background image

8

4

10

10

5

6

10

10

6

Assembly

Assemble rear wheels (6) with washer and pin 
(10) on rear bracket (5).

Assemble front wheels (6) with washer and pin 
(10).

Assemble front bracket (4) with lock nut (8).

Assemble traction (3) with bolt and nut (9).

1

3

2

4

3

4

11

2

7

2

Fix the handle (2) with bolt and nut (7), meanwhile screw the tray (1) with (11).

5

Technical parameters:

Bed volume:  120 l
Maximum load: 600 kg
Heaviest load for tipping: 220 kg
Tyre pressure: max. 2,07 bar

Important safety instructions

1.  Do not exceed the overall maximum load capacity of 600 kg, or the maximum dumping load 
capacity of 220 kg. The weight rating is based on evenly distributed load.
2.  Do not allow children to use cart without supervision. This cart is not a toy.
3.  Do not use this cart to transport passengers.
4.  This cart is not intended for highway use or be used at high speeds.
5.  Do not tow cart in excess of 5 mph (8 kph).
6.  Distribute the load evenly over the surface of the tray.
7.  Do not load items on the top edges of the tray.
8.  If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until replacement 
parts have been obtained.
9.  It is recommended that the cart is inspected for damage before each use.
10. Keep these instructions for further references.
11. Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause damage to the 
pneumatic tires. Do not inflate the tires to more than 2.07 bar.

The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.

Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Summary of Contents for G21 GA 120

Page 1: ...HU PL SK DE EN CZ Manual Garden Cart G21 GA 120 120 l Tipping Air Filled Tires 600 Kg ...

Page 2: ...action 4 1x front bracket 5 1x rear bracket 6 4x wheels 7 1x bolts M10x65 8 1x lock nut M18 9 2x bolts M10x50 10 4x washer and pin 11 7x bolts M8x25 Part list 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Thank you for purchasing our product Read the instructions before using the product EN ...

Page 3: ...his cart is not a toy 3 Do not use this cart to transport passengers 4 This cart is not intended for highway use or be used at high speeds 5 Do not tow cart in excess of 5 mph 8 kph 6 Distribute the load evenly over the surface of the tray 7 Do not load items on the top edges of the tray 8 If any parts become damaged broken or misplaced do not use the cart until replacement parts have been obtaine...

Page 4: ... haben Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch 8 4 10 10 5 6 10 10 6 Versammlung Befestigen Sie die Hinterräder 6 mit der Unterlegscheibe und dem Clip 10 am hinteren Träger 5 Befestigen Sie die Vorderräder 6 mit der Unterlegscheibe und dem Clip 10 Bringen Sie den vorderen Träger 4 und die Mutter 8 an Befestigen Sie die Zapfwelle 3 mit der Schraube und der Mutter ...

Page 5: ...e des Wagens beschädigt wurden zerstört wurden oder verloren gegangen sind verwenden Sie den Wagen erst wenn diese Teile ausgetauscht wurden 9 Wir empfehlen den Wagen vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen zu untersuchen 10 Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf 11 Keine Gegenstände transportieren oder den Wagen auf einer Oberfläche verwenden die die Räder des Wagens beschädigen...

Page 6: ...u maximální nosnost 600 Kg ani maximální nosnost při vyklápění 220 Kg Tyto nosnosti byly posouzeny při nákladu který byl v korbě rovnoměrně rozložen 2 Nenechávejte děti používat vozík bez dohledu Tento vozík není hračka 3 Tento vozík nepoužívejte pro přepravu lidí 4 Tento vozík není určen k vození po silnicích a k vození ve vysokých rychlostech 5 Vozík nevozte větší rychlostí než 8 km h 6 Náklad r...

Page 7: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 SK Ďakujeme za nákup nášho výrobku Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod 8 4 10 10 5 6 10 10 6 Montáž Pripevníte zadné kolesá 6 s podložkou a klipsou 10 na zadný nosič 5 Pripevníte predné koleso 6 s podložkou a klipsou 10 Pripevníte predný nosič 4 a maticu 8 Spojovací hriadeľ 3 pripevníte skrutkou a maticou 9 1 3 2 4 3 4 11 2 7 2 Pripevníte rukoväť 2 skrutkou...

Page 8: ...né alebo stratené vozík nepoužívajte kým nebudú tieto časti nahradené 9 Odporúčame vozík pred každých použitím prezrieť či nebol poškodený 10 Uchovajte si tento návod pre budúce použitie 11 Neprepravujte objekty a nepoužívajte vozík na povrchu ktorý by mohol poškodiť koleso vozíka Pneumatiky nenahusťujte na viac ako 2 07 bar Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu ...

Page 9: ... meghatározva 2 Ne hagyja hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a kézikocsit Ez a kocsi nem játék 3 Ne használja ezt a kocsit emberek szállítására 4 Ezt a kézikocsit nem úgy tervezték hogy utakon vagy nagy sebességgel használja 5 Ne vigye a kocsit több mint 8 km h sebességgel 6 A tartományt helyezze egyenletesen a rakodótér felületére 7 Ne helyezzen rakományt a rakodótár széleire 8 Ha a kézi...

Page 10: ... 6 5 4 3 2 1 PL Dziękujemy za zakup naszego produktu Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję 8 4 10 10 5 6 10 10 6 Montaż Przymocuj tylne koła 6 za pomocą podkładki i klipsa 10 do tylnej belki nośnej 5 Przymocuj przednie koła 6 za pomocą podkładki i klipsa 10 Zamocuj przednią belkę nośną 4 i nakrętkę 8 Zabezpiecz wałek przekaźnikowy 3 śrubą i nakrętką 9 1 3 2 4 3 4 11 2 7 2 Zabezpiecz u...

Page 11: ...eży jeździć wózkiem z prędkością wyższą niż 8 km h 6 Rozłóż ładunek równomiernie na skrzyni ładunkowej wózka 7 Nie kładź ładunku na krawędziach skrzyni ładunkowej wózka 8 Jeśli jakakolwiek część wózka została uszkodzona zniszczona lub zagubiona nie należy korzystać z wózka dopóki części te nie zostaną wymienione 9 Zalecamy sprawdzenie wózka pod kątem uszkodzeń przed każdym użyciem 10 Zachowaj tę i...

Page 12: ......

Page 13: ......

Reviews: