8/8
Demontage / Disassembly
+ Im ausgezogenen Zustand müssen die
Schrauben für die horizontale und vertikale
Blendeneinstellung gelöst werden
(Fig. C+D).
+ Das Auszugsmodul muss 20mm eingefahren
werden. Dabei muss die Gegenführung
ausgefahren bleiben.
+ Der Anschlag der Gegenführung muss nach
unten gedrückt und die Gegenführung
eingeschoben werden (Fig. G). Danach kann
das Auszugsmodul laut Zeichnung 11
ausgezogen werden, von den Haken der
Bodenführung ausrasten und herausgehoben
werden.
+ While extended, loosen the lateral and the tilt
adjustment screws (Fig. C+D).
+ Close the pull out approximately 20mm (3/4”).
The ball bearing slide should be fully
open. If it is not, it will be difficult to push down
the stop in the next step.
+ Push the stop piece down and push the ball
bearing slide completely in to clear the
adapter (Fig. G). Pull the pull out forward and
up to release from the black hooks as shown
in drawing 11.
11
G
20mm
+ Der Anschlag der Gegenführung lt.
Einbauzeichnung 9 hat vier
zuladungsabhängige Einstellmöglichkeiten,
die auf der richtigen Stellung eingerastet
werden müssen (Fig. E).
+ Um die Verstellung zu ermöglichen, muss der
Schubkasten 20mm eingefahren werden.
Dabei muss die Kugelführung (Index a)
ausgefahren bleiben. Sollte sie schließen,
muss sie vor der Verstellung wieder
ausgefahren werden.
+ The stop piece at the Top Guide as shown in
drawing 9 has to be adjusted to the load by
snapping into the proper position (Fig. E).
There are 4 position possibilities.
+ The ball bearing slide has to stay extended while
pushing the pull-out 20mm in (the part where the
arrow “a” is pointing). If the slide closes, pull the
slide open before any adjustment.
9
E
a
Summary of Contents for FR 775
Page 2: ...2 8 1 2 ...