background image

 

briciole, assicurandosi che sia inserito in modo corretto. 

-

 

Non  utilizzare  per  cuocere  cibi  contenenti  marmellata, 
cioccolata  spalmabile,  o  in  generale  alimenti  che 
possono sgocciolare. 

-

 

Finito  l’utilizzo  staccare  la  spina  ed  attendere  il 
raffreddamento di ogni parte prima di riporlo. 

-

 

Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. In 
ogni  caso  evitare  che  spruzzi  d’acqua  o  di  altri  liquidi 
raggiungano il tostapane. 

-

 

Appoggiare il tostapane su ripiani stabili e piani. 

 

G10067 

1 Leva di azionamento 

 

2 Vani di cottura    

 

3 Vassoio raccogli briciole  

4 Corpo   

 

 

5 Tasto spegnimento /Cancel  

6 Pinze 

7 Tasto scongelamento/ Defrost 

8 Timer di programmazione   

9 Tasto riscaldamento /Reheat 

 
FUNZIONAMENTO 

Questo  tostapane  è  adatto  alla  cottura  e  al 
riscaldamento  di  gustosi  toast  e  alla 
tostatura  del  pane.  Grazie  alla  funzione 
scongelamento,  attivabile  con  il  tasto  (7) 
“Defrost/Scongela”,  è  anche  possibile 
scongelare pane o toast. 

Cottura 

-

 

Assicurarsi  che  la  leva  di  azionamento 
(7) sia in posizione alta. 

-

 

Riporre su una superficie piana e stabile 
e connettere la spina alla presa elettrica.  

-

 

Impostare  il  timer  (8)  a  seconda  del  gusto,  dello  spessore  del  pane  e  del  grado  di  tostatura  che  si  vuole 
ottenere.  

-

 

Inserire gli alimenti nelle apposite pinze e porre le pinze nei vani (2). 

-

 

Abbassare la leva di azionamento (1) per far partire la cottura.  

-

 

Durante  la  cottura  controllare  che  il  cibo non  si bruci.  Per  fermare  la  cottura  è  possibile premere  in  ogni 
momento il tasto di spegnimento (6) indicato con la scritta 

“Cancel”.

 

-

 

Terminata  la  cottura  la  leva  (1)  si  alzerà  automaticamente  spegnendo  il  prodotto.  Le  pinze  rimangono 
all’interno, mantenendo così in caldo i toast. Per prendere i toast, afferrare le pinze dalle apposite farfalle 
senza toccare il tostapane, specialmente la parte superiore. 

-

 

Staccare la spina e attendere il completo raffreddamento di ogni parte prima di riporlo. 

Scongelamento 

Questa  funzione  permette  di  riscaldare  i  vani  di  cottura  ad  una  temperatura  adatta  allo  scongelamento  del 
pane. Per utilizzare questa opzione, dopo aver impostato il timer (8) ed aver abbassato la leva di azionamento 
(1), premere il tasto scongelamento (7). 

Riscaldamento 

Questa  funzione  permette  di  riscaldare  i  vani  di  cottura  ad  una  temperatura  adatta  al  mantenimento  della 
temperatura del pane, o del riscaldamento nel caso di alimenti freddi. Per utilizzare questa opzione, dopo aver 
impostato il timer (8) ed aver abbassato la leva (1), premere il tasto (9). 

Summary of Contents for G10067

Page 1: ...Tostapane Toaster BRUSCHETTIERE MANUALE D USO MOD G10067 www g3ferrari eu IT EN PT ES DE FR USER MANUAL BY TREVIDEA Technical model KT 215 ...

Page 2: ... tecniche p 7 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 30 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 7 General information p 9 G10067 p 10 Operating p 10 Cooking p 10 Defrost p 10 Heating p 10 Cleaning p 11 Technical features p 11 Waste of electric and electronic equipment WEEE Directive p 30 PORTUGUESE p 11 ESPAÑOL p 16 DEUTSCH p 20 FRANCAIS p 24 ...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo indica che l apparecchio appartiene alla CIasse I ciò significa che l apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra Class I...

Page 4: ... ricordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa un errata installazione può causare danni a persone animali o cose per i quali il costruttore non può essere considerat...

Page 5: ...te capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso in sicurezza dell apparecchio e compreso i rischi associati le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati I bambini non d...

Page 6: ...izzare sotto o accanto a materiali infiammabili come le tende fonti di calore zone fredde e vapore INFORMAZIONI D USO Al primo utilizzo le resistenze possono emettere fumo Non preoccuparsi poiché dopo pochi utilizzi il fumo sparirà Al primo utilizzo pulire le parti che andranno a contatto con il cibo cioè le pinze Per non scottarsi dopo aver acceso il prodotto evitare di toccarlo poiché alcune par...

Page 7: ...del gusto dello spessore del pane e del grado di tostatura che si vuole ottenere Inserire gli alimenti nelle apposite pinze e porre le pinze nei vani 2 Abbassare la leva di azionamento 1 per far partire la cottura Durante la cottura controllare che il cibo non si bruci Per fermare la cottura è possibile premere in ogni momento il tasto di spegnimento 6 indicato con la scritta Cancel Terminata la c...

Page 8: ...lowing are important notes on the installation use and maintenance save this instruction manual for future reference use the equipment only as specified in this guide any other use is considered improper and dangerous therefore the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper incorrect or unreasonable use Before use ensure the equipment is undamaged if in doub...

Page 9: ...ct with hot surfaces do not pull it to disconnect the plug Do not use the appliance in the event of damage to the power cord plug or in case of short circuits to repair the product only address an authorized service center Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain moisture frost etc Always store it in a d...

Page 10: ...itchen areas in shops offices and other working environments by clients in hotels motels and other residential type environments farm houses bed and breakfast type environments The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Before every use unroll the power cord Use original spare parts and accessories only Do not subject the product to...

Page 11: ...er is suitable for cooking and heating tasty toast and toasted bread Thanks to the defrost function activated by the button 7 Defrost it is also possible to defrost bread or toast Cooking Make sure that the lever 7 is in the high position Place the product on a flat and stable surface and connect the plug to the power outlet Set the timer 8 depending on the taste the thickness of the bread and the...

Page 12: ... Crumb tray Stainless steel plyers PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação uso e manutenção deste aparelho conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções outro tipo de utilização deverá considerar se inadequado e perigoso por isso o fabricante não pode...

Page 13: ... de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar recomenda se a sua inutilização cortando lhe o cabo de alimentação Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica Não deixe que ele fique pendurado...

Page 14: ...rança do aparelho e tornar inválidos os termos da garantia Não sujeite produto a impactos pois isso pode danificá lo ATENÇÃO este aparelho inclui uma função de aquecimento Algumas superfícies mesmo que não a placa propriamente dita poderão atingir temperaturas elevadas Uma vez que a sensibilidade à temperatura difere de pessoa para pessoa este aparelho deverá ser usado com CUIDADO Coloque o aparel...

Page 15: ...es Nunca pôr o aparelho a funcionar enquanto ainda embalado Usar unicamente para a preparação de alimentos Colocar sempre as fatias de pão ou outros alimentos nos cestos apropriados e ter cuidado para não inserir alimentos demasiado grandes em relação à capacidade dos vãos de tostagem Utilizar a torradeira com o tabuleiro recolhe migalhas assegurando se de que é inserido de maneira correcta Não ut...

Page 16: ...as mas sem tocar na torradeira especialmente na parte superior Desligar a ficha da tomada eléctrica e esperar pelo completo arrefecimento de todos os componentes antes de voltar a arrumar Descongelamento Esta função permite aquecer os vãos de tostagem a uma temperatura adequada ao descongelamento do pão Para utilizar esta opção depois de ter seleccionado o temporizador 8 e ter baixado a alavanca d...

Page 17: ...s citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa una instalación errónea puede causar daños a personas animales o cosas por los cuales el fabricante no puede ser co...

Page 18: ...var a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizado Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato las operaciones de ...

Page 19: ...oteles moteles hostales y similares Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables calor puntos fríos y vapor INFORMACIÓN DE USO Cuando se utiliza por primera vez el aparato la resistencia eléctrica puede emitir humo No se preocupe porque el humo desaparecerá despué...

Page 20: ...n alta Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable y conecte el enchufe a la toma de corriente Ajuste el temporizador 8 según el gusto el espesor del pan y de la carne que se desea lograr Coloque los alimentos en las pinzas especiales y colocar los ganchos en las ranuras 2 Baje la palanca 1 para empezar a cocinar Durante la cocción compruebe que la comida no se quema Si desea detener l...

Page 21: ...sungen in dieser Bedienungsanleitung Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden die durch eine unsachgemäße falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden Stellen Sie vor der Verwendung sicher dass das Gerät unversehrt ist Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst Verpacku...

Page 22: ...en Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Wetterbedingungen wie z B Regen Feuchtigkeit Frost aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und verwenden Sie es nicht barfuß Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkei...

Page 23: ...e Hitzeschutzmaßen wie Hitzeschutzhandschuhe oder Topflappen Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt in Situationen wie bspw Kantinen in kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen von Kunden in Hotels Motels oder andere Art von touristische Unterkunft wie ländlicher oder Wohn Tourismus Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirk...

Page 24: ...nthalten oder im Allgemeinen Lebensmittel die schmelzen tropfen können Nach dem Gebrauch den Netzkabel aus der Steckdose herausziehen und auf die Kühlung aller Komponenten des Gerätes warten vor dem Aufbewahren Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Auf jeden Fall verhindern das Wasserspritzen oder andere Flüssigkeiten den Toaster erreichen Stellen Sie der Toaster auf ei...

Page 25: ...er 8 gewählt und den Brotheber herunter gedrückt habt drücken Sie die Auftautaste 7 Funktion Aufwärmen Diese Funktion ermöglicht es Ihnen eine angemessene Temperatur der Toasterschlitz aufrechterhalten und hält so die Temperatur vom Brot oder erwärmung von kalte Nahrungsmittel Um diese Option zu verwenden nachdem Sie den Bräunungsgrad Regler8 gewählt und den Brotheber herunter gedrückt habt drücke...

Page 26: ...onstructeur considérant la maxime puissance de l appareil indiquée sur la plaque une installation défectueuse pourra endommager des personnes dês animaux ou des objects par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable Au cas de necessité d emploi d un adaptateur des prises multiples ou des extensions n utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur en...

Page 27: ...nfants agés de plus de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisique sensorial ou mental ou encore avec peu d expérience à son usage pourvu qu une supervision adéquate leur en soit assuré ou s ils auraient été instruits à l usage de l appareil en complete securité Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants sauf pour ceux qui sont agés d...

Page 28: ...ébergement L appareil n est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance Avant chaque utilisation effectuez le cordon d alimentation Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l endommager Tenir l appareil à l écart des environnements où il peut y avoir des gaz vapeurs des substances inflammables ou explosives MODE D EMPLOI Pour votre sécurité no...

Page 29: ... de toastage Opération préliminaire Lors de la première utilisation il est conseillé de faire fonctionner l appareil à vide jusqu à ce que les fumées dues à la combustion des résidus d usinage de la résistance disparaissent Positionnez l appareil sur une surface plate stable et résistance aux hautes températures Ne positionnez pas l appareil sur des nappes des feuilles en papier etc Risque d incen...

Page 30: ...ST Pour lancer le programme de décongélation positionnez la poignée 8 sur le cycle désiré baissez le levier 1 jusqu au déclic de blocage puis appuyez sur la touche 7 Pour interrompre à l avance le fonctionnement de l appareil appuyez sur la touche 5 Conseils Il est conseillé de préchauffer l appareil avant d effectuer le toastage Le degré et le niveau de toastage varie selon l humidité du pain et ...

Page 31: ...do ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente 2002 96 EC 2003 108 EC 2002 95 EC 2012 19 EC e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida Peça informações na câmara municipal da sua área de residência se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste tipo de resíduos Quem não elimi...

Page 32: ... si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse più opportuno per offrire un prodotto sempre più affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata TREVIDEA S r l si scusa inoltre per eventuali errori di stampa L apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell Unione Eur...

Reviews: