G4M 500 Series User Manual Download Page 4

4

ADVARSEL! NO

Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert servicepersonell.

Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsatt for direkte sollys, mye støv, 

mekanisk vibrasjon eller støt.

Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke plasseres 

på produktet.

Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.

Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern varmeoppsamling.  Pass på at 

ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser, bordduker, gardiner osv.

Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen. Forsikre deg om at stikkontakten er lett tilgjengelig og ta støpselet 

ut av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter under bruk av apparatet.

OSTRZEŻENIE! PL

Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika. Prosimy pozostawić serwis dla 

wyszkolonego personelu.

Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim świetle słonecznym, kurzu, czy mechanicznym 

wibracjom.

Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a przedmioty wypełnione płynami, takie jak wazy, nie powinny 

być na nim umieszczane.

Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na produkcie.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów wentylacyjnych, aby uniknąć wewnętrznego wzrostu 

temperatury. Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.

Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego. Należy upewnić się, że gniazdo sieciowe jest łatwo 

dostępne, a w razie wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu urządzenia odłączyć je od zasialania sieciowego.

ATENÇÃO! PT

Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal qualificado.

Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, poeira, vibração ou choque.

Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como vasos, etc.

Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas.

Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a evitar sobre-aquecimento. Não bloqueie a ventilação do 

instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais.

O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da principal fonte de energia. Certifique-se que a ficha é 

facilmente acessível e que o artigo está devidamente ligado à corrente se detectar alguma anomalia com o funcionamento.

VÝSTRAHA! SK

Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné užívateľom. S požiadavkou na servis sa obráťte na 

kvalifikované servisné stredisko. 

Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako napr. radiátora, alebo do kontaktu so slnečným žiarením, 

nadmerným prašným prostredím, mechanickým vibráciám alebo šokom.

Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený vodou, ako napr. váza, nesmie byť umiestnený na produkt. 

Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť umiestnené na produkt.

Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii ventilačných otvorov (ak sú prítomné) kvôli prevencii vnútorného 

prehrievania. Ventilácia nesmie byť narušená prekrytím zariadenia výrobkami ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a pod. 

Hlavný kábel umožňuje odpojiť zariadenie od elektriny. Uistite sa, že hlavný napájací výstup je ľahko dostupný a odpojte kábel ak 

zaznamenáte akúkoľvek abnormalitu na zariadení.

Warning

Summary of Contents for 500 Series

Page 1: ...MODULARSYSTEM User Manual 500SERIES...

Page 2: ......

Page 3: ...egelmatigheid ondervindt VAROITUS FI l avaa kantta Ei sis ll k ytt j huollettavia osia Huollot saa suorittaa vain p tev huoltomies l s ilyt tuotetta mink n kuuman l hell kuten patteri tai suorassa aur...

Page 4: ...d zasilania sieciowego Nale y upewni si e gniazdo sieciowe jest atwo dost pne a w razie wyst pienia nieprawid o ci w funkcjonowaniu urz dzenia od czy je od zasialania sieciowego ATEN O PT N o abra a t...

Page 5: ...5 500Series Thank you for purchasing a G4M 500 series product To get the most out of your product please read this manual carefully...

Page 6: ...power 4 IMPEDANCE Sets the Mic input impedance between 300 and 1200 ohms 5 MIC LINE Selects whether to use Microphone or Line input 6 POLARITY AIR Three way switch which allows you to enable Air mode...

Page 7: ...odern enhancements that make it suitable in a wide range of recording applications The extensive gain enables the preamp to handle passive ribbon microphones with ease or push hotter incoming signals...

Page 8: ...e compressor will start working from 35dB to 15dB 3 RATIO Sets the ratio of compression applied above the threshold 4 GAIN Sets the amount of gain applied to the signal 5 SLOW FAST Adjusts the attack...

Page 9: ...and discrete circuitry provide clean compression with low noise with total control over the dynamics of your incoming signal Description Voltage Requirement 16V Input Impedance 8KOhms Output Impedanc...

Page 10: ...to 20KHz Select OFF to disable the high frequency EQ 3 HP FREQUENCY Applies a high pass filter to the signal between 50Hz and 300Hz Select OFF to disable the high pass 4 MF GAIN Adjust the mid frequen...

Page 11: ...sculptor uses transformer based discrete circuitry to provide useful shaping for any audio source across the entire frequency spectrum Description Voltage Requirement 16V Input Impedance 5KOhms Output...

Page 12: ...idth 500 series modules 2 POWER CONNECTORS Modules used a shared pool of 500mA of current through the card slot connector 1 2 1 2 1 2 3 POWER LED LED Indicator will illuminate when the unit is powered...

Page 13: ...le design allows for a complete channel strip in one rack mountable box Use the FEED switches on the back to instantly connect one module to the next without the need for external patching Description...

Page 14: ...amperage consumption from 300mA to 1800mA 2 LINK Automatically feed the output of one module to the input of the next without the need for external patching using these switches 3 48V On off switch fo...

Page 15: ...6 7 7 8 48 V 15 1 I NPUT 1 3 pin balanced XLR input connector for microphone level 2 OUTPUT 1 3 pin balanced XLR output connectors 3 INPUT 2 Balanced 6 35mm jack input connectors 4 OUTPUT 2 Balanced...

Page 16: ...ing and processing channel strips in one rack mountable box of 3U height Use the FEED switches on the back to instantly connect one module to the next without the need for external patching Descriptio...

Page 17: ......

Page 18: ...s product please do not hesitate to contact the Gear4music Customer Service Team on 44 0 330 365 4444 or info gear4music com KETTLESTRING LANE YORK YO30 4XF UNITED KINGDOM LAHNSTRA E 27 45478 M LHEIM...

Reviews: