background image

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Telepítési útmutató:

Telepítés előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást és információt. A házat szilárdan és 
stabilan, egy alapra kell rögzíteni, hogy az erős szélben ne mozduljon el, vagy esetleg ne menjen 
tönkre. Az alapot a csomag nem tartalmazza, ezt egyénileg kell biztosítani. Az összeszerelés előtt 
ellenőrizze, hogy megvan e minden alkatrész.
Ügyeljen a biztonságra
1. A ház összeszereléséhez legalább 2-3 ember kell.
2. Telepítés közben vegyen fel védőöltözetet és kesztyűt, mert néhány alkatrész éles lehet.
3. A szerelés közben se gyermek, se háziállat ne tartózkodjon a közelben.
4. Soha ne nehezedjen a tetőre teljes súllyal.

Dziękujemy za zakup naszego produktu. 

Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję.

Instrukcja montażu:

Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z zaleceniami i informacjami. Domek 
musi być prawidłowo umocowany do płyty fundamentowej , aby przy silnym wietrze nie doszło do jego 
uszkodzenia lub zniszczenia. 
Płyta fundamentowa nie stanowi elementu wyposażenia, należy ja wykonać we własnym zakresie. 
Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów niezbędnych do budowy domku. 
Należy zadbać o własne bezpieczeństwo. 
1. Domek powinien być montowany przez ekipę składającą się z 2-3 pracowników.                                            
2. Podczas prac montażowych należy korzystać z odzieży ochronnej i rękawic dlatego, że niektóre 
z części mogą mieć ostre krawędzie. 
3. Podczas prac montażowych na placu budowy niepożądana jest obecność dzieci i zwierząt domowych.  
4. Nigdy nie należy całą swoją wagą stać na dachu domku.

Ápolás és karbantartás:

1. A házat ronggyal és vízzel tisztítsa.
2. A tolóajtó síneit mindig tartsa tisztán és távolítsa el azon tárgyakat, melyek akadályozhatják 
a gördülést.
3. Havazás esetén mindig söpörje le a havat a tetőről.
4. A ház nem alkalmas lakhatásra, csupán tárolásra.

Pielęgnacja i konserwacja:

1. Do czyszczenia domku używać ścierki i wody.
2. Należy dbać o utrzymanie w czystości szyn do przesuwu drzwi, usuwać przedmioty hamujące 
przesuwanie drzwi. 
3. W razie opadów śniegu, z dachu domku należy usuwać zalegający śnieg. 
4. Domek nie jest przeznaczony do zamieszkania lecz tylko do przechowywania i składowania 
przedmiotów.

HU

PL

Summary of Contents for GAH 730-ZNG-2S0

Page 1: ...GARDEN HOUSE HU PL SK DE EN CZ GAH 730 ZNG 2S0 green ...

Page 2: ......

Page 3: ...nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat angelegt werden Überprüfen Sie ob alle Teile die für die Montage notwendig sind vorhanden sind Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit 1 Für die Montage dieses Gartenhauses sind 2 3 Personen erforderlich 2 Tragen Sie Schutzkleidung und Arbeitshandschuhe da einige Teile scharfe Kanten haben kön nen 3 Während des Zusammenbaus sollten sich keine...

Page 4: ...omku napadaný sníh 4 Domek není určen pro bydlení ale pro ukládání věcí Ďakujeme za nákup nášho výrobku Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod Návod na montáž Pred montážou si pozorne prečítajte všetky pokyny a informácie Domček musí byť riadne ukotve ný k základnej doske aby pri silnom vetre nedošlo k jeho poškodeniu alebo zničeniu Základňa nie je súčasťou balenia je nutné ju vy...

Page 5: ...oszło do jego uszkodzenia lub zniszczenia Płyta fundamentowa nie stanowi elementu wyposażenia należy ja wykonać we własnym zakresie Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów niezbędnych do budowy domku Należy zadbać o własne bezpieczeństwo 1 Domek powinien być montowany przez ekipę składającą się z 2 3 pracowników 2 Podczas prac montażowych należy korzystać z odzieży ochronnej i rękawic dl...

Page 6: ...Installation Montage Montáž Gyülekezés Montaż ...

Page 7: ...5 T P6 T G40 T G41 T G43 T G1 T G3 T G4 T G5 T G6 T G13 T G11 T G12 T G15 T G9 T G22 T G22a T G28 T G26 T G39 T G38 T G40 T G43 T P2 T G42 T G41 T P5 T P1 T P4 T P6 T P3 T G44 Plastový kryt šroubu T G44 T G13 T G22a T G28 T G27 T G10 T G20 T G26 T G42 T P8 T G1 2 T G3 4 T G4 1 T G5 1 T G6 1 T G7 2 T 8 4 T G9 1 T G10 1 T G11 2 T G12 1 T G13 2 T 14 10 T G15 1 T G16 1 T G17 1 T G18 1 T G19 2 T G20 2 ...

Page 8: ...T P7 T P8 Installation ...

Page 9: ...des Holz oder Betonfundaments Chemisch behandelte Holzprismen 50 mm x 101 6 mm x 3 000 mm 2 50 mm x 101 6 mm x 2 421 8 mm 6 Gebrauchte Sperrholz 19 mm x 1 220 mm x 2 440 mm 2 19 mm x 560 mm x 2 440 mm 1 19 mm x 185 mm x 1 500 mm 2 Zahradní domek by měl být stavěn na betonovém nebo dřevěném základu není součástí balení Rozměry dřevěného nebo betonového základu Chemicky ošetřené dřevěné hranoly 50 m...

Page 10: ...teni nem tartozék A fa vagy beton alap méretei Vegyileg kezelt fa gerendák 50 mm x 101 6 mm x 3 000 mm 2 50 mm x 101 6 mm x 2 421 8 mm 6 Használt funérlemezek 19 mm x 1 220 mm x 2 440 mm 2 19 mm x 560 mm x 2 440 mm 1 19 mm x 185 mm x 1 500 mm 2 Dom ogród powinien być budowany na podstawie z drewna lub betonu nie dołączone Wymiary drewniane lub fundamencie betonowym Drewniane legary obróbce chemicz...

Page 11: ...25 mm x 3 000 mm Základ musí byť štvorcový a pravouhlý 1 Vegyileg kezelt fából létre lehet hozni egy alapkeretet méretei 2 625 mm x 3 000 mm Az alapnak négyzet alakúnak és derékszögűnek kell lennie 1 Z chemicznie zakonserwowanych be lek wykonać ramę podstawy o wymiarach 2 625 mm x 3 000 mm Podstawa musi być czworokątna a kąty proste 2 Cover the frame with two parts of plywood 2 Rahmenabdeckung zwe...

Page 12: ...Installation T G1 T G1 T G1 T G1 T G3 T G3 T G41 T G3 T G3 T G41 T G41 5 3 4 ...

Page 13: ...Installation 6 7 8 Front ...

Page 14: ...Installation T G7 T 8 T G7 T 8 T G7 9 10 11 Front ...

Page 15: ...Installation T G7 T 8 T G7 T G10 T G9 T G10 T G9 T P7 T G41 T P7 T G10 T G9 T G9 T G10 NOTE T P7 12 13 14 Front ...

Page 16: ...Installation T P2 T 8 15 16 17 Back Front ...

Page 17: ...Installation T 14 T 8 T G1 18 19 20 Front ...

Page 18: ...Installation T 8 T G41 T G40 T G3 T 8 T G12 T G15 T G15 T G12 T G41 T 14 T G1 21 22 23 Back Back ...

Page 19: ...Installation T G41 T G40 T 8 T G15 T 14 T G12 T G41 T G40 T G15 T G12 T 8 T 14 T G13 T G11 T 8 24 25 26 ...

Page 20: ...Installation T G16 T G16 T 14 T G43 T G40 T G41 T G40 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T G16 T G16 T 14 T G43 T G40 T G41 T G40 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 T 14 27 28 29 Front ...

Page 21: ...Installation T G18 T G9 T G18 T G9 30 31 32 ...

Page 22: ...Installation T P8 T P8 33 34 35 Back ...

Page 23: ...Installation 36 37 38 ...

Page 24: ...Installation 39 40 41 ...

Page 25: ...Installation 42 43 44 ...

Page 26: ...Installation 45 46 47 ...

Page 27: ...Installation T G43 48 49 50 ...

Page 28: ...Installation T P4 T P4 51 52 53 ...

Page 29: ...Installation T P3 T P5 T G44 T P3 T P3 T P3 T P3 T P3 T P5 T G44 T P3 T P3 T P3 T P3 T P3 T P5 T G44 T P3 T P3 T P3 T P3 T P3 T P5 T G44 T P3 T P3 T P3 T P3 54 55 56 Front ...

Page 30: ...Door Tür Dveře Dvere Ajtók Drzwi T G30 1 T G31 2 T G32 4 T G33 1 T G34 1 T G35 1 T G36 1 T G37 1 T G30 T G31 T G32 T G32 T G33 T G34 T G35 T G31 T G32 T G32 T G36 T G37 Installation Right door Left door ...

Page 31: ...T G43 T G31 T G32 T G32 T G30 T G32 T G32 T G31 T G41 T G31 T G30 T G31 T G32 T G32 T G30 T G31 T G35 T G31 T G32 T G32 T G35 T G31 T G31 T G32 T G32 T G35 Installation 1 2 3 Right Right Right Left Left Left Door installation Einbau von Türen Montáž dveří Montáž dverí Ajtók felszerelése Montaż drzwi ...

Page 32: ...31 T G30 T G33 T G31 T G30 T G33 T G34 T G31 T G30 T G33 T G31 T G41 T G33 T G30 T G41 T G32 T G30 T G34 T G31 T G34 T G41 T G43 T G36 T G31 T G35 T G36 T G31 T G41 T G36 T G35 T G41 Installation 4 5 6 Left Left Right ...

Page 33: ...T G32 T G35 T G34 T G31 T G37 T G41 T G43 T G43 T P1 T G37 T P6 T G43 T P2 T P1 T G30 T P6 T G35 Installation 7 8 9 Left Right Door Door Right ...

Page 34: ...T P2 T G41 T P2 T G41 Installation 10 ...

Page 35: ...cht genau das Produkt entsprechen Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk nem egyeznek meg pontosan a termékkel Zdjęcia wykorzystane w tym podręczniku są jedynie ilustracją i nie może dokładnie dopasować produkt...

Page 36: ... or improper use of the product Warranty expiration The right for warranty claim is cancelled in following cases a If the product was not used and maintained according to the user manual or if it was damaged by unqualified action of the user b If the product was used in inappropriate conditions or for different purposes than the ones applicable to this product category c If the user can not presen...

Page 37: ... für betreffenden Typ des Produkts und angeführte Parameter während der Gewährleistungsfrist hat Lieferer ist nicht verantwortlich für die Mangel die bei gewählichler Abnutzung oder Anwendung des Produkts für andere Zwecke entstehen Verfall der Garantie a Das Erzeugnis wurde verwendet und instandhaltet nicht nach der Bedienanleitung oder wurde Beschädigt durch unqualifizierten Zugriff des Anwender...

Page 38: ...ční nárok zaniká jestliže a výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli neodborným zásahem uživatele b výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen c nelze předložit záruční list výrobku d došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem prodejcem nebo servisní organizací v původní do kumentaci výrobku e byla něk...

Page 39: ...podľa návodu na použitie alebo bol poškodený neodborným zásahom užívateľa b ak výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely než na aké bol určený c ak nie je možné predložiť záručný list výrobku d ak došlo k úmyselnému prepisovaniu údajov uvedeným výrobcom predajcom alebo servisnou organizáciou v pô vodnej dokumentácii výrobku e ak bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou...

Page 40: ... A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekben a ha a terméket nem utasításokat betartva használták vagy tartották karban illetve ha a termék a felhasználó gon datlanságából adódóan megsérült b ha a terméket nem rendeltetészerűen nem a megfelelő körülmények között nem a megfelelő célra használták c ha nincs felmutatva a garancialevél d ha szándékos átírás történt a gyártó a forgalmazó vagy az elad...

Page 41: ...ancja wygasa jeżeli a produkt nie był użytkowany i konserwowany zgodnie z instrukcją obsługi lub został uszkodzony w wyniku nieprofesjonalnej ingerencji użytkownika b produkt był eksploatowany w innych warunkach lub do innych celów niż te do których był przeznaczony c brak karty gwarancyjnej produktu d nastąpiła umyślna zmiana danych zamieszczonych przez producenta sprzedawcę lub zakład serwisowy ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: