background image

Fecha:

2020 - 08 - 06

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar  ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

FV Responde

Centro de atención al usuario

ECUADOR

1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)

[email protected]

[email protected]

COLOMBIA

[email protected]

PERÚ

[email protected]

CENTROAMÉRICA

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 3123

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 3082

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Ajuste  /

Tight up

Ajuste  /

Tight up

Ajuste  /

Tight up

2

3

filtro /

filter

4

Limpie /

Clean

8

Limpie el borde /

Clean the rim

flapper /

flapper

 

válvula de descarga /

flush valve

6

5

7

Calibre-Verifique el nivel

del agua / Calibrate-Verify 

the water level

1

verifique que el cordel

de caucho no este 

muy tenso / Verify that the

rubber string is not tight

Nota: En caso que no pase el agua al tanque, retire el

filtro, limpielo y vuelva a colocar en su sitio / Note: if 

water dose not go into the tank remove the filter, clean it 

up and put the filter back.

Asegure el tanque

al inodoro con los pernos

de anclaje / Fasten the tank

to the touilet bowl with the

screws.

empaque /  

gasket

Verifique que la base 

del flapper este en 

buenas condiciones /

Verify that the base of 

the flapper is in good

conditions

b

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

llave angular F.V. /

F.V. angle stop set

agujeros

para fijación /

fixation holes

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

llave angular F.V. /

F.V. angle stop set

agujeros

para fijación /

fixation holes

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

llave angular F.V. /

F.V. angle stop set

agujeros

para fijación /

fixation holes

Ref.: 

E266.02 DH CR

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

15 cm 15,5 cm

30,5 cm

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

llave angular F.V. /

F.V. angle stop set

agujeros

para fijación /

fixation holes

Código: HT- 1030F

5.  Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al 

piso con los tirafondos.

    

 Place the toilet over the drain again, level and secure it to the floor with screws.

7.  Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em

-

paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y 

fíjelo con los pernos de sujeción.

  Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam pack

-

ing in the fitting’s end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts. 

8.  Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una 

llave angular FV con manguera flexible, ref.: 

E266.02 DH CR

 (no incluida).Por 

último, coloque el asiento en el inodoro.

 

Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle valve with flexible 

hose ref. 

E266.02 DH CR, (

not included).

6.  Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.

 

Seal the connection between the toilet and floor with a bead of silicon adhesive..

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / 

AD VI CES  MAIN TAI NAN CE:

En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / 

If you have any problem with the fitting, please verify the following points:

Nota:

 el exceso de ajuste de la tuerca 

B

 

puede causar la ruptura de la válvula de 

ingreso 

A

.

Note: 

Over tightening screw 

B

, can cause 

rupture of the inlet valve 

A.

A

B

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Los sanitarios 

F.V. 

 son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo 

normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características 

propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se 

limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.

Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños 

de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible 

evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica

-

da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.

La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de 

pulimentos.

MAINTENANCE

F.V. 

 products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards 

and  ensuring  durability.  The  characteristics  of  the  materials  and  the  technology 

used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.

Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge 

or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware 

doesn´t allow adhesions and it can be easily washed. 

There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.

Nota:

 No es recomendable usar cemento 

mortero en la base del inodoro. 

La 

Garantía FV no cubre inodoros instala-

dos con mortero. 

Antes de instalar el tanque verifique que 

la tubería de alimentación este limpia y 

libre de impurezas y residuos de construc-

ción.

Note: 

It is not advisable to use cement in 

the  base  of  the  toilet. 

The warranty 

doesn't cover toilets installed with 

cement. 

To fix it Before installing the tank, verify that 

the feeding  pipe is clean and free of sludge 

and construction residuals. 

Reviews: