Gaggenau VG 415 110 Installation Instructions Manual Download Page 20

Kombination av flera Vario apparater (bild 1c)

För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten 

VA 420 000/001/010/011 att köpa som extra tillbehör.  När du 

gör utskärningen (se Monteringsanvisning VA 420 000/001/

010/011) tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för 

kombilisten mellan apparaterna.
Du kan också bygga in apparater i separata utskärningar. Då 

måste du hålla ett avstånd på minst 50 mm mellan 

utskärningarna.
Vid kombination av apparater med eller utan lock resp. 

hällskydd kan måttskillnader utjämnas med apparatförlängning 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (allt efter apparatens bredd).

Kombination med lock (bild 1d)

Locket VA 440 010 kan köpas separat som extra tillbehör. När 

man gör utskärningen måste man räkna med att det behövs 

extra utrymme för locket.

Borrhål för vred (bild 2a + 2b)

Manöverpanelen för inbyggnad kan integreras i underskåpet på 

lådnivå. Paneltjocklek: 16 - 26 mm

1.

Borra hålet för fastsättning av vredet i underskåpets frontsida 

med Ø 35 mm enligt skissen. En borrmall för exakt placering 

av borrhålet medföljer.

2.

Om frontpanelen är tjockare än 26 mm: Fräs ut frontpanelen 

på baksidan till måttet 80 x 310 mm, dvs. så mycket att 

tjockleken inte är grövre än 26 mm.

Bygga in apparaten

1.

Stick in styrkabeln  i kontakthylsan på apparaten. Stickproppen 

måste snäppa i.

2.

Sätt in apparaten jämnt i utskärningen. Tryck fast den stadigt 

uppifrån i utskärningen 

(bild 6a)

.

Anvisning: 

Apparaten måste sitta stadigt i utskärningen och 

får inte kunna förskjutas (t.ex. vid rengöringen). Vid en 

utskärningsbredd nära den övre toleransgränsen måste man 

eventuellt montera fast lister på sidorna av utskärningen.

3.

Anslut apparaten till nätet och gasen och kontrollera 

funktionen. Om apparaten stängs av kan det bero på att det 

finns luft i gasledningen. Vrid vredet till 0 igen och tänd på nytt. 

Upprepa denna process tills apparaten tänder.

4.

Endast vid inbyggnad exakt i nivå med bänkytan (bild 6b): 

Genomför ovillkorligen ett funktionstest före fogningen! 

Foga samman spalten runtom med lämpligt, 

temperaturbeständigt silikonlim (t. ex. OTTOSEAL

®

S 70). 

Glätta tätningsfogen med det glättningsmedel som tillverkaren 

rekommenderar. Följ bruksanvisningen till silikonlimmet. Ta 

inte apparaten i bruk förrän silikonlimmet har torkat helt och 

hållet (minst 24 timmar, beroende på rummets temperatur).

Obs!

Olämpligt silikonlim orsakar varaktiga missfärgningar hos 

bänkskivor av natursten.

Montera ur apparaten

Gör apparaten strömlös. Stäng av gaskranen. Ta bort 

silikonfogen hos apparater som byggts in helt i nivå med 

bänkskivan. Tryck ut apparaten underifrån.

Obs!

Risk att apparaten skadas om man försöker att lirka ur 

apparaten uppifrån!

Gasanslutning

Gasanslutningen ska sitta så att du kommer åt 

avstängningskranen.
Anslut enheten med den medföljande R½''-vinkelanslutningen 

(på enheten) och tätningen till fast gasledning eller 

säkerhetsslang. Om säkerhetsslangen inte har hel 

metallarmering eller helt saknar armering, så får 

omgivningstemperaturen inte överstiga 70°K. Har 

säkerhetsslangen hel metallarmering är maxtillåten 

omgivningstemperatur 115°K. Dra säkerhetsslangen så att den 

inte kommer i kontakt med rörliga inredningsdelar (t.ex. lådor).

Elanslutning

Kontrollera så att enhetens spänning och frekvens 

överensstämmer med elinstallationen.
Hällen kommer med eller utan kontakt beroende på 

modellvariant.
Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag.
Enheten är av typ Y: det är bara service som får byta sladd. Se 

till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea.

Tekniska data

Totalt anslutningsvärde VG 415 110/110F (butan/propan): 5 

kW
Totalt anslutningsvärde VG 415 210 (naturgas): 6 kW
El 17,0 W

Omställning till annan gastyp

Denna gashäll motsvarar de kategorier, som är angivna på 

typskylten. Gashällen kan ställas om till samtliga gastyper som 

finns angivna där genom byte av munstyckena.  

Ombyggnadssatsen kan beställas hos vår kundservice. Hos 

några modeller ingår ombyggnadssatsen i leveransen. 
Apparaten får endast ställas om till annan gastyp av 

auktoriserad gasinstallatör.
Stäng av elen och gastillförseln före byte av munstycken.
Man ställer in munstyckena för liten låga via DIP-omkopplaren 

på manöverpanelens undersida 

(bild 7)

. Ställ in DIP-

omkopplaren innan du monterar in manöverpanelen.

Byte av huvudmunstyckena (bild 8)

1.

Ta av grytgaller och alla brännardelar.

2.

Lossa hällens fästmuttrar (3 muttrar, nyckelvidd 7) och ta av 

hällen försiktigt uppåt.

3.

Ta bort säkringsclipsen från brännarledningarna. Dra av 

brännarledningarna. Lossa skruven på luftreglerhylsan. Ta av 

munstycksfästet.

4.

Dra av munstycke och O-ring för brännaren till inre flamkretsen 

för hand. Skruva ur munstycket till brännaren för den yttre 

flamkretsen (nyckelvidd 10).

5.

Kontrollera att O-ringen sitter exakt i det nya huvudmunstycket 

för den inre flamkretsen. Skjut på munstycket på 

brännarledningen. Skruva in det nya huvudmunstycket för 

brännaren till den yttre flamkretsen i munstycksfästet tills det 

tar emot.

6.

Sätt på munstycksfäste och brännarledningar. Montera 

säkringsclipsen.

7.

Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått 

(se munstyckstabellen). Dra åt skruven igen.

8.

Lägg på hällen och skruva fast den jämnt. Lägg tillbaka 

brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt.  

Kontrollera funktionen efter ombyggnaden:

 

Lågorna får inte vara gula i toppen. Lågan får inte slockna när 

man växlar snabbt från stor till liten låga.

Anvisning: 

Klistra etiketten med den omställda gastypen på 

apparatens typskylt.

da

×

 M onteringsvejledning

Vigtigt

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, og opbevar den. 

Sikkerheden ved brugen af dette apparat kan kun garanteres, 

hvis monteringen foretages fagligt korrekt i henhold til 

anvisningerne i denne monteringsvejledning. Installatøren har 

ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.
Apparatet må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand.
Afbryd strøm- og gastilførsel, inden der udføres arbejde på 

apparatet af enhver art.
Ved installationen skal de gældende byggeforskrifter samt 

forskrifterne fra de lokale strøm- og gasleverandører overholdes 

(f.eks. i Tyskland: DVGW-TRGI/TRGF; Schweiz: SVGW; Østrig: 

ÖVGW-TR).
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal omstilles til en anden 

gasart.

Fare for udstrømmende gas!

Efter arbejde på gastilslutningen skal dens tæthed altid 

kontrolleres. Producenten hæfter ikke for gasudslip fra en 

gastilslutning, hvor der er blevet foretaget arbejde eller 

ændringer.

Sørg for en tilstrækkelig luftudskiftning i opstillingsrummet. 

Op til 11 kW totaleffekt:

Minimumsvolumen af opstillingsrummet: 20 m³

En dør ud i det fri eller et vindue, som kan åbnes.

Op til 18 kW totaleffekt:

Minimumsvolumen af opstillingsrummet: 2 m³ pr. kW 

totaleffekt.

En dør ud i det fri eller et vindue, som kan åbnes.

En udsugningsemhætte ud i det fri. Minimumskapacitet af 

udsugningsemhætten: 15 m³/h pr. kW totaleffekt.

Summary of Contents for VG 415 110

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F ...

Page 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Page 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Page 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Page 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Page 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Page 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Page 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Page 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Page 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Page 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Page 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Page 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Page 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Page 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Page 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Page 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Page 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Page 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Page 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Page 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Page 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Page 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Page 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Page 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Page 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Page 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Page 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Page 32: ......

Reviews: