background image

Gaggenau

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

RY 491

Summary of Contents for RY 491

Page 1: ...Gaggenau INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RY 491 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 68 ...

Page 4: ...on preparation 14 5 Preparing the installation cavity 15 6 Attaching an alternative anti tip device 16 7 Preparing to connect the water 17 8 Attaching the edge protection 17 9 Pushing the appliance into the installation cavity 18 10 Installing and aligning the appliance 19 11 Attaching the appliance to the top of the cavity 20 12 Attaching the individual appliance to the side of the cavity 21 13 C...

Page 5: ...ent 29 24 Attaching the furniture door freezer compartment 30 25 Attaching the lower bracket 31 26 Attaching the finger guard 32 27 Attaching the covers 32 28 Mounting of air separator 33 29 Adjusting the door opening angle 33 30 Changing the door spring 33 ...

Page 6: ...nstallation is not covered under the Appliance Warranty See the Owner s Manual for warranty information m IMPORTANT Save these instructions for local inspector s use Observe all governing codes and ordinances Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer Note to Consumer Keep these instructions with your Owner s Manual for future reference General These installation instr...

Page 7: ...e Combination Side by Side Heating kit if the gap between the appliances is less than 6 160 mm See the section on Optional accessories on page 13 Minimum thickness of the partition 5 8 16 mm At the end of the kitchen units If one side of the appliance is visible a side panel must be used The side panel must be connected firmly to the wall the floor and overhead furniture fixtures before the applia...

Page 8: ...f side walls and the top wall must be 5 8 16 mm The minimum thickness of toe kick panel must be 1 2 13 mm A thickness of 3 4 19 mm is recommended Furniture fixtures The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture fixtures For this reason it is essential that all attachable furniture fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable means Base To ensure th...

Page 9: ...shut off valve must be installed for the appliance water connection The shut off valve for the water connection must not be behind the appliance It is recommended to place the shut off valve directly next to the appliance base unit or in another easily accessible location When installing the water connection observe the permitted installation areas for the pipe For the permitted installation areas...

Page 10: ...ed in areas A B B Area for installation of the power connection C Opening depth of niche depending on kitchen design C 24 610 mm minimum NOTE Cavity must be square Side wall of the cavity must be flush IMPORTANT It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material 5 8 thickness Make sure that the upper boundary is completely flush for a depth of at least 4 IMPORTANT ...

Page 11: ...onnection The supply pipe can be located a at the side on the right b at the side on the left or c underneath Legend A Area for installation of the water connection B Area for installation of the power connection ...

Page 12: ...s 13 8 35 mm 1 2 13 mm b Dimensions may vary c Thickness of door panel may vary d This dimension may vary depending on installation panel thickness and kitchen hardware e Unit dimensions f Wooden door panel dimension Note One design of the wooden panel displayed ...

Page 13: ...iver Wood drills in different sizes Open end wrench 1 2 SW 13 mm Multigrip pliers Adjustable wrench Cutter with adjustable blade Metal tape measure Square Spirit level length 2 60 cm and 4 1 2 m Marking out level length at least 4 1 2 m for individual appliances or 7 2 0 m for Side by Side installation Other Stepladder Dolly hand truck Hammer drill for drilling holes in wall or floor Bits accordin...

Page 14: ... collide door opening angle 2 Transport of the appliance Transport the appliance to a suitable installation location with suitable means of transportation trolley lifting truck or hand driven truck Secure the appliance during transportation to prevent it from overturning The appliance is 8321 32 2125 mm tall If the appliance cannot be transported in an upright position due to the structural condit...

Page 15: ...he cavity walls see Section 8 Carefully open the appliance risk of tipping over and remove accessories and installation materials from inside the appliance Close the door again Check appliance for damage in transit Do not install the appliance if it is visibly damaged If in doubt contact your dealer 4 Installation preparation Unpack installation materials and accessories To improve allocation to t...

Page 16: ...for use in light weight masonry material such as block or brick Not recommended for use in new concrete which has not had time to cure Do not use core drills to drill holes for this anchor Use concrete anchor M8 and M8 srew Additional use the wooden screws provided see overview diagram Use the screws in the screws set m WARNING m Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area wh...

Page 17: ...the wooden beam cross section min 3 x 4 to the required length Length is equal to the width of the installation cavity Mark the installation height lower edge of the beam on the rear panel of the cavity IMPORTANT NOTE If the anti tip brackets cannot be attached securely an alternative anti tip device can be attached However ensure that there is no play between the appliance and the anti tip device...

Page 18: ...pe to the shut off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit Install the connecting pipe Always observe the indicated gap dimensions to prevent damage to the connecting pipe when pushing in the appliance Attach the connecting pipe to the floor with adhesive tape 8 Attaching the edge protection To protect the corners of the installation cavit...

Page 19: ...trally behind the appliance approx 15 380 mm away from the rear panel of the cavity Carefully push the appliance into the cavity until the height adjustable wheel interlock with the anti tip brackets Remove edge protection m CAUTION m Caution when pushing the appliance into the installation cavity Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor NOTE When the floor or the appliance...

Page 20: ...ance base and is used as a standard gage for height adjustment When adjusting the height align this mark at a height of 11 2 32 mm above the floor Unscrew the height adjustable feet until the mark on the base has reached the indicated guide dimension 11 4 32 mm Align the furniture fronts with the spirit level m CAUTION m Never use a cordless screwdriver Risk of damage to the appliance NOTE Do not ...

Page 21: ... depending on the installation situation If there is a fairly large gap above the appliance fit a wooden beam above the appliance ensuring that the wooden beam fits the gap exactly Attach the cover strip to the attachment plate top Shorten the fitting strip to the required height NOTE If there is no gap or only a slight gap it is not necessary to fix the side lugs ...

Page 22: ...wdriver To take out lift the drawers slightly and take out A Appliance B Cabinet part Screw on the bars of the fastening sheets C with the cabinet parts located next to them Screw on the angle D for fastening the cover ribs Attach the cover ribs to the fastening plates and the angles Re insert drawers To place in lift the front of the drawers slightly and place into the chest of drawers Lower the ...

Page 23: ...3 14 Connecting the water to the appliance Remove the cap from the appliance connection 1 Bend the water pipe according to the location of the connection on the appliance 2 Push the union nut and seal onto the water pipe Push the end of the water pipe into the appliance connection and screw on the union nut 3 Tighten hand tight Using the open ended wrench tighten the union nut Do not overturn Open...

Page 24: ...n the base panel do not screw on and measure the difference in depth Y between the base panel and toe kick panel of the adjacent furniture Remove the base panel Loosen the brackets for attaching the base panel and push in all the way Pull out the brackets by the measured amount Y Screw the brackets tightly m CAUTION m The maximum height of the toe kick panel is 4 from the top of the floor Do not c...

Page 25: ... precisely and attached securely to the appliance Function of different parts 1 Double threaded bolt on the adjusting rail for vertical adjustment of the furniture door 2 Side brackets for adjusting the depth of the furniture front NOTE If required the toe kick panel can be screwed to the base panel There are screw holes in the base panel near the Velcro IMPORTANT NOTE When performing any work on ...

Page 26: ... the furniture door 18 Loading the appliance door When attaching the furniture doors it is recommended to load the door storage compartments in the appliance with weights in order to ensure that the gap width is as precise as possible Recommendations BM 36 top 1 door 2 x 27 Ibs 2 x 12 kg BM 36 bottom 22 Ibs 10 kg 19 Attaching the adjusting rail to the furniture door refrigerator compartment Unscre...

Page 27: ... the furniture door with at least 6 screws One screw should be inserted under each double threaded bolt The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors Always screw into the best load bearing material of the furniture door 20 Attaching and aligning the furniture door refrigerator compartment Hang the furniture door on the double threaded bolt...

Page 28: ...iture door on the double threaded bolts 21 Attaching the adjusting rail to the furniture door freezer compartment Measure the distance Y between the adjusting rail and the overhead furniture fixtures Loosen the 2 nuts and remove the adjusting rail Mark this amount Y on the rear of the furniture door Determine and mark the centerline of the furniture door Put on the adjusting rail and align along t...

Page 29: ...iture door freezer compartment Hang the furniture door on the double threaded bolt Align the furniture door with the double threaded bolts Torx screwdriver Transfer the middle drill holes along the outer edge of the appliance door to the furniture front and mark Remove the furniture door Using the positioning aid set both longitudinal sides of the furniture door parallel Using a square extend the ...

Page 30: ...To do this loosen the fastening screws only Open the appliance door Hang the furniture door with adjusting rail over the double threaded bolts 1 Raise furniture door slightly and push the fixing rib down over the fixing brackets 2 Insert removed fixing brackets into the fixing rib and push over the fastening screws Screw the nuts a little onto the double threaded bolts Do not tighten NOTE Now fit ...

Page 31: ...and Tighten the nuts on the adjusting rail This will fix the side alignment of the door 24 Attaching the furniture door freezer compartment Remove fixing bracket from one side of the drawer To do this loosen the fastening screws only Loosen fixing bracket on the other side of the drawer and pull slightly off the appliance door To do this loosen the fastening screws only Open drawer Hang the furnit...

Page 32: ...o fix the depth alignment Close the door and check the side alignment Correct by gently tapping the edge of the open furniture door with your hand Tighten the nuts on the adjusting rail This will fix the side alignment of the door 25 Attaching the lower bracket Screw on the lower brackets Installation kit Predrill holes in the furniture door The lower bracket fixes the side position of the door 1 ...

Page 33: ... strip of the finger guard from top to bottom into the gap between the furniture front and appliance door 2 Ensure that the fixing holes in the cover strip are in alignment with the bores in the fixing brackets 3 Attach finger guard to the fixing brackets using the screws Check function and ease of movement of the finger guard by opening and closing the door several times 27 Attaching the covers A...

Page 34: ...ation it may be necessary to adjust the door opening angle A door opening angle of 115 has been set at the factory To adjust the door opening angle to 90 Open door to 90 Insert the banking pin through the boreholes which are now vertically aligned and drive in with a hammer 30 Changing the door spring Rotate the adjusting screw with a cross head screwdriver I maximum spring tension 0 no spring ten...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...la cavité d installation 46 2 Transport of the appliance 46 3 Enlèvement de l emballage 47 4 Préparation du montage 47 5 Préparation de la cavité d installation 48 6 Fixation d un dispositif anti renversement alternatif 49 7 Préparation du raccordement de l eau 50 8 Fixation du protège bordures 50 9 Pousser l appareil dans la cavité d installation 51 10 IInstallation et alignement de l appareil 52...

Page 37: ...eur 61 23 Fixation de la porte de meuble compartiment réfrigérateur 62 24 Fixation de la porte de meuble compartiment congélateur 63 25 Fixation des brides inférieures 64 26 Fixation du bandeau protège doigts 65 27 Fixation des couvercles 65 28 Montage du séparateur d air 66 29 Ajustage de l angle d ouverture de porte 66 30 Changement du ressort de porte 66 ...

Page 38: ...l appareil Veuillez vous reporter au manuel de l utilisateur pour connaître les informations sur la garantie m REMARQUE IMPORTANT Veuillez conserver ces instructions pour usage par l inspecteur local Veuillez observer tous les règlements et ordonnances Remarque à l intention de l installateur Veillez bien à laisser les présentes instructions au client Remarque à l intention du consommateur Veuille...

Page 39: ...r combinaison extrême si l espace vide entre les appareils est inférieur à 6 160 mm Voir à la page 45 la section consacrée aux Accessoires en option Épaisseur minimum de la séparation 5 8 16 mm A l extrémité des cuisines intégrées Si un côté de l appareil est visible il faudra utiliser un panneau latéral Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur le sol ou un placard le appareillage...

Page 40: ...ent être dans l alignement L épaisseur minimum des parois latérales et de la paroi formant le sommet doit s élever à 5 8 16 mm L épaisseur minimum du bandeau de socle doit être de 1 2 13 mm Nous recommandons une épaisseur de 3 4 19 mm Meubles Appareillages électriques Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des meubles appareillages adjacents ou situés au dessus de lui Pour cette raiso...

Page 41: ...25 et 120 psi 1 72 et 8 25 bar Dans le cadre du raccordement de l eau à l appareil il faut installer une vanne de fermeture séparée Cette vanne de fermeture ne doit pas se trouver derrière l appareil Il est recommandé de la placer directement à côté de l appareil unité de base ou en tout autre endroit facile d accès Lors du raccordement de l eau examinez les zones d installation admises pour la co...

Page 42: ...l électricité C profondeur d ouverture de la cavité ceci dépendant de la configuration de la cuisine C 24 610 mm minimum REMARQUE La cavité doit être carrée La paroi latérale de la cavité doit se trouver dans l alignement IMPORTANT Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l aide d un matériau dur épaisseur 3 4 Assurez vous que la limite supérieure se trouve entièreme...

Page 43: ...sible de placer la conduite d alimentation a sur le côté droit a b sur le côté gauche b ou c en dessous c Légende A représente la zone où installer le raccordement de l eau B représente la zone où installer le raccordement de l électricité ...

Page 44: ... peuvent différer c L épaisseur du panneau de porte peut différer d Cette dimension peut différer en fonction de l installation de l épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine e Dimensions de l unité f Dimensions du panneau de porte Remarque Les illustrations ne représentent qu un style de panneau en bois ...

Page 45: ... Clé à pipe 5 16 8 mm I pour écrou hexagonal Forets à bois de différentes tailles Clé à fourche calibre SW 13 1 2 Pince multiprises Clé anglaise Cutter à lame ajustable Mètre à ruban Équerre Niveau à bulle de 2 60 cm et 4 1 2 m Niveau de marquage longueur minimum 4 1 2 m en présence d un appareil individuel ou de 7 2 0 m en cas d installation côte à côte Autres Escabeau Socle mobile diable brouett...

Page 46: ...djacents n entreront pas en collision angle d ouverture de porte 2 Transport of the appliance Transportez l appareil avec un moyen de transport approprié au lieu d installation et à l appareil diable chariot élévateur ou chariot à roulettes Sécurisez l appareil pour empêcher son renversement pendant le transport L appareil fait 8321 32 2125 mm de haut Si le transport en position debout n est pas p...

Page 47: ...ntion il risque de se renverser et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l intérieur Refermez la porte Vérifiez si l appareil présente des dégâts dus au transport Si l appareil présente des dégâts visibles ne l installez pas En cas d incertitudes veuillez prendre contact avec le revendeur 4 Préparation du montage Déballez la quincaillerie de montage et les access...

Page 48: ...euf qui n a pas encore eu le temps de prendre N utilisez pas de foret à carotte pour percer les trous préparatoires à la pose de cette ancre Utilisez une ancre M8 à béton et une vis M8 à béton A titre d utilisation additionnelle des vis à bois accompagnent l appareil voir la vue d ensemble Utilisation des vis provenant du jeu de vis m AVERTISSEMENT m Veillez à ce qu il n y ait aucun fil électrique...

Page 49: ...ion minimum 3 x 4 à la longueur requise La longueur est égale à la largeur de la cavité d installation Sur le panneau arrière de la cavité marquez la hauteur de l installation bord inférieur du madrier REMARQUE IMPORTANTE S il n est pas possible de fixer les brides anti renversement de manière sûre vous pouvez fixer un dispositif anti renversement alternatif Toutefois veillez à ce qu il n y ait pa...

Page 50: ...ons fournies par le fabricant du kit destiné à l installation du distributeur de glaçons Installez la conduite de raccordement Respectez toujours les dimensions spécifiées pour l espace libre ceci pour empêcher d endommager la conduite de raccordement lorsque vous poussez l appareil Fixez la conduite de raccordement contre le plancher à l aide de ruban adhésif 8 Fixation du protège bordures Pour p...

Page 51: ... centre derrière l appareil à env 15 380 mm du panneau arrière de la cavité Poussez doucement l appareil dans la cavité jusqu à ce que la roue réglable en haute se verrouille avec les brides anti renversement Enlevez le dispositif de protection des angles m AVERTISSEMENT m Prudence lorsque vous poussez l appareil dans la cavité d installation Veillez bien à ne pas endommager la conduite d eau ou l...

Page 52: ... apposée contre la base de l appareil Lors de l ajustage il faudra amener cette marque sur une hauteur de 11 2 32 mm au dessus du sol Dévissez les pieds réglables en hauteur jusqu à ce que la marque sur la base le sol a atteint la dimension guide indiquée 11 4 32 mm Alignez les façades des meubles à l aide d un niveau à bulle m ATTENTION m Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon Vous r...

Page 53: ...d installation En présence d une cavité assez importante au dessus de l appareil montez impérativement un madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au dessus de l appareil Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de fixation en haut Raccourcissez la bande d ajustage à la hauteur voulue REMARQUE S il n y apas d intersticeouseulement uninterstice étroit il n est pas nécessaire de fixer le...

Page 54: ...gèrement puis extrayez le A Appareil B Pièce de placard Vissez les nervures des plaques de fixation C contre les parties des placards voisins Commencez à visser les cornières D destinées à la fixation des profilés de recouvrement Montez les profilés de recouvrement contre les plaques de fixation et contre les cornières Remettez les tiroirs en place Pour mettre le tiroir en place soulevez le légère...

Page 55: ...écrou de jonction et le joint contre la conduite d eau Poussez l extrémité de la conduite d eau dans le raccord de l appareil et vissez l écrou 3 Serrez à fond mais à la main A l aide d une clé à fourche serrez l écrou de jonction Veilez à ne pas serrer à l excès Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d eau principal Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et celui de l appareil présen...

Page 56: ...anneau de base sans visser puis mesurez la différence de profondeur Y entre le panneau de base et le bandeau de socle sur le meuble adjacent Retirez le panneau de base Détachez les brides retenant le panneau de base et enfoncez complètement Sortez les brides d une distance égale à la profondeur Y mesurée Serrez les brides fermement m ATTENTION m La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4 dep...

Page 57: ...pareil Ces pièces d ajustage permettent d ajuster la porte du meuble avec précision et de la fixer de manière sûre contre l appareil REMARQUE Si nécessaire vous pouvez visser le bandeau de socle contre le panneau de base Il y a des trous à vis dans le panneau de base à proximité de la bande Velcro REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des meubles veuillez tenir com...

Page 58: ...des vis et la position des trous de perçage Vissez toujours dans la partie du matériau de porte la mieux en mesure de supporter la charge 18 Application d une charge à la porte de l appareil Pour parvenir à la plus haute précision possible des cotes interstitielles lors de la fixation des portes de meuble nous recommandons de mettre des poids dans les casiers en contre porte Recommandations top 2 ...

Page 59: ... d au moins 6 vis Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à double filetage Le rail d ajustage comporte un ensemble de trous adaptés à différentes options de configuration des portes de meuble Vissez toujours dans le matériau de la porte de meuble le mieux en mesure de supporter la charge 20 Fixation et alignement de la porte de meuble compartiment réfrigérateur Accrochez la porte du meu...

Page 60: ...aguettes de fixation Accrochez la porte du meuble contre le boulon à double filetage 21 Fixation du rail d ajustage contre la porte du meuble compartiment congélateur Mesurez la distance Y entre le rail d ajustage et le meuble les appareillages situés au dessus Desserrez les 2 écrous et retirez le rail d ajustage Marquez cette distance Y au dos de la porte du meuble Déterminez et marquez le centre...

Page 61: ... contre le boulon à double filetage Alignez la porte du meuble à l aide des boulons à double filetage tournevis Torx Reportez les trous de perçage médians situés le long du bord extérieur de la porte de l appareil contre la façade du meuble et marquez les Retirez la porte du meuble A l aide de l accessoire d aide au positionnement tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal de la porte d...

Page 62: ...l Pour ce faire desserrez un peu seulement les vis de fixation Ouvrez la porte de l appareil Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés 1 Soulevez légèrement la porte du meuble et faites descendre la baguette de fixation sur les pattes de fixation 2 Insérez dans la baguette les pattes de fixation retirées et faites les passer sur les vis de fixation Tournez les écrous sur les boulons filetés...

Page 63: ... de la porte ouverte du meuble Serrez les écrous sur le rail d ajustage Cette action fige l alignement latéral de la porte 24 Fixation de la porte de meuble compartiment congélateur Détachez la cornière d immobilisation du tiroir sur un côté Pour ce faire desserrez un peu seulement les vis de fixation Desserrez la cornière d immobilisation située sur l autre côté du tiroir et reculez la un peu de ...

Page 64: ...les vis des cornières d immobilisation pour immobiliser le réglage de profondeur tel quel Fermez la porte et vérifiez l alignement latéral Tapez légèrement avec la main sur le bord de la porte ouverte pour corriger l alignement Tournez les écrous sur les boulons filetés du rail d ajustage Ne les serrez pas à fond 25 Fixation des brides inférieures Vissez les brides inférieures elles se trouvent da...

Page 65: ...vité 1 Enfoncez la baguette couvre joint du bandeau protège doigts de haut en bas dans l interstice entre la façade du meuble et la porte de l appareil 2 Veillez à ce que les trous de fixation ménagés dans la baguette couvre joints concordent avec ceux ménagés dans les cornières d immobilisation 3 Fixez le bandeau protège doigts avec les vis contre les cornières d immobilisation Ouvrez et fermez p...

Page 66: ...ivant les conditions d installation il pourra être nécessaire d ajuster l angle d ouverture de la porte Un angle d ouverture de 115 a été ajusté en usine Pour conférer à la porte un angle d ouverture de 90 Ouvrez la porte à 90 Introduisez la tige de limitation à travers les deux alésages superposés puis enfoncez la à l aide d un marteau 30 Changement du ressort de porte Tournez la vis de réglage à...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ucciones de instalación 78 1 Control de la cavidad para la instalación 78 2 Transporte del equipo 78 3 Desembalaje 79 4 Preparativos para el montaje 79 5 Preparación de la cavidad de instalación 80 6 Montaje de un dispositivo antivuelco adicional 81 7 Preparación para conectar el agua 82 8 Protección de los bordes 82 9 Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación 83 10 Instalación y ...

Page 69: ...mueble compartimento de congelación 93 23 Sujeción de la puerta del mueble compartimento frigorífico 94 24 Sujeción de la puerta del mueble compartimento de congelación 95 25 Montaje de los soportes inferiores 96 26 Montaje de la protección para los dedos 97 27 Montaje de las cubiertas 97 28 Montaje del separador de aire 98 29 Ajuste del ángulo de apertura de la puerta 98 30 Cambio del muelle de l...

Page 70: ...ón inadecuada no esta cubiertos por la garantía Consulte el manual del usuario por la información concerniente a la garantía m IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local Tenga en cuenta todas las disposiciones y ordenanzas gubernamentales Nota para instalador Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario Nota para el usuario Guarde estas instrucciones con su manual p...

Page 71: ...it combinación y calentamiento si el espacio entre los dos electrodomésticos es menor que 6 160 mm Consulte la sección Accesorios opcionales en página 77 La separación mínima debe ser de 5 8 16 mm En el final de las unidades de cocina Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista debe colocarse un panel lateral El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared el piso y el mueble o...

Page 72: ...a pared superior debe ser de 5 8 16 mm El espesor mínimo de panel de protección debe ser de 1 2 13 mm Se recomienda un espesor de 3 4 19 mm Muebles y adornos El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios adecuados Base Para asegurar q...

Page 73: ...de hielo La presión del agua debe estar comprendida entre 25 a 120 psi 1 72 a 8 25 bar La instalación debe cumplir con las reglamentaciones de tubería de agua locales y las leyes nacionales correspondientes Debe instalarse una válvula de cierre en la conexión de agua del electrodoméstico La válvula de cierre no debe encontrarse detrás del electrodoméstico Se recomienda instalar dicha válvula en la...

Page 74: ... potencia C Altura de la abertura según el diseño de la cocina C 24 610 mm como mínimo NOTA La cavidad debe estar a escuadra La pared lateral de la cavidad debe ser plana IMPORTANTE Recomendamos con insistencia que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido 3 4 de espesor Asegurar que el borde superior sea completamente liso en una profundidad de un mínimo de 4 IMPORTANTE Asegurar q...

Page 75: ...ón del agua La tubería de alimentación puede ubicarse a al costado derecho b al costado izquierdo o c debajo Leyenda A Zona para la instalación de la conexión de agua B Zona para la conexión a la red de potencia ...

Page 76: ... 2 13 mm b Las medidas pueden varias c El espesor del panel puerta puede varias d Esta medida puede variar dependiendo de la instalación el espesor del panel y el equipamiento de la cocina e Medidas de la unidad f Medidas del panel puerta Note Se visualiza un diseño de panel de madera ...

Page 77: ...o Destornillador de ranura en cruz 5 16 8 mm Brocas para madera de diversas medidas Llave de boca 1 2 SW 13 mm Pinza universal Llave ajustable Cuchilla de hoja ajustable Cinta de medir metálica Escuadra Nivel de agua de 2 60 cm y 4 1 2 m Nivel marcador con una longitud mínima de 4 1 2 m para electrodomésticos individuales o 7 2 0 m para instalación Side by Side Lado a lado Otros Escalera Carro de ...

Page 78: ...s puertas 2 Transporte del equipo Transportar el equipo con elementos de transporte adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo mismo carretilla para sacos elevador a horquillas o carro Asegwar el electrodoméstico para que no pueda volcarse durante el transporte El equipo presenta una altura de 8321 32 2125 mm Si no se puede transportar el equipo en posición vertical debido a las característic...

Page 79: ...amente existe peligro de vuelco y retirar los accesorios y el material de montaje de su interior Cerrar la puerta Controle si el electrodoméstico presenta daños de transporte No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles En caso de dudas consulte con su vendedor 4 Preparativos para el montaje Desembalar el material de montaje y los accesorios Con objeto de facilitar su identificación y...

Page 80: ...do para ser usado en cemento fresco que no ha tenido tiempo de fraguar No utilice brocas huecas para practicar perforaciones para los tarugos Utilice tarugos para cemento M8 y los tornillos correspondientes Utilice adicionalmente los tornillos para madera consulte la figura de vista general Utilización de los tornillos que forman parte del juego correspondiente m ADVERTENCIA m Asegure que no exist...

Page 81: ...la vigueta de madera seción transversal min 3 x 4 a la longitud requerida La longitud debe ser igual a la anchura de la cavidad de instalación Marque la altura de instalación esquina inferior de la madera sobre el panel posterior de la cavidad IMPORTANTE Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo Sin embargo debe ase...

Page 82: ...a pared posterior de la cavidad 7 Preparación para conectar el agua solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre según las instrucciones suministradas por el fabricante de la instalación generadora de hielo Instale la tubería de conexión Observe siempre las medidas de separación indicadas a fin de evitar daños en la tubería d...

Page 83: ... una distancia aprox de 15 380 mm de la pared posterior de la cavidad Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia el interior de la cavidad hasta que las ruedas de altura ajustable se traben en los soportes antivuelco Quitar la protección para los bordes m ATENCIÓN m Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación suj...

Page 84: ... marca en la pata del equipo Durante el ajuste esta marca debe ajustarse esta marca a una altura de 11 2 32 mm sobre el nivel del suelo Desenrosque las patas de altura ajustable hasta que la marca en la base logre la medidas indicadas 11 4 32 mm Alinee los frentes de los muebles con el nivel de agua m ATENCIÓN m Nunca utilizar un destornillador a batería El aparato puede sufrir daños o desperfecto...

Page 85: ...rales dependiendo de las condiciones de instalación Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor es indispensable montar una vigueta de madera de medidas adecuadas libre de juego sobre el equipo Sujete el listón de cobertura en la placa de montaje arriba Corte el listón superior a la altura adecuada NOTA Si no hay espacio o solamente un espacio reducido no es necesario fija...

Page 86: ...lzarlo ligeramente y extraerlo de su alojamiento A Aparato B Armario Atornillar los puentecillos de las placas de sujeción C a los armarios adyacentes Enroscar las escuadras D para fijar los perfiles de recubrimiento Montar los perfiles de recubrimiento en las placas de fijación y las escuadras Volver a colocar los cajones en su sitio Para colocar el cajón en su sitio levantarlo ligera mente por s...

Page 87: ...al electrodoméstico Quite la capa de la conexión del electrodoméstico 1 Doble la tubería de agua de acuerdo con la ubicación de la conexión del electrodoméstico 2 Empuje la tuerca de unión sellando la unión sobre la tubería de agua Empuje el extremo de la tubería de agua hasta que penetre en la conexión del electrodoméstico y enrosque la tuerca de unión 3 Ajuste con la mano Ajuste la tuerca de uni...

Page 88: ...el panel base sin atornillar y mida la diferencia Y entre el panel base y el panel de protección del mueble adyacente Quite el panel base Afloje los soportes de sujeción del panel base y empuje hasta el fondo Extraiga las mordazas en la medida Y determinada Atornille las mordazas firmemente m ATENCIÓN m La altura máxima del panel de protección sobre el suelo es de 4 No obture las aberturas de vent...

Page 89: ...as de sujeción permiten ajustar com precisión la puerta del mueble dándole la firmeza necesaria Función de diversas partes 1 Perno de doble rosca en el riel de ajuste para el ajuste vertical de la puerta del mueble IMPORTANTE Si hace falta puede atornillar el panel de protección al panel base Existen perforaciones para los tornillos en el panel base cerca de los Velcros IMPORTANTE Si realiza cualq...

Page 90: ...iempre en el material de mejor capacidad de carga de la puerta del electrodoméstico 18 Carga admisible en la puerta electrodoméstico A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de las ranuras de las puertas de los muebles se recomienda aplicar pesas en las gavetas de la puerta Se recomienda Montaje superior 2 puertas 2 x 27 Ibs 2 x 12 kg Montaje inferior 22 Ibs 10 kg 19 Montaje del riel de...

Page 91: ...a puerta del mueble Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca El riel de ajuste presenta una gran variedad de perfora ciones para cubrir las diversas posibilidades de puertas de los muebles Atornille siempre en las partes donde la puerta del mueble presente la mejor capacidad de porte 20 Sujeción y alineación de la puerta del mueble compartimento frigorífico Cuelgue la puerta...

Page 92: ...eles de sujeción Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca 21 Montaje del riel de ajuste en la puerta del mueble compartimento de congelación Mida la distancia Y entre el riel de ajuste y la parte superior del mueble Afloje las 2 tuercas y quite el riel de ajuste Marque la medida Y sobre la parte posterior de la puerta del mueble Determine y marque el centro de la puerta del mueble Aplique el ...

Page 93: ...to de congelación Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca destornillador Torx Transfiera la posición de los tornillos centrales a través del borde exterior de la puerta del mueble a la parte frontal del mueble practicando una marca Quite la puerta del mueble Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda d...

Page 94: ...illos de sujeción Abrir la puerta del aparato Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pernos de doble rosca 1 Eleve levemente la puerta del mueble empujando luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de sujeción 2 Inserte las grampas de sujeción previamente quitadas en el riel de sujeción y deslícelos por encima de los tornillos de sujeción Enrosque las tuercas ligeramente e...

Page 95: ...e la puerta con la mano Ajuste las tuercas en el riel de ajuste Esto fijará el ajuste lateral de la puerta 24 Sujeción de la puerta del mueble compartimento de congelación Retirar las escuadras de fijación de uno de los lados del cajón Aflojar a tal efecto simplemente los tornillos de sujeción Soltar las escuadras de fijación del otro lado del cajón y retirarlas ligeramente de la puerta del aparat...

Page 96: ... Apretar los tornillos de las escuadras de fijación para fijar la alineación en profundidad Cerrar la puerta y verificar la alineación lateral Corregir la posición golpeando suavemente con la mano contra el borde de la puerta abierta Ajuste las tuercas en el riel de ajuste Esto fijará el ajuste lateral de la puerta 25 Montaje de los soportes inferiores Atornille los soportes inferiores correspondi...

Page 97: ...bertor de la protección de los dedos de arriba hacia abajo en el intersticio entre el panel frontal del mueble y la puerta del aparato 2 Prestar atención a que los orificios de fijación en el listón cobertor estén alineados con respecto a los taladros de las escuadras de fijación 3 Fijar la protección de los dedos a las escuadras de fijación con los tornillos correspondientes Verificar el funciona...

Page 98: ...diendo de las condiciones de instalación puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115 A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90 Abrir la puerta a 90 Introducir el perno limitador a través de las dos perfora ciones ahora enfrentadas golpeando con un martillo 30 Cambio del muelle de la puerta Girar del tornillo de ajuste medi...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...1 741 9005 en us fr ca es mex Subject to alterations Sous réserve de modifications Se reserva el derecho a efectuar modificaciones Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www gaggenau com ...

Reviews: