehälter füllen Esi...

Page 48: ...wodurch auch große Tassen benutzt werden können Zur Verwendung von großen Tassen muss man den Kaffeeauslauf von Hand bis zum Anschlag in Richtung Maschine schieben in diesem Fall wird jeweils nur eine Tasse verwendet um den Kaffeeauslauf in die ideale Stellung für kleine Tassen zu bringen muss man ihn möglichst weit nach außen ziehen und sicherstellen dass er blockiert ist Die gewünschte Kaffeefül...

Page 49: ... folgt vorgehen EineTasseodereinanderesGefäßunterdieDampf Heißwasserdüse 15 stellen Den Drehknopf 17 im Gegenuhrzeigersinn aufdrehen Die gewünschte Menge heißes Wasser austreten lassen zum Stoppen den Drehknopf 17 im Uhrzeigersinnschließen DieMaschineschaltetzum normalen Betrieb zurück 9 DAMPFFUNKTION CAPPUCCINO ZUBEREITUNG Der Dampf kann zumAufschäumen der Milch für den Cappuccino aber auch zum W...

Page 50: ...fee pulver täglich reinigen Den Einfüllschacht mit dem mitgelieferten Pinsel reinigen Für die Reinigung der Maschine einen weichen feuchten Lappen benutzen Die Maschine bzw ihre Bauteile nicht in einem Mikrowellenofen oder einem herkömmlichen Backofen trocknen Den Kaffeesatzbehälter und die Brühgruppe reinigen der Kaffeesatzbehälter 10 sollte am besten täglich entleert werden Der Kaffeeauslauf 14 ...

Page 51: ...ung notwendigen Informationen Die Kenntnis der vorliegenden Bedienungsanleitung ist unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften grundlegendfürdengefahrenfreienGebrauchunddie Wartung der Maschine Wenn weitere Informationen benötigt werden oder wenn spe zielle Probleme auftauchensollten dieindieserBedienungs anleitung nicht ausreichend erläutert wurden so bitten wir Sie sich an den örtlichen Fachh...

Page 52: ... durch Drehen des Dampfknopfs 17 solange Wasser herausgelassen werden bis nur noch die grüne Kontrollleuchte 24 Betriebstemperatur erreicht konstant leuchtet und die grüne Leuchte 28 ausgelöscht ist Grüne Leuchte 24 blinkt Grüne Leuchte 26 blinkt Grüne Leuchte 28 blinkt gleichzeitig Das Gerät hat die maximale Wassermenge pro einzelnen Vorgang ausgegeben Den Heißwasser Dampfknopf zudrehen Falls ein...

Page 53: ...o matisch in die Ausgangsposition zurück Kaffeesatzbehälter eingesetzt Zuerst den Kaffeesatzbehälter und dann erst den Kaffeeauslauf herausnehmen Es wird kein Kaffee geliefert Kein Wasser Den Wassertank füllen und das System auffüllen Abschn 4 3 Brühgruppe verschmutzt Brühgruppe reinigen Abschn 10 1 Portion zu groß Portion verkleinern Abschn 6 System nicht aufgefüllt System auffüllen Abschn 4 3 Re...

Page 54: ...ación desenchufarla 12 Utilizar la máquina únicamente para uso doméstico 13 Extremar el cuidado durante la utilización de vapor CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico Cualquier intervención de asisten cia excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento normal deberá ser efectuada por un centro de asistencia autoriza...

Page 55: ...tado Este símbolo indica las informaciones que hay que tener en mayor consideración para un mejor uso de la máquina Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en el reverso de la portada Mantener esta página abierta durante la lectura de las instruc ciones de uso 1 2 Cómo utilizar estas instrucciones de uso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y junto a la máquina d...

Page 56: ...56 medidas en milímetros NORMAS DE SEGURIDAD ...

Page 57: ... café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los niños no se dan cuenta de los peligros NORMAS DE SEGURIDAD que entrañan los electrodomésticos Peligro de quemaduras Evítese dirigir el chorro de vapor calentado y o de agua caliente contra sí mismo u otras personas peligro de quemaduras Usar siempre las manillas o los agarres correspon dientes Ubicac...

Page 58: ...cobilla para limpieza Panel de mandos Led indicador de alarma Pomo de regulación cantidad de café en taza Botón de suministro café Led temperatura adecuada lista función café Botón de selección café molido Led de selección café molido Botón de selección función vapor Led de temperatura función vapor Led de máquina encendida 4 INSTALACIÓN Para garantizar la propia seguridad personal y la de tercera...

Page 59: ... las manecillas del reloj Nota Seaconsejacargarelcircuitoantesde efectuar la primera puesta en marcha y en casodeprolongadainactividadodequeeldepósito de agua haya sido vaciado por completo Una vez terminadas las acciones descritas ante riormente la máquina está lista para ser puesta en funcionamiento Para el suministro de café agua caliente o va por utilizar correctamente la máquina y seguir con ...

Page 60: ...gular la altura del suministrador a fin de adaptarlo a las tazas El suministrador puede desplazarse para permitir el uso de tazas grandes Para el uso de tazas de gran tamaño hay que empujar manual mente el suministrador hacia la máquina hasta la posición de tope en este caso utilizar sólo una taza por vez para colocar el suministrador en la posición ideal para el uso de tacitas hay que tirar el sum...

Page 61: ...ministrar el agua caliente controlar que la luz verde de temperatura adecuada lista 24 esté encendida Con la máquina lista para suministrar el café se debe proceder de la siguiente forma Colocar una taza y o un recipiente debajo del tubo de agua caliente vapor 15 Hacer girar el pomo 17 en sentido contrario al de las manecillas del reloj Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada para in...

Page 62: ...ente si ha sido utilizado el dosificador de café molido Limpiar el dosificador utilizando para ello el pincel que se entrega adjunto Limpiar el aparato utilizando un paño suave humedecido con agua No secar la máquina ni sus componentes utilizando un horno microondas ni un horno convencional Limpiar el compartimiento de servicio y la unidad de suministro se recomienda vaciar diariamente el cajón reco...

Page 63: ...para un uso correcto para las funciones operativas y para un cuidadoso mantenimiento del aparato Tales contenidos sumados a la aplicación de los mismos representan la premisa indispensable para un uso sin peligro de la máquina respetando en todo momento las normas de seguridad durante su funcionamiento y mantenimiento Si se desea obtener ulterior información o si se observa que en el presente manu...

Page 64: ...rando el pomo Vapor 17 hasta obtener el encendido con luz fija del testigo verde de temperatura lista 24 y el apagado de la luz verde 28 Luz verde 24 intermitente Luz verde 26 intermitente Luz verde 28 intermitente simultaneamente La máquina ha suministrado la cantidad máxima de agua prevista para cada suministro Cerrar el pomo de suministro agua caliente vapor Para obtener una cantidad adicional d...

Page 65: ... máquina Cerrar la portezuela de servicio La unidad de suministro retorna automá ticamente a su posición inicial Cajón para residuos instalado Extraer el cajón para residuos an tes de extraer la unidad de suministro No sale café Falta agua Llenar el depósito del agua y cargar nuevamente el circuito apart 4 3 Unidad sucia Limpiar la unidad de suministro apart 10 Dosis excesiva Reducir la dosis apar...

Page 66: ...ficha na tomada Para a desligar colocá la no Off e retirar depois a ficha da tomada 12 Utilizar a máquina unicamente para uso doméstico 13 Ter muito cuidado durante a utilização do vapor GUARDAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES DE USO CUIDADOS A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico Qualquer intervenção de assistência com excepção das operações de limpeza e de manutanção normal dever...

Page 67: ...a as informações a serem levadas em maior consideração para a melhor utilização da máquina As ilustrações correspondentes ao texto encontramse na aba da capa Manterestapáginaabertadurante a leitura das instruções para o uso 1 2 Emprego destas instruções de uso Conservarestasinstruçõesdeusoemlocalseguro e anexá las à máquina de café para que uma outra pessoa possa utilizá las se for o caso Para ult...

Page 68: ...68 medidas en milímetros NORMAS DE SEGURANÇA ...

Page 69: ...ente aos eletrodomésticos Perigo de queimaduras Evitar dirigir o jato de vapor supera quecido e ou NORMAS DE SEGURANÇA de água quente para si e ou outros perigo de queimaduras Usar sempre as devidas manilhas ou alças Localização Colocar a máquina para café em um local seguro onde ninguém possa derrubá la ou ferir se com ela Não usar a máquina para café ao ar livre Não apoiar a máquina em superfíci...

Page 70: ...m as Normas de segurança indicadas no cap 3 4 1 Embalagem A embalagem original foi projetada e realizada para proteger a máquina durante a expedição Aconselha seconservá laparaumeventualtransporte no futuro 4 2 Operações preliminares Retirar da embalagem o recipiente recolhe gotas 12 e a grade Retirar da embalagem a máquina de café e posicioná la em um local seguro que tenha os requisitos pedidos ...

Page 71: ...ara grãos de café É proibido introduzir qualquer outro material que não seja café em grãos O moedor de café contém peças em movimento que podem ser perigosas proibido colocar os dedos e ou outros objetos Antesderealizarintervenções porqualquer motivo dentro do recipiente para café desativar o interruptor geral e tirar o plugue da tomada de corrente Não colocar grãos de café quando o moedor de café...

Page 72: ...antidade de café fornecida Nota quandoabóiadenível 13 suspende se é aconselhável esvaziar o recipiente recolhedor de água 7 1 Fornecimento com grãos de café Para fornecer o café é necessário pressionar o botão 23 em seguida inicia se o ciclo de fornecimento para fornecer 1 café pressionar o botão 23 uma vez para fornecer 2 cafés pressionar duas vezes seguidas o botão 23 Neste modo de funcionamento...

Page 73: ...temperaturaselevadas evitedetocá lo diretamente com as mãos Com a máquina pronta para fornecer café pressionar o botão 27 A máquina necessita de um tempo de pré aquecimento Antes do fornecimento de vapor esperar que a luz verde de temperatura pronta 28 se reacenda Direcionar o tubo de vapor 15 sobre o recipiente recolhe gotas abrir o botão 17 Água quente vapor por alguns instantes de modo que a ág...

Page 74: ...edor 18 segurando o pela devida manilha e apertando a tecla PRESS Ogrupofornecedorpodeserlavadosomente com água quente sem detergente Certifique se de que os dois filtros de aço estejam livres de resíduos de café Lave cuidadosamente com água o filtro superior Lavar e enxugar cuidadosamente todas as partes do grupo fornecedor Limpar cuidadosamente o vão Segurando o pela devida manilha introduzir de ...

Page 75: ...ruções não são parte duma convenção precedente ou já existente de um acordo ou contrato legal e que não alteram o seu conteúdo Todas as obrigações do fabricante baseiam se no relativo contrato de compra venda que contém também o regulamento completo e exclusivo da garantia Estas instruções não limitam nem alargam as normas de garantia contratual As instruções contêm informações protegidas pelos di...

Page 76: ...gua no recipiente recolhegotas rodando o botão vapor 17 até que a luz verde de temperatura pronta 24 fique acesa de modo fixo e se apague a luz verde 28 Luz verde 24 Intermitente Luz verde 26 Intermitente Luz verde 28 intermitente simultânea A máquina distribuiu a quantidade máxima de água para cada fornecimento simples Fechar o botão de fornecimento de água quente vapor Se se deseja uma quantidade ...

Page 77: ...ra de serviço O grupo fornecedor retornaautomaticamenteàposição inicial Gavetarecolhedoradesedimentos colocada Retirar a gaveta recolhedora de sedimentos antes de retirar o grupo de fornecimento O café não sai Falta água Encher o reservatório de água e recarregar o circuito Parág 4 3 Grupo sujo Limpar o grupo fornecedor Parág 10 1 Dose elevada Diminuir a dose Parág 6 Circuito não carregado Recarre...

Page 78: ...t staat voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken Indien men het apparaat uitschakelen wil de machine uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken 12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden 13 Uiterstgoedoplettentijdenshetgebruikvandestoom GELIEVEDEZEGEBRUIKSAAN WIJZINGENTEBEWAREN WAARSCHUWING Hetespressoapparaatisalleenmaarvoorhuishoudelijkgebruik ...

Page 79: ...ar illustratie 2 van deze paragraaf Dit symbool wijst op informatie waaraan grotere aandacht geschonken moet worden voor een beter gebruik van het apparaat De illustraties die corresponderen met de tekst bevinden zich op de uitklapbare binnenkaft Houd deze pagina open terwijl u de instructies leest 1 2 Gebruik van deze instructies Bewaar deze instructies op een veilige plaats en doe ze bij het kof...

Page 80: ...80 afstanden in mm VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...

Page 81: ...g Zorg ervoor dat de straal oververhitte stoom en of water niet op uzelf of anderen wordt gericht gevaar voor brandwonden VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik altijd de handgrepen of knoppen die op het apparaat aanwezig zijn Plaatsing Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek waar niemand het kan omstoten of erdoor verwond kan raken Gebruik het koffiezetapparaat niet in de open lucht Zet het apparaa...

Page 82: ... verpakking is ontworpen en gerealiseerd om het apparaat te beschermen tijdens het transport Men raadt aan de verpakking te bewaren voor even tueel transport in de toekomst 4 2 Werkzaamheden vooraf Haal het druppelbakje 12 met het rooster uit de verpakking Haal het koffiezetapparaat uit de verpakking en zet het op een geschikte plaats die voldoet aan de gestelde eisen die worden beschreven in de ve...

Page 83: ... verboden om iets anders dan koffiebonen te gebruiken De koffiemolen bevat elementen die bewegen en die gevaarlijk kunnen zijn Het is verboden om er de vingers of voorwerpenintestoppen Alvorenswerkzaamheden in de koffiehouder uit te voeren dient men de hoofdschakelaaruitteschakelenendestekkeruithet stopcontact te halen Geen koffiebonen toevoegen gedurende de werking van de koffiemolen De kwaliteit en ...

Page 84: ...doseert het apparaatautomatischdejuistehoeveelheid koffie voor de bereiding van twee kopjes koffie worden twee maling en twee afgiftecyclussen automatisch door het apparaat uitgevoerd Nadat de koffie de pre infusiecyclus uitgevoerd heeft komt de koffie uit de afgiftemond 14 De afgifte van de koffie stopt automatisch wanneer het niveau dat met de knop 22 ingesteld is bereikt wordt niettemin kan men de a...

Page 85: ... de knop 17 Vul 1 3 van de houder die u wilt gebruiken voor het maken van een cappuccino met koude melk Voor het beste resultaat bij het maken van een cappuccino moeten koude melk en een koud kopje worden gebruikt Dompel het stoompijpje onder in de melk die verwarmd moet worden en open de knop 17 laat de houder met langzame bewegingen van beneden naar boven draaien voor een gelijkmatige schuimvorm...

Page 86: ...roepafenmaak ze zorgvuldig droog Maak de ruimte nauwkeurig schoon Zet de afgiftegroep weer met de handgreep terug in de daarvoor bestemde ruimte totdat hij vasthaakt Sluitvervolgenshetdeurtjeenplaatsdeopvanglade en het druppelbakje weer 11 ONTKALKING Kalkvorming ontstaat wanneer het apparaat gebruikt wordt ontkalking is eens in de 3 4 maanden nodig of wanneer men een verminderde watertoevoer waarn...

Page 87: ...houd niet van veranderen Alle plichten van de fabrikant zijn gebaseerd op het betreffende verkoopcontract dat ook het volledige en exclusieve regelement bevat met betrekking tot de garantievoorwaarden De contractuele garantievoorschriften worden noch beperkt noch uitgebreid op grond van deze uitleg De instructies voor het gebruik bevatten informatie die beschermd wordt door het auteursrecht Het is...

Page 88: ...te laten lopen door aan de stoomknop 17 te draaien totdat het rode lampje temperatuur gereed 24 continu blijft branden en het groene lampje 28 uitgaat Groen lampje 24 knippert Groen lampje 26 knippert Groen lampje 28 knippert tegelijkertijd Het apparaat heeft voor elke a fzonderlijke af gif te de maximumhoeveelheid water afgegeven Draai de knop voor de afgifte van heet water stoom dicht Draai de k...

Page 89: ...het deurtje dicht De afgiftegroep gaat automatisch terug naar de beginpositie Koffiediklaatje aanwezig Verwijder het koffiediklaatje alvorens de afgiftegroep weg te halen Er komt geen koffie naar buiten Water ontbreekt Vul het waterreservoir en vul het circuit Par 4 3 Groep vuil Reinig de afgiftegroep Par 10 1 Grote hoeveelheid Verminder de hoeveelheid Par 6 Circuit niet gevuld Vul het circuit Par 4...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...92 COD 15000200 REV 00 DEL 15 01 06 Type Sup020 ...

Reviews: