Fecha:
2017 - 01 - 11
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
(51-1) 222 2078
[email protected]
[email protected]
[email protected]
COLOMBIA
PERÚ
FV Responde
Centro de atención al usuario
Encuentre
Repuestos Legítimos FV
y
la
Garantía Total FV
en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV
y
la
Garantía Total FV
en:
www.fvandina.com
NTE INEN 968
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
30.5 cm
15 cm 15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm 15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
1 Ref.: E266.02 DH CR
1
30.5 cm
15 cm 15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm 15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
5.
Fijar el inodoro al piso con pernos (grá fi co
# 5
).
Place the toilet over the drain, level and secure it to the floor with screws.
7.
Coloque la tapa del tanque e instale el asiento (grá fi co
# 7
).
Place the tank and seat (graphi c
# 7
).
8.
Instale el herraje en el tanque. Para la conexión a la acometida de agua usted
puede usar: llave angular F.V. - (grá fi co
# 8
).
Install the tank fittings. To connect water supply, you can use: F.V. angle stop valve
(Graph 8)
6.
Nivelar el inodoro y fijar al piso con un cordón de silicona (grá fi co
# 6
).
Level the toilet and seal the connection between the toilet and the floor with a of
silicone.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE ADVICES:
Los sa ni ta rios F.V. son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da, cum plien do nor mas
in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los
ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi-
tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.
Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños de mar cas
re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble evi te pro duc tos de
lim pie za fuer te men te abra si vos. La por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da no per mi te ad he ren cias y
las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.
La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.
FV products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards and ensur-
ing durability. The characteristics of the materials and the technology used to make the
products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge or damp
cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow adhe-
sions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos /
If you have any problem with the fitting and installation process, please verify the following
filtro /
filter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Adjustment
2
3
5
4
6
Limpie /
Clean
Limpie el borde /
Clean the flapper
Calibre-Verifique el nivel
del agua /
4. Calibrate/Verify
water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso /
Verify that the
lift strapis not too tight.
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
tornillo y placa para asegurar /
screw and locking plate
Ajuste /
Adjustment
1
filtro /
filter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Tight up
Ajuste /
Tight up
2
1
Armado /
Assembled
A
3
5
4
6
Limpie /
Clean
Limpie el borde /
Clean the rim
Calibre-Verifique el nivel
del agua /
Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso /
Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
filtro /
filter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Tight up
Ajuste /
Tight up
2
1
Armado /
Assembled
A
3
5
4
6
Limpie /
Clean
Limpie el borde /
Clean the rim
Calibre-Verifique el nivel
del agua /
Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso /
Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
tornillo y placa para asegurar /
screw and locking plate
versiones anteriores
Nota:
No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque
verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de cons-
trucción.
Notice:
The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recom-
mended.
IM POR TAN TE:
Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua
verifique que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos
de construcción.
IMPORTANT:
Before connecting the fill valve to the water supply, check that every
piece is clean and free of impurities and construction debris.
Nota:
el exceso de ajuste de la tuerca
B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso
A
.
Note:
Over tightening of screw
B
, can
cause rupture of the inlet valve
A.
A
B