background image

Fecha:

2017 - 01 - 11

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar  ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

ECUADOR

1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
(51-1)  222 2078

[email protected]
[email protected]
[email protected]

COLOMBIA

PERÚ

FV Responde

Centro de atención al usuario

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

30.5 cm

15 cm 15 cm

Agujeros

para fijación

Fixation holes

30.5 cm

15 cm 15 cm

Agujeros

para fijación

Fixation holes

1 Ref.: E266.02 DH CR

1

30.5 cm

15 cm 15 cm

Agujeros

para fijación

Fixation holes

30.5 cm

15 cm 15 cm

Agujeros

para fijación

Fixation holes

5.

  Fijar el inodoro al piso con pernos (grá fi co 

# 5

).

  Place the toilet over the drain, level and secure it to the floor with screws.

7.

  Coloque la tapa del tanque e instale el asiento (grá fi co 

# 7

).

    

Place the tank and seat (graphi c 

# 7

).

8.

  Instale el herraje en el tanque. Para la conexión a la acometida de agua usted 

puede usar: llave angular F.V. - (grá fi co 

# 8

).

  Install the tank fittings. To connect water supply, you can use: F.V. angle stop valve 

(Graph 8)

6.

  Nivelar el inodoro y fijar al piso con un cordón de silicona  (grá fi co 

# 6

).

  Level the toilet and seal the connection between the toilet and the floor with a of 

silicone.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / 

MAINTENANCE ADVICES:

Los  sa ni ta rios  F.V.  son  fa bri ca dos  con  por ce la na  sa ni ta ria  vi tri fi ca da,  cum plien do  nor mas 

in ter na cio na les,  ga ran ti zan do  así  su  lar ga  vi da  útil.  Por  las  ca rac te rís ti cas  pro pias  de  los 

ma te ria les  uti li za dos  y  la  tec no lo gía  em plea da  en  su  de sa rro llo,  se  lim pian  fá cil men te  evi-

tan do  el  de sa rro llo  de  gér me nes  y  hon gos.

Rea li ce  la  lim pie za  uti li zan do  pro duc tos  lim pia do res  y  de sin fec tan tes  pa ra  ba ños  de  mar cas 

re co no ci das.  Ayú de se  de  una  es pon ja  o  un  pa ño  hú me do.  En  lo  po si ble  evi te  pro duc tos  de 

lim pie za  fuer te men te  abra si vos.  La  por ce la na  sa ni ta ria  vi tri fi ca da  no  per mi te  ad he ren cias  y 

las  gra sas  se  eli mi nan  con  fa ci li dad.

La  por ce la na  sa ni ta ria  man tie ne  el  bri llo  pro pio  de  su  es mal te  sin  ne ce si dad  de  pu li men tos.

FV products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards and ensur-

ing durability. The characteristics of the materials and the technology used to make the 

products help by preventing the development of germs and fungi.

Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge or damp 

cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow adhe-

sions and it can be easily washed. 

There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine. 

En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / 

If you have any problem with the fitting and installation process, please verify the following

filtro /

filter

nivel de agua /

water level 

Ajuste  /

Adjustment

2

3

5

4

6

Limpie /

Clean

Limpie el borde /

Clean the flapper 

Calibre-Verifique el nivel

del agua / 

4. Calibrate/Verify

water level

verifique que el cordel

de caucho no este 

muy tenso / 

Verify that the 

lift strapis not too tight.

flapper /

flapper

 

válvula de descarga /

flush valve

Verifique que la base 

del flapper este en 

buenas condiciones /

Verify that the base of 

the flapper is in good

conditions

tornillo y placa para asegurar /

screw and locking plate

Ajuste  /

Adjustment

1

filtro /

filter

nivel de agua /

water level 

Ajuste  /

Tight up

Ajuste  /

Tight up

2

1

Armado  /

Assembled

A

3

5

4

6

Limpie /

Clean

Limpie el borde /

Clean the rim

Calibre-Verifique el nivel

del agua / 

Calibrate-Verify 

the water level

verifique que el cordel

de caucho no este 

muy tenso / 

Verify that the

rubber string is not tight

flapper /

flapper

 

válvula de descarga /

flush valve

Verifique que la base 

del flapper este en 

buenas condiciones /

Verify that the base of 

the flapper is in good

conditions

filtro /

filter

nivel de agua /

water level 

Ajuste  /

Tight up

Ajuste  /

Tight up

2

1

Armado  /

Assembled

A

3

5

4

6

Limpie /

Clean

Limpie el borde /

Clean the rim

Calibre-Verifique el nivel

del agua / 

Calibrate-Verify 

the water level

verifique que el cordel

de caucho no este 

muy tenso / 

Verify that the

rubber string is not tight

flapper /

flapper

 

válvula de descarga /

flush valve

Verifique que la base 

del flapper este en 

buenas condiciones /

Verify that the base of 

the flapper is in good

conditions

tornillo y placa para asegurar /

screw and locking plate

versiones anteriores

Nota: 

No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque 

verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de cons-

trucción.

Notice: 

The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recom-

mended. 

IM POR TAN TE:

 Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua 

verifique que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos 

de construcción.

IMPORTANT: 

Before connecting the fill valve to the water supply, check that every 

piece is clean and free of impurities and construction debris.

Nota:

 el exceso de ajuste de la tuerca 

B

 

puede causar la ruptura de la válvula de 

ingreso 

A

.

Note: 

Over tightening of screw 

B

, can 

cause rupture of the inlet valve 

A.

A

B

Reviews: