background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 

User manual, Gebruiksaanwijzing, Gebrauchsanweisung, 

Modèle d‘emploi

 

Eng. 

By using the handle on the right, you can adjust the seat-height. 

NL. 

Met de handel aan de rechterkant kunt u de zithoogte instellen. 

D. 

Mit dem Hebel an der Rückseite können Sie die Sitzhöhe einstellen. 

FR. 

Avec la poignée de droite, vous pouvez régler la hauteur du siège. 

Eng. 

With the handle on the left side, you can adjust the backrest angle. 

When it is unlocked, you can also adjust the tilting tension: The 

mechanism front (big) knob is to control the backrest tilting tension. 

Adjust it clockwise to tight the tilting tension, anticlockwise to loosen 

the tilting tension. 

NL. 

Met de handel aan de linkerkant, kunt u de hoek van de rugleuning 

instellen/vastzetten. Als de rugleuning niet is vastgezet, kunt u de 

tegendruk van de rugleuning instellen d.m.v. de grote knop midden 

onder het mechaniek (+/-). 

D.          Mit dem Hebel an der linken Seite, können Sie den Winkel der 

Rückenlehne einstellen/feststellen. Wenn die Rückenlehne nicht 

festgestellt ist, können Sie den Gegendruck der Rückenlehne 

einstellen mit dem großen Knopf in der Mitte unter der Mechanik 

(+/-). 

FR. 

Avec la poignée sur le côté gauche, vous pouvez régler l'angle du 

dossier. Lorsqu'il est déverrouillé, vous pouvez également régler la 

tension de basculement : Le (grand) bouton avant du mécanisme sert 

à contrôler la tension de basculement du dossier. Réglez-le dans le 

sens des aiguilles d'une montre pour serrer la tension de 

basculement, dans le sens inverse pour la relâcher. 

Reviews: