background image

21

Lista de partes incluidas

Cómo instalar el aparato

Asegurarse de que exista una ventilación suficiente. 
Para ello, retirar el panel posterior y recortar una 
abertura de 19

11

16

" x 15

3

4

" (500

 

x 400

 

mm). Debe haber 

un claro de al menos 1

3

8

" (35

 

mm) entre la pared y la 

base de la unidad o el panel posterior de la unidad 
situado arriba. Las rejillas de ventilación y las aberturas 
de aspiración no deben quedar cubiertas. Para ello, 
seguir también las instrucciones de instalación del 
aparato que se encuentre encima o debajo. Si el 
aparato se instala encima de un cajón calientaplatos, la 
altura del nicho debe ser de 23

1

4

" (590

 

mm). Si el 

aparato está instalado directamente bajo un panel 
decorativo, asegurarse de que haya una ranura de 
ventilación de al menos 31 pulg² (200 cm

2

). El aparato 

no debería instalarse demasiado alto, aprox. 37

3

8

(950

 

mm), para garantizar que las piezas funcionales 

(p. ej. recipiente o unidad de preparación) puedan 
extraerse sin dificultad. Para que pueda leerse, el 
display no debería estar colocado por encima de la 
altura de los ojos.

Proteger el aparato contra la congelación o se dañará.

AVISO: 

 La instalación siempre debe ser realizada por 

2 personas.

1

Desempaque todos los componentes y verifique si 
presentan daños o desperfectos. Los aparatos que 
presenten daños o desperfectos no deberán 
ponerse en funcionamiento.

2

Tenga en cuenta las dimensiones de montaje para 
cada tipo de montaje.

Importante:

 Para la puerta se pueden seleccionar 

dos ángulos de apertura. Dependiendo del ángulo 
de apertura deseado, antes del montaje deberá 
tenerse en cuenta la separación del montaje hasta 
la pared.

Ángulo de apertura aprox. 110° (condición de la 
entrega)
= distancia de montaje hasta la pared de al 
menos13

3

4

" (350

 

mm).

Ángulo de apertura aprox. 155°
= distancia de montaje hasta la pared de al 
menos 25

9

/

16

" (650 mm). 

Para un ángulo de apertura de 155°, retire los 
dos topes superior e inferior de la bisagra.

3

Posicionar el soporte de montaje 

(c)

, de acuerdo 

con la imagen y fijar con 2

 

tornillos 

(e)

. El ángulo 

de montaje tiene que estar en contacto con la base 
del gabinete y la pared sin separación.

4

Atornillar el soporte del transformador 

(j)

 con 

2 tornillos 

(e) 

en la esquina posterior derecha como 

se ilustra. 

(a)

Cafetera automática

(b)

Instrucciones de montaje

(c)

Ángulo de montaje

(d)

Distanciador

(e)

7

 

tornillos de fijación (plata)

(f)

2

 

tornillos de fijación (largos/negros)

(g)

2

 

tornillos de fijación (cortos/negros)

(h)

1

 

manguito (negro)

(i)

2

 

manguitos (blancos)

(j)

Fijación de transformador

(k)

Transformador

(l)

1

 

Tornillo de fijación

(m)

Amortiguadores de las bisagras

Summary of Contents for CM450712

Page 1: ...Gaggenau Installation instructions 7 Notice de montage 12 Instrucciones de instalación 18 CM450712 Fully Automatic Espresso Machine Machine à café entièrement automatique Cafetera automática ...

Page 2: ...2 D PP PP PP PP F E G PP PP PP PP LQ LQ LQ LQ H I K L J 8 N M PP ʋ O P ...

Page 3: ...3 PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP PP PP PP PP PP PLQ PP PP PP F H H M M H PP N ...

Page 4: ...4 9 PP PP PP PP PP PP G LQ LQ LQ LQ G G O OO ...

Page 5: ...5 Û O P L I H L I H K H 9 9 9 ...

Page 6: ...6 J ...

Page 7: ...occur as a result of non observance of this warning 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non observance of this warning NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non compliance with this advisory Note This alerts you to important information and or tips ...

Page 8: ...on over the fully automatic coffee machine Connect and operate the appliance only according to the rating plate specifications Use appliance only with transformer which is identified as Type 8001010566 Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket The unit must not be operated with an extension cord Use the Coffeemaker only if power cord and appli...

Page 9: ...TION To avoid the risk of suffocation Do not allow children to play with packaging material Store small parts safely as they can be a choke hazard To avoid the risk of injury Do not reach into the grinding unit Be careful not to close the door on your fingers This can result in injury Unpacking and moving the coffeemaker Rings watches and any other loose items that may damage the unit or otherwise...

Page 10: ...del Important Two opening angles can be selected for the door Depending on the opening angle required the mounting distance to the wall should be observed before installation Opening angle approx 110 delivery status mounting distance to the wall at least 133 4 350 mm Opening angle approx 155 mounting distance to the wall at least 259 16 650 mm For an opening angle of 155 remove both the restrictor...

Page 11: ... shown Lastly screw in the fastening screw e and sleeve h on the cabinet s top right Then Open the door at approx 55 Screw the screws in l Re fit the hinge dampers m 11 Only for the expert In very few cases the door of the fitted fully automatic coffee machine can jam due to a warpage in the cabinet where the unit is built in The door can be adjusted To do this adjust the hinges at the top and the...

Page 12: ...raîner des blessures graves voire la mort 9 ATTENTION Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne AVIS Ceci indique que la non conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l appareil Remarque Ceci vous signale des informations et ou indications importantes ...

Page 13: ...sus de la machine à café complètement automatisée Ne brancher et n utiliser l appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique Utiliser l appareil uniquement avec le transformateur de type 8001010566 Ne pas raccorder ni utiliser l appareil via une prise à minuterie ou commandée à distance L appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge électrique Utiliser la machine...

Page 14: ...jouer avec le matériel d emballage Conserver les pièces de petite taille dans un endroit sûr car elles posent un risque d étouffement Pour éviter tout risque de blessure Ne pas accéder au moulin Prendre garde de ne pas se coincer les doigts en fermant la porte Vous pourriez vous blesser Déballer et déplacer l appareil Les bagues montres et autres objets qui peuvent endommager ou se coincer dans la...

Page 15: ...s 1 Après avoir les avoir déballées vérifier toutes les pièces pour détecter dʼéventuels dégâts dus au transport Ne pas mettre en service un appareil présentant des dommages 2 Tenir compte des cotes de montage en fonction du modèle et des conditions de montage Important il est possible de choisir entre deux angles dʼouverture de la porte En fonction de lʼangle dʼouverture souhaité la distance de m...

Page 16: ...tion de lʼappareil Pour ce faire ressortir légèrement lʼappareil détacher les entretoises d correspondantes et les mettre en place sur le côté gauche en haut et en bas Insérer lʼappareil jusquʼen butée dans lʼarmoire 9 Saisir la porte de lʼappareil du côté droit à côté de la buse dʼécoulement et ouvrir Retirer la cuvette dʼégouttage Y Tirer le couvercle X en bas à gauche vers lʼavant et le retirer...

Page 17: ... 8001010566 Voltage Fréquence 120 V CA 60 Hz Puissance raccordée 1600 W Pression max de la pompe statique 19 bar Volume max du réservoir d eau sans filtre 81 15 oz 2 4 l Capacité max du réservoir pour café en grains 17 64 oz 500 g Longueur du câble de raccorde ment Prise Transformateur 39 po 1 m Dimensions de l appareil Appareil sans transformateur L x h x p 17 91 x23 23 x17 48 po 455 x 590 x 444 ...

Page 18: ...as graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso Nota Esto alerta sobre información o sugerencias importantes ...

Page 19: ... de acuerdo con las especificaciones descritas en la placa de características Utilizar únicamente con un transformador que esté identificado como Tipo 8001010566 No conectar el aparato ni hacerlo funcionar mediante un interruptor temporizador o un tomacorriente con control remoto La unidad no debe ser puesta en funcionamiento con un cable de extensión Usar la cafetera únicamente si el cable de ali...

Page 20: ...eguro ya que éstas pueden causar asfixia Para evitar el riesgo de lesiones No meta las manos dentro de la unidad de molido Tenga cuidado de no machucar sus dedos cuando cierre la puerta Esto puede ocasionar lesiones Desempacando y trasladando la cafetera Deben ser retirados los anillos relojes de pulsera o cualquier otro artículo suelto que pueda dañar la unidad o que pueda quedar atorado en la un...

Page 21: ...esempaque todos los componentes y verifique si presentan daños o desperfectos Los aparatos que presenten daños o desperfectos no deberán ponerse en funcionamiento 2 Tenga en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo de montaje Importante Para la puerta se pueden seleccionar dos ángulos de apertura Dependiendo del ángulo de apertura deseado antes del montaje deberá tenerse en cuenta la separ...

Page 22: ...o alinee el aparato Para ello saque un poco el aparato desprenda los distanciadores d y colóquelos en el lado izquierdo arriba y abajo Empuje el aparato hacia el interior del gabinete hasta que suene un chasquido 9 Tome la puerta del aparato por la parte derecha junto a la salida y ábrala Retire la bandeja de goteo Y Jale la cubierta X desde la parte inferior izquierda hacia la parte delantera der...

Page 23: ...ns formador tipo 8001010566 Voltaje frecuencia 120 V CA 60 Hz Potencia de conexión 1600 W Presión estática máxima de la bomba 19 bares Capacidad máxima del depósito de agua sin filtro 81 15 oz 2 4 l Capacidad máxima del depósito de café 17 64 oz 500 g Longitud del cable de conexión Enchufe transformador 39 1 m Dimensiones del aparato Aparato sin transformador H x A x L 17 91 x 23 23 x 17 48 455 x ...

Page 24: ... Corporation 1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 1 877 442 4436 www gaggenau com us 2020 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München GERMANY 8001214776 8001214776 en us es mx fr ca 001215 ...

Reviews: