background image

Fecha:

2017 - 01 - 11

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar  ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

ECUADOR

1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
(51-1)  222 2078

[email protected]
[email protected]
[email protected]

COLOMBIA

PERÚ

FV Responde

Centro de atención al usuario

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

ref.:

 E266.02 DH CR

(no incluida) /

(not included)

tipo de acople sugerido

(no incluido) / 

suggested coupling type

 (not included)

5.  Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.

  Seal the connection between the toilet and floor with a of silicone cord.

7.  Conecte el inodoro al desagüe mediante un acople tipo acordeón (no incluido).

  Attach the toilet to the drain valve using a flexible connector.

6.  Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em

-

paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y 

fíjelo con los pernos de sujeción.

  Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam pack

-

ing in the fitting’s end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts. 

8.  Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una 

llave angular FV con manguera flexible, ref.: 

E266.02 DH CR

 (no incluida).Por 

último, coloque el asiento en el inodoro.

  Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle bracket with flexible 

hose ref. 

E266.02 DH CR, (

not included).

IMPORTANTE: 

Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua verifique que la 

tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción.

IMPORTANT:

Before connecting the fill valve to the water supply, check that every piece is clean,  

impurity and construction debris.

Código: HT- 1045F

Nota: 

No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque 

verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de cons

-

trucción.

Notice: 

The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor NOT recommended.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Los sanitarios 

F.V. 

son fabricados con porcelana sanitaria 

vitrificada, cumpliendo normas internacionales, garantizando 

así su larga vida útil. Por las características propias de los 

materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarro

-

llo, se limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes 

y hongos.

Realice  la  limpieza  utilizando  productos  limpiadores  y  des

-

infectantes para baños de marcas reconocidas. Ayúdese de 

una esponja o un paño húmedo. En lo posible evite produc

-

tos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria 

vitrificada  no  permite  adherencias  y  las  grasas  se  eliminan 

con facilidad.

La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte 

sin necesidad de pulimentos.

MAINTENANCE

F.V. 

products are made of vitreous sanitary ware, meeting 

international standards and ensuring durability. The charac-

teristics of the materials and the technology used to make 

the products, help by preventing the development of germs 

and fungi.

Clean the product using cleaning agents and bathroom anti-

septics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly 

abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow ad-

hesions and it can be easily washed. 

There is no need to polish sanitary ware because it will always 

maintain its shine.

nivel de agua

recomendado

(marca superior) /

recommended

water level

(upper mark)

NIVEL DE 

AGUA

ESTANDA

R

9.  Coloque la manguera de la válvula de entrada según se indica en el gráfico. No 

la conecte al rebosadero.

  Place the refill tube as shown on the graph, not inside of the overflow tube.

10.  Cuando regule el herraje el agua debe llegar hasta la marca superior del inte

-

rior del tanque.

 

 

After regulating the fittings, water in the tank should reach the level marked in 

the tank.

Nota:

 el exceso de ajuste de la tuerca 

B

 

puede causar la ruptura de la válvula de 

ingreso 

A

.

Note: 

Over fitting tightening of the screw 

B

, can cause rupture of the inlet valve 

A.

A

B

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Reviews: