background image

FRANÇAIS

Guide d’utilisation et d’entretien

63

 

 

+

Finitions du four / méthodes de nettoyage 

Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus 
excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. 

x

Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. 

x

Frottez les finitions en métal dans la direction du grain. 

x

Utilisez des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres. 

x

Rincez le tout avec un minimum d’eau pour qu’elle ne coule pas dans les fentes de la porte. 

x

Essuyez pour éviter les traces d’eau. 

Les nettoyeurs dans la liste ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser ne sont qu’à titre indicatif. Utilisez 
tous les produits selon les indications de l’emballage. 
 

Pièce 

Méthode de nettoyage 

A  

Chromé

 

Lavez avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Ou, frottez 
légèrement avec du Soft Scrub ®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®, ou les chiffons 
S.O.S. ®. Les nettoyants Easy Off® ou Dow Oven Cleaners® (formule four froid) 
peuvent être utilisés, mais ils peuvent noircir ou décolorer le chromé.    
Les grilles peuvent être nettoyées dans le four pendant l’auto-nettoyage. Cependant, 
elles vont perdre leur brillant et devenir grises de façon permanente. 
 

B  

Tressage en fibre  

     de verre 
        

NE NETTOYEZ PAS LE JOINT A LA MAIN.

 

C

  Verre             

Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus® d’abord sur le chiffon, ensuite essuyez pour 
nettoyer. Utilisez du Fantastik® ou du Formula 409® pour enlever les éclaboussures 
de graisse. 
 

D

  Peint              

Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik® ou du Formula 409® 
d’abord sur une éponge propre ou sur des feuilles en papier et essuyez pour nettoyer. 
Evitez d’utiliser des nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à récurer. 
 

  Porcelaine        

Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les 
tomates avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’éponge/chiffon humide sur de la 
porcelaine chaude. Lorsqu’elle est froide, nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse 
ou appliquez du Soft Scrub ® ou du Bon-Ami® sur une éponge humide. Rincez et 
séchez. Pour les tâches récalcitrantes, utilisez doucement du Brillo®, ou les chiffons 
S.O.S. ®. Il est normal que la porcelaine se craquèlent très légèrement (de fines 
lignes) avec l’âge à cause des expositions à la chaleur et aux résidus alimentaires. 
 

F

   Verre réfléchissant 

Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou un nettoyant en plastique. Frottez 
vigoureusement avec du vinaigre, du Windex®, de l’ammoniac, ou du Bon-Ami®. 
N’UTILISEZ PAS D’ABRASIFS FORTS. 
 

G

  Acier inoxydable           Essuyez toujours avec un chiffon ou un nettoyant avec grain. Nettoyez avec une 

éponge savonneuse ensuite rincez et séchez. Ou essuyez avec  du Fantastik® ou du 
Formula 409® vaporisé sur des feuilles en papier. Protégez ou polissez avec du 
Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Enlevez les taches d’eau avec un chiffon 
imbibé de vinaigre blanc. Utilisez du Zud®, Cameo®, Bar Keeper’s Friend® ou 
RevereWare Steel Cleaner®, pour enlever la décoloration due à la chaleur. 
 

H

  Sonde (si existe)           Nettoyez la sonde à la main avec un détergent et de l’eau chaude. Ensuite rincez et séchez. 

Ne la trempez pas ou ne la mettez pas au lave-vaisselle. 

 

 

 

 

Summary of Contents for F6DP30 1 Series

Page 1: ...Use Care Manual Guide d utilisation et d entretien Manual de uso y cuidado F6SP30 1 F6DP30 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... 27 Oven Racks 11 Self Cleaning the Oven 27 Oven Extendable Racks 12 Preparing the Oven for Self Cleaning 27 Setting the Clock and Timer 13 Setting the Self Cleaning Mode 28 To Set the Time of Day 13 To Set the Self Cleaning Mode 28 To Set the Timer 13 To Change the Cleaning Time 28 Selecting the Oven Mode 14 To Delay the Start of Cleaning 28 Setting Cooking Mode and the Temperature 14 General Ove...

Page 4: ...not designed for industrial or laboratory use The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance x In the event that personal clothing or hair catches fire DROP AND ROLL IMMEDIATELY to extinguish flames x Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appli...

Page 5: ...lightly to let hot air or steam escape before removing or replacing food x Do not heat unopened food containers Build up of pressure may cause the container to burst and cause injury x Always place oven racks in desired location while oven is cool If a rack must be moved while oven is hot do not let pot holder contact the hot heating elements x Use only dry pot holders Moist or damp pot holders on...

Page 6: ...rispy on the outside yet moist inside Convection cooking works best for breads and pastries as well as meats and poultry Air leavened foods like angel food cakes soufflés and cream puffs rise higher than in a conventional oven Meats stay juicy and tender while the outside is flavourful and crisp By using European Convection foods can be cooked at a lower temperature and cooking times can be shorte...

Page 7: ...ENGLISH Use Care Manual 7 Features of your Oven ...

Page 8: ...available to show which cavity is currently selected and whether any door has been locked automatically for self clean or manually by the user Red Display for Temperature indications Degree unit C or F indication is present It shows the temperature set point for the current cooking mode in the selected cavity Red Display with writings for Cooking Modes indication to indicate which function has bee...

Page 9: ...timum low temperature while circulating the heated air to remove moisture slowly for food preservation Convection Broil CONV BROIL Set temperature from 170 F 75 C to 550 F 290 C preset position 450 F 230 C Convection Broil combines the intense heat from the upper element with the heat circulated by the convection fan Broil BROIL Set temperature from L1 to L5 preset position L3 Broiling uses intens...

Page 10: ...so possible to set a user option in order to save the last used temperature per every cooking mode F Failure Number Codes These codes are displayed when the electronic control detects a problem in the oven or in the electronics Convection Fan The convection fan operates during any convection mode When the oven is operating in the convection mode the fan will turn off automatically when the door is...

Page 11: ...tside of the oven Oven Condensation and Temperature x It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process The amount depends on the moisture content of the food The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven such as the control panel x High Altitude Baking x When cooking at high altitude recipes and cooking time will vary...

Page 12: ...ury Rack should only be held or carried by grasping the sides NOTE Always remove the extendable rack before self cleaning the oven CAUTION To avoid burns pull rack all the way out and lift pan above handle when transferring food to and from oven Please refer to illustration on Page 7 if there is any question as to which side is the front of the rack To remove extendable rack from the oven 1 Lift o...

Page 13: ...et the desired minutes value or hold the key to change by 10 minute steps 5 Touch TIME again or wait for 5 seconds in order to confirm the time NOTE The Time of Day can never be set if any time function is already set first delete all the active time functions To Set the Timer 1 Touch TIME until the display shows the TIMER writing 2 Touch INC or DEC to set the desired timer value the hours will be...

Page 14: ... temperature or time values even is there s no need to change those x Move the cooking mode selector to OFF if you intend to stop cooking x The triangles in the upper right corner of the display are active when a cavity is running even if it is not selected on the display Using OPTIONS key to select low temperature functions x DEHYDRATE CONV DEHY PROOF WARM DEFROST CONV WARMING WARM PLUS x Touch O...

Page 15: ...ys the initial value adding the cooking time already set to the time of day x Touch INC or DEC the hour digits will begin flashing Continue to set the desired stop time x Touch TIME again the hours will be confirmed and the minute digits will begin flashing x Touch INC or DEC to change the minutes Hold the key to change by 10 minutes steps Continue to set the desired stop time x Touch TIME once ag...

Page 16: ...hange the probe set The standard probe temperature set point is 170 F The allowed range is between 130 F and 210 F The maximum cavity temperature during cooking with meat probe is 475 F The resolution must be 5 F or 2 5 C both for set and actual temperature After 5 seconds the value on the display is accepted and the control starts cooking The actual probe temperature is now displayed Touch INC or...

Page 17: ...h or without sides or jelly roll pans x Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning Insulated bake ware will slightly lengthen the cooking time for most foods x Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it This will alter the cooking performance and can damage ...

Page 18: ... do not benefit from the convection heating process Use the regular Bake mode for these foods x Multiple rack cooking for oven meals is done on rack positions 1 2 3 4 and 5 All five racks can be used for cookies biscuits and appetizers 2 Rack baking Use positions 1 and 3 3 rack baking Use positions 2 3 and 4 or 1 3 and 5 When baking four cake layers at the same time stagger pans so that one pan is...

Page 19: ... 2 350 375 175 190 12 15 Biscuits 2 375 190 8 10 Muffins 2 400 205 17 21 Pizza Frozen 2 375 425 190 220 23 26 Fresh 2 450 232 15 18 DOUBLE CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP F C PREHEATED OVEN TIME MIN Cake Cupcakes 2 325 160 16 18 Bundt Cake 1 325 160 37 43 Angel Food 1 325 160 35 39 Pie 2 crust fresh 9 2 350 400 175 205 35 45 2 crust frozen fruit 9 2 350 175 68 78 Cookies Sugar 2 325...

Page 20: ...he minimum safe temperature for stuffing in poultry is 165ºF 75ºC x After removing the item from the oven cover loosely with foil for 10 to 15 minutes before carving if necessary to increase the final foodstuff temperature by 5 to 10 F 3 to 6 C Convection Roast Chart CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT lb OVEN TEMP F C RACK POSITION TIME min per lb INTERNAL TEMP F C Beef Rib Roast 4 6 325 160 2 16 20 1...

Page 21: ...ork Loin Roast 5 8 350 175 2 18 22 160 71 medium boneless or bone in Shoulder 3 6 350 175 2 20 25 160 71 medium Poultry Chicken whole 3 4 375 190 2 20 23 180 82 Turkey not stuffed 12 15 325 160 1 10 14 180 82 Turkey not stuffed 16 20 325 160 1 9 11 180 82 Turkey not stuffed 21 25 325 160 1 6 10 180 82 Turkey Breast 3 8 325 160 1 15 20 170 77 Comish Hen 1 1 350 175 2 45 75 total 180 82 Lamb Half Le...

Page 22: ...ore 4 450 235 160 71 12 14 11 13 Sausage fresh 4 450 235 160 71 4 6 3 5 Broiling and convection broiling times are approximate and may vary slightly Cooking times are indicative and also depend on the thickness and the starting temperature of the meat before cooking DOUBLE CONVECTION CAVITY FOOD AND THICKNESS RACK POSITION BROIL SETTING F C INTERNAL TEMP F C TIME SIDE 1 MIN TIME SIDE 2 MIN Beef St...

Page 23: ... cups water 1 4 slices 11 15 Slightly pliable Bananas Dipped in 1 4 cup lemon juice and 2 cups water 1 4 slices 11 15 Slightly pliable Cherries Wash and towel dry For fresh cherries remove pits 10 15 Pliable leathery chewy Oranges Peels and slices slices of orange orange part of skin thinly peeled from oranges Peels 2 4 Slices 12 16 Orange peel dry and brittle Orange slices skins are dry and britt...

Page 24: ...il opaque flakes easily with fork Do not turn Lamb Chops 1 Medium Rare 5 5 145 63 5 7 4 6 Medium 5 5 160 71 6 8 4 6 Well 5 5 170 77 7 9 5 7 Bread Garlic Bread 1 slices 4 5 2 2 30 Garlic Bread 1 slices 3 5 4 6 Broiling and convection broiling times are approximate and may vary slightly Cooking times are indicative and also depend on the thickness and the starting temperature of the meat before cook...

Page 25: ...eep in memory the last used temperature To select special features follow the steps below x Touch and hold OPTIONS and TIME keys for at least 3 seconds Clock time disappears and the following display is shown x Touch the INC or the DEC key to scroll all available options described above until the desired one is found x Touch OPTIONS key to edit the selected options x Change the value by means of I...

Page 26: ... the temperature to the desired value within 5 minutes x After 5 minutes the temperature cannot be shown any more and the display appears as below Sabbath mode is active In a double oven the upper lower cavity indications are still available Both triangle are on if both cavities are working x Oven lights status cannot be changed during Sabbath time x Oven temperature can only be lowered but no inf...

Page 27: ...sen with use x Three hours is the preset length of cleaning x The mode automatically stops at the end of the clean hours x When the oven heat drops to a safe temperature the automatic door lock will release and the door can be opened Preparing the Oven for Self Clean 1 Remove all utensils and bake ware 2 3 Wipe up any soft soil spills and grease with paper towels Excess grease will cause flames an...

Page 28: ... immediately before starting 2 To change the hours touch the TIME key 3 The hours will flash 4 Use INC or DEC keys to change the value 5 To change the minutes touch the TIME key again 6 The minutes will flash 7 Use INC or DEC keys to change the value Hold the key to change by 10 minutes steps 8 Touch TIME or wait a few seconds to confirm the new value To Delay the Start of Cleaning 1 Follow steps ...

Page 29: ...g method on following page Cleaning Chart Cleaning Method Cleaning Method Part Black White Oven Stainless Stell Oven Part Black White Oven Stainless Stell Oven 1 Door frame E E 11 Interior Oven Door E E 2 Interior door windows F F 12 Door Handle D D 3 Removable Oven Racks A or E A or E 13 Door Cooling Vent E E 4 Slide Trim D D 14 Door Front C D C D 5 Control Panel Trim C G 15 Oven Trim D D 6 Contr...

Page 30: ...h first then wipe to clean Use Fantastik or Formula 409 to remove grease spatters D Painted Clean with hot sudsy water or apply Fantastik or Formula 409 first to a clean sponge or paper towel and wipe clean Avoid using powdered cleansers and steel wool pads E Porcelain Immediately wipe up acidic spills like frui t juice milk and tomatoes with a dry towel Do not use a moistened sponge towel on hot ...

Page 31: ...e as it may swing in your hand and cause damage or injury x Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage To Remove Door 1 Open the door completely 2 Lift up the hinge bracket 1 3 Hold the door firmly on both sides using both hands and close the door 4 Hold firmly the door is heavy 5 Place the door in a convenient location To Replace Door 1 In...

Page 32: ...lb when it becomes hot 7 The bulb is halogen use one with the same type checking Voltage and Wattage 8 Place the lens back on 9 Turn power back on at the main power supply fuse or breaker box WARNING x Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb s Failure to do so could result in electrical shock or burns x The lenses must be in ...

Page 33: ... x Incorrect rack position x Pans touching each other or oven walls Food is dry or has shrunk excessively x Oven temperature too high x Baking time too long x Oven door opened frequently x Pan size too large Food is baking or roasting too slowly x Oven temperature too low x Oven not preheated x Oven door opened frequently x Tightly sealed with aluminum foil x Pan size too small Pie crusts do not b...

Page 34: ...too hot or too cold The oven thermostat needs adjustment See Calibrating Oven Temperature Page 14 Oven light is not working properly Replace or reinsert the light bulb if loose or defective See Page 32 Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn out Oven light stays on Check for obstruction in oven door Check to see if hinge is bent or door switch broken Cannot remove lens cover on l...

Page 35: ... applies only to products purchased from an authorized dealer through an approved distribution chain and is installed for normal residential use and does not apply to commercial use or use on yachts This warranty only covers service authorized by Fulgor Milano nor does it cover the travel costs associated with providing service to remote locations Remote cover any parts or labor to correct any def...

Page 36: ...s 48 Réglage des options de la sonde pour viande 49 Conseils et techniques de cuisson 50 Tableau de cuisson 50 Conseils et technique de convection européenne 51 Conseils et techniques de convection cuisson 53 Tableau de convection cuisson 53 Conseils et techniques de convection grill 55 Tableau de convection grill 55 Conseils et techniques de déshydratation 56 Tableau de grillade à déshydratation ...

Page 37: ...dustrielle ou en laboratoire L utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage et le nettoyage endommagera cet appareil x Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu LAISSEZ VOUS TOMBER ET ROULEZ IMMEDIATEMENT pour éteindre les flammes x Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil électroménager sans la surveillance stricte d un adulte Les enfants et les animaux domestiques ne ...

Page 38: ...e sur le dessus et sur les côtés de la porte du four peut être assez chaud pour provoquer des brûlures x Ouvrez la porte avec précaution Ouvrez la porte doucement pour laisser échapper l air chaud ou la vapeur avant d enlever ou de remplacer la nourriture x Ne chauffez pas des emballages alimentaires non ouverts L accumulation de pression pourrait faire exploser l emballage et donc blesser x Place...

Page 39: ...oufflés comme les gâteaux des anges les soufflés et les choux à la crème sont plus soufflés que dans un four classique Les viandes restent juteuses et tendres alors que l extérieur est plein de saveur est croustillant En utilisant un four à convection européen la nourriture peut être cuite à plus basse température et les temps de cuisson peuvent être plus courts En utilisant ce mode la température...

Page 40: ...FRANÇAIS Guide d utilisation et d entretien 40 Caractéristiques de votre four ...

Page 41: ...tte clé pour permettre les fonctions spéciales les modes en basse température ou pour entrer le menu spécial LIGHT Effleurez pour régler l état des lumières du four UPPER LOWER four double Effleurez cette clé pour sélectionner la cavité supérieure si aucune n est sélectionnée Si l une des deux est déjà sélectionnée effleurez et passez à l autre cavité Affichage Affichage central bleu pour l heure ...

Page 42: ...on et cela garde une température basse optimale alors que l air chauffé circule pour enlever l humidité doucement pour préserver les aliments Gril a convection CONV BROIL Réglage température de 170 F 75 C à 550 F 290 C position préréglée 450 F 230 C Le gril à convection combine la chaleur intense de l élément supérieur avec une chaleur qui circule grâce au ventilateur Gril BROIL Réglage températur...

Page 43: ...aussi possible de régler une option utilisateur afin de sauver la dernière température utilisée pour chaque mode de cuisson Codes de chiffre erreur F Failure Ces codes sont affichés lorsque le contrôle électronique détecte un problème dans le four ou sur les parties électroniques Ventilateur à convection Le ventilateur fonctionne pendant tous les modes à convection Lorsque le four fonctionne dans ...

Page 44: ...it changer la performance de cuisson Rangez le en dehors du four Condensation du four et température x Il est normal qu une certaine quantité d humidité s éva pore des aliments pendant la cuisson La quantité dé pend de l humidité contenue dans la nourriture L humi dité peut se condenser sur toute surface plus froide que l intérieur du four comme le tableau de commande x Votre nouveau four a un cap...

Page 45: ... en saississant les côtés NOTE Toujours enlever la grille rallonge avant l autonettoyage ATTENTION Pour éviter les brûlures tirer complètement la grille et soulever la casserole au dessus de la poignée au moment de transférer des alimenta hors du et dans le four Veuillez vous reporter à l illustration Page 40 si vous avez des questions comme savoir où est le devant de la grille Retrait du four 1 S...

Page 46: ...r la clé pour changer par étape de 10 minutes 5 Effleurez TIME à nouveau ou attendez pendant 5 secondes afin de confirmer l horloge NOTE L heure ne peut pas être réglée si aucune fonction horloge n est déjà fixée d abord effacez toutes les fonctions horloge actives Pour régler la minuterie 1 Effleurez TIME jusqu à ce que l affichage indique l écriture TIMER 2 Effleurez INC ou DEC pour régler la mi...

Page 47: ...orsqu il n a pas lieu de les modifier x Placez le sélecteur de mode de cuisson sur ARRET si vous voulez arrêter la cuisson x Les triangles dans le coin supérieur droit sont activés lorsqu une cavité fonctionne même si elle n est pas sélectionnée sur l affichage En utilisant la clé OPTIONS pour sélectionner les fonctions de basse température x Déplacer le sélecteur de mode de cuisson sur la positio...

Page 48: ...valeur initiale en ajoutant le temps de cuisson déjà réglé sur l heure x Effleurez INC ou DEC les chiffres de l heure vont commencer à clignoter Continuez de régler le temps d arrêt désiré x Effleurez TIME encore les heures seront confirmées et les chiffres des minutes vont clignoter x Effleurez INC ou DEC pour changer les minutes Maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes Continuez de ...

Page 49: ...thermique Le point de réglage de la température standard de la sonde thermique est de 170 F La fourchette possible est entre 130 F et 210 F La température maximum de la cavité pendant la cuisson avec la sonde thermique pour viande est de 475 F la résolution doit être entre 5 F ou 2 5 C pour le réglage et la température du moment Après 5 secondes la valeur sur l affichage est acceptée et la command...

Page 50: ...5 F 15 C par rapport à la température recommandée x Utilisez des plats avec ou sans bord x Des plats en métal foncé ou avec des finitions non adhésives cuiront plus vite en brunissant plus le met Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de cuisson dans la plupart des cas x N utilisez pas de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium Une feuille est un excellent insolant de chaleur et...

Page 51: ...ises les quiches les tartes à la citrouille les tartes au fromage qui ne tirent pas de bénéfice de la convection Utilisez le mode de cuisson normal pour ces recettes x Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions 1 2 3 4 et 5 Les 5 grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux des biscuits et des biscuits apéritifs 2 grille de cuisson Utilisez positions 1 et 3 3 grille de cuisson ...

Page 52: ... à levure 2 350 375 175 190 12 15 Biscuits 2 375 190 8 10 Muffins 2 400 205 17 21 Pizza Surgelée 2 375 425 190 220 23 26 Fraîche 2 450 232 15 18 DOUBLE CONVECTION CAVITY ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP F C FOUR PRÉCHAUFFE TEMPS MIN Gâteau Petits gâteaux 2 325 160 16 18 Gâteau bundt 1 325 160 37 43 Gâteau des anges 1 325 160 35 39 Tarte 2 croûtes fraiches 9po 2 350 400 175 205 35 45 2 croûtes frui...

Page 53: ...ne durée de la cuisson pour empêcher que le plat ne soit brûlé x La température minimum de sécurité pour la farce dans la volaille est de 165ºF 75ºC x Après avoir enlever l objet du four couvrez sans serrer avec une feuille pendant 10 à 15 minutes avant le découpage s il est nécessaire d augmenter la température de l aliment de 5 à 10 F 3 à 6 C Tableau de convection cuisson CONVECTION CAVITY VIAND...

Page 54: ...ge de porc 5 8 350 175 2 18 22 160 71 médium sans os ou avec os Épaule 3 6 350 175 2 20 25 160 71 médium Volaille Poulet entier 3 4 375 190 2 20 23 180 82 Dinde non farcie 12 15 325 160 1 10 14 180 82 Dinde non farcie 16 20 325 160 1 9 11 180 82 Dinde non farcie 21 25 325 160 1 6 10 180 82 Poitrine 3 8 325 160 1 15 20 170 77 Poulet de Comouailles 1 1 350 175 2 45 75 total 180 82 Agneau Demi gigot ...

Page 55: ...rc Cotelettes 1 po ou plus 4 450 235 160 71 12 14 11 13 Saucisses fraîches 4 450 235 160 71 4 6 3 5 Temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l épaisseur de la viande et de la température de départ de celle ci avant la cuisson DOUBLE CONVECTION CAVITY ALIMENTS ET ÉPAISSEUR POSITION DE GRILLE REGLAGE DU GRIL F C ...

Page 56: ... CUISSON Fruit Pommes Dans jus de citron t et 2 t d eau tranches po 11 15 Légèrement pliables Bananas Dans jus de citron t et 2 t d eau tranches po 11 15 Légèrement pliables Cerises Laver et assécher à la serviette Pour les cerises fraîches dénoyauter 10 15 Pliables tannees moelleuses Pelures d orange et tranches Po d épaisseur partie de la pelure finement peléée Peels 2 4 Slices 12 16 Orange pele...

Page 57: ...r 4 4 10 14 Filets de poisson 1po Beurrés Cuire jusqu à opaticé et que l aliment se défasse facilement avac une fourchette Ne pas tourner Agenau Côtelettes 1po Médium saignant 5 5 145 63 5 7 4 6 Médium 5 5 160 71 6 8 4 6 Bien cuit 5 5 170 77 7 9 5 7 Pain  l ail 1po tranches 4 5 2 2 30 3 5 4 6 Temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier Les temps de cuisson sont indiqués et ils...

Page 58: ...on ou de la garder en mémoire la dernière température utilisée Pour choisir les options spéciales veuillez suivre les étapes suivantes x Effleurez et maintenez les clés OPTIONS et TIME pendant au moins 3 secondes L horloge disparaît et l écran suivant s affiche x Effleurez la clé INC ou DEC pour dérouler toutes les options disponibles jusqu à trouver celle désirée x Effleurez la clé OPTIONS pour é...

Page 59: ...minutes x Après 5 minutes la température ne peut plus être indiquée et l affichage apparaît comme il suit le mode Sabbat est activé Dans le four double les indications des cavités upper lower supérieure inférieure sont toujours disponibles Les deux triangles sont allumés si les deux cavités fonctionnent x Les statuts de lumières du four ne peuvent pas être changés pendant la durée du Sabbat x La t...

Page 60: ...toyage est de trois heures x Le mode s arrête automatiquement à la fin des heures de nettoyage x Lorsque la température du four descend à une température plus sûre le verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte Preparation du four pour l auto nettoyage 1 Enlevez tous les ustensiles et les plats 2 Enlevez les grilles Si vous laissez les grilles pendant l auto ...

Page 61: ...our changer les heures effleurez la clé TIME 3 Les heures vont clignoter 4 Utilisez les clés INC ou DEC pour changer la valeur 5 Pour changer les minutes effleurez la clé TIME à nouveau 6 Les minutes vont clignoter 7 Utilisez les clés INC ou DEC pour changer la valeur Maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes 8 Effleurez TIME ou attendez quelques secondes pour confirmer la nouvelle val...

Page 62: ...e Tabelau de nettoyage du four Méthode de nettoyage Méthode de nettoyage Pièce Four noir blanc Four acier inoxydable Pièce Four noir blanc Four acier inoxydable 1 Cadre de porte E E 11 Porte de four intérieure E E 2 Fenêtre de porte intérieure F F 12 Poignée de porte D D 3 Grilles de four démontable A or E A or E 13 Ouvertures de refroidissement de la porte E E 4 Habillage latérale D D 14 Porte av...

Page 63: ...ures de graisse D Peint Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik ou du Formula 409 d abord sur une éponge propre ou sur des feuilles en papier et essuyez pour nettoyer Evitez d utiliser des nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à récurer E Porcelaine Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit le lait les tomates avec un chiffon sec N utilisez ...

Page 64: ...er des dégâts ou vous blesser x Si vous ne tenez pas la porte du four de façon sûre et correctement cela pourrait provoquer des dégâts ou blesser des gens Pour enlever la porte 1 Ouvrez la porte complètement 2 Soulevez le support de charnière 1 3 Maintenez la porte fermement des deux côtés en utilisant les deux mains et fermez la porte 4 Maintenez fermement la porte est lourde 5 Placez la porte da...

Page 65: ...4 Enlevez les lentilles à changer entre la vis et le verre en utilisant un tournevis 5 Enlevez l ampoule de sa douille en la tirant 6 Remplacez l ampoule avec une nouvelle Evitez de toucher l ampoule avec vos doigts car la graisse des mains peut endommager l ampoule lorsqu elle devient chaude 7 L ampoule est halogène n utilisez que le même type en vérifiant les volts et les watts 8 Vissez la lenti...

Page 66: ...e plat en verre mat ou foncé x Position de grille incorrecte x Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four Aliment sec ou ayant excessivement rétréci x Température du four trop élevé x Temps de cuisson trop long x Porte du four trop souvent ouverte x Plat trop grand Aliment cuisant ou rôtissant trop lentement x Température du four top basse x Four non préchauffé x Porte du four trop souvent...

Page 67: ...it être réglé Voyez Etalonnage de la température du four Page 47 L éclairage du four ne fonctionne pas correctement Remplacez ou réinsérez l ampoule si elle est desserrée ou en panne Voyez Page 65 Ne touchez pas l ampoule avec vos doigts car cela peut la faire griller L éclairage du four ne s éteint pas Vérifiez si rien n obstrue la port du four Vérifiez si la charnière n est pas pliée ou que le l...

Page 68: ... autorisé Cette garantie ne couvre pas les pièces de rechange ni les réparations en cas de défaillances dérivés de négligence transport livraison tension inadéquate accident ou usage entretien installation révision ou réparation ou installation impropres ce qui comprend notamment entre autres le démontage et la réinstallation impropres d un composant du produit quel qu il soit par _ _ intervention...

Page 69: ...81 Establecimiento de las opciones de la sonda para carne 82 Consejos y técnicas de horneado 83 Tabla de cocción por horneado 83 Consejos y técnicas de horneado de convección 84 Tabla de horneado de convección 84 Consejos y técnicas de grill de convección 86 Tabla de grill de convección 86 Consejos y técnicas del asado de convección 87 Tabla de asado de convección 87 Consejos y técnicas de deshidr...

Page 70: ... para calentar o cocinar alimentos No está diseñado para uso industrial o de laboratorio El uso de productos químicos corrosivos cuando calienta o limpia el horno dañará el aparato x En el caso de encenderse la ropa o el cabello ÉCHESE AL PISO y DESE VUELTAS DE INMEDIATO para apagar las llamas x No permita que los niños utilicen este aparato sin la supervisión de un adulto Los niños y animales dom...

Page 71: ...trapos voluminosos Precauciones de seguridad para la autolimpieza del horno x Confirme que la puerta se cierra y que no se abre un vez que ambas perillas están en la posición de LIMPIEZA y aparece el icono de puerta cerrada Si la puerta no estuviera cerrada gire el selector de modo de cocción en OFF y no ejecute la autolimpieza Llame al número del Servicio x No limpie los empaques de la puerta Es ...

Page 72: ...cocción por convección funciona mejor para pan y pastas así como para carnes y aves Los alimentos que se elevan con aire como los bollos de crema los suflés y los merengues suben más que en un horno convencional Las carnes quedan jugosas y tiernas a la vez que en su exterior están sabrosas y crujientes Al utilizar el sistema de convección europeo es posible cocinar los alimentos a más baja tempera...

Page 73: ...ESPAÑOL Manual de uso y cuidado 73 Características de su horno ...

Page 74: ...temperatura baja o para acceder al menú especial LIGHT Toque esta tecla para cambiar el estado de la luz del horno UPPER LOWER horno doble Toque esta tecla para seleccionar la cavidad superior si no se ha seleccionado ninguna Si ya se ha seleccionado una de las dos toque esta tecla para cambiar a la otra Pantallas Pantalla central en azul para la hora y las distintas funciones Para la hora del día...

Page 75: ...aire seco caliente para quitar la ligera humedad para conservar los alimentos Asado de convección CONV BROIL Temperatura establecida de 170 F 75 C a 550 F 290 C posición preestablecida en 450 F 230 C El Asado de convección combina el calor intenso del elemento superior con el aire que circula por medio del ventilador de convección Asado BROIL Temperatura establecida de L1 a L5 preset position L3 E...

Page 76: ...última temperatura utilizada para cada modo de cocción Códigos de Números error F Estos códigos aparecen en la pantalla cuando el control electrónico detecta un problema en el horno o en sus componentes electrónicos Ventilador de convección El ventilador de convección trabaja durante el modo de convección Cuando el horno está trabajando en el modo de convección el ventilador se para automáticament...

Page 77: ...ndeja de asado fuera del horno Condensación y temperatura del horno x Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante el proceso de coc ción La cantidad depende del contenido de hume dad que contienen los alimentos La humedad se puede condensar sobre una superficie más fría o en el interior del horno así como en el panel de control x Su nuevo horno lleva un sensor ...

Page 78: ...ones Se debe sostener o tran sportar la rejilla solamente agarrando los lados NOTA Siempre saque la rejilla extensible antes de autolimpiar el horno PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras jale la rejilla completamente y levante el molde arriba de la agarradera cuando transporta los alimentos al y del horno Si tiene dudas como por ejemplo qué lado es la parte frontal de la rejilla tome como referencia l...

Page 79: ...ado o mantenga pulsada la tecla para cambiar en intervalos de 10 minutos 5 Vuelva a tocar TIME o espere 5 segundos para confirmar la hora NOTA No es posible configurar la hora si ya se ha seleccionado alguna función de hora en primer lugar elimine todas las funciones de temporización activas Para configurar el temporizador timer 1 Toque TIME hasta que la pantalla muestre la indicación TIMER 2 Toqu...

Page 80: ...lor del tiempo en el caso de que no sea necesario cambiarlo x Mueva el selector del modo de cocción en OFF si pretende parar de cocinar x Los triángulos de la esquina superior derecha de la pantalla se activarán cuando una cavidad esté en funcionamiento incluso si no se ha seleccionado en pantalla Uso de la tecla OPTIONS para seleccionar las funciones de temperatura baja x Si mueve el selector de ...

Page 81: ... el tiempo de cocción previamente establecido a la hora del día x Toque INC o DEC y los dígitos de hora comenzarán a parpadear Continúe con la configuración de la hora de apagado deseada x Vuelva a tocar TIME se confirmarán las horas y comenzarán a parpadear los dígitos de minutos x Toque INC o DEC para cambiar los minutos Mantenga pulsada la tecla para cambiar en intervalos de 10 minutos Continúe...

Page 82: ...iguración de la sonda El valor establecido de temperatura estándar de la sonda es de 170 F El intervalo permitido está entre 130 F y 210 F La temperatura máxima de la cavidad durante la cocción con la sonda para carne es de 475 F La resolución debe ser de 5 F o 2 5 C para la temperatura establecida y la temperatura real Transcurridos 5 segundos el valor de la pantalla será aceptado y el control in...

Page 83: ...a x Use bandejas de horneado con o sin lados o moldes de charlotas x Las cazuelas de metal oscuro o con recubrimiento antiadherente cuecen más rápidamente y se doran más Los moldes aislantes alargarán ligeramente el tiempo de cocción para la mayoría de los alimentos x No utilice hojas de aluminio o bandejas de aluminio desechables para cubrir cualquier parte del horno Las hojas son un excelente ai...

Page 84: ... 1 2 3 4 y 5 Se pueden utilizar todas las rejillas para las galletas bollos y galletitas saladas Con 2 rejillas de horneado Use las posiciones 1 y 3 Con 3 rejillas de horneado Use las posiciones 2 3 y 4 o 1 3 and 5 Cuando hornea cuatro capas con pasteles al mismo tiempo coloque los moldes de tal modo que ningún molde quede directamente encima de otro Para lograr mejores resultados coloque los mold...

Page 85: ... 375 175 190 12 15 Bollo Panecillo 2 375 190 8 10 Molletes 2 400 205 17 21 Pizza Congelada 2 375 425 190 220 23 26 Fresca 2 450 232 15 18 DOUBLE CONVECTION CAVITY ALIMIENTO POSICIÓN DE REJILLA TEMP F C HORNO PRECALENDADO TIEMPO MIN Pastel Glaseado 2 325 160 16 18 Pastel 1 325 160 37 43 Bizcochos 1 325 160 35 39 Pay 2 cortezas fresco 9 2 350 400 175 205 35 45 2 cortezas fruta congel 9 2 350 175 68 ...

Page 86: ... asar durante una porción del tiempo de asado para evitar que se dore excesivamente x La temperatura de seguridad mínima para el relleno de las aves es de 165 ºF 75 ºC x Después de extraer el artículo del horno cubrir sin demasiada fuerza con papel de aluminio durante 10 o 15 minutos antes de cortar en el caso de que fuera necesario aumentar la temperatura final de los alimentos de 5 a 10 F 3 to 6...

Page 87: ...20 145 63 medio simpl cocidas Puerco Lomo 5 8 350 175 2 18 22 160 71 medio con o sin hueso Hombro 3 6 350 175 2 20 25 160 71 medio Aves Pollo Entero 3 4 375 190 2 20 23 180 82 Pavo sin ralleno 12 15 325 160 1 10 14 180 82 Pavo sin ralleno 16 20 325 160 1 9 11 180 82 Pavo sin ralleno 21 25 325 160 1 6 10 180 82 Pechuga Pavo 3 8 325 160 1 15 20 170 77 Codorniz 1 1 350 175 2 45 75 total 180 82 Corder...

Page 88: ...Chuletas 1 o más 4 450 235 160 71 12 14 11 13 Salchicha fresca 4 450 235 160 71 4 6 3 5 Los tiempos del Asado y Asado de Conveccion son aproximados y pueden variar ligeramente Los tiempos de cocción son indicativos y dependen también del grosor de la carne y de la temperatura inicial antes de cocinarse DOUBLE CONVECTION CAVITY ALIMIENTO Y GROSOR POSICIÓN DE REJILLA POSICIÓN DE ASADO F C TEMPERATUR...

Page 89: ...UEBA DEL TERMINADO Fruta Manzana Sumergido en vaso con jugo de limon y 2 vasos de agua rebanadas 11 15 Ligeramente flexible Platano Sumergido en vaso con jugo de limon y 2 vasos de agua rebanadas 11 15 Ligeramente flexible Cereza Lavar y secar con toalla Para cerezas frescas quitar huesos 10 15 Flexible duro masticable Cáscara y trozos de naranja Trozos de naranja la parte de la cáscara está lager...

Page 90: ...cine hasta opaco y desmenuce fácilmente con un tenedor No gire Cordero Chuletas 1 Vuelta y Vuelta 5 5 145 63 5 7 4 6 Medio 5 5 160 71 6 8 4 6 Bien Cocido 5 5 170 77 7 9 5 7 Bread Pan rebanadas de 1 4 5 2 2 30 Pan de ajo rebanadas de 1 3 5 4 6 Los tiempos del Asado y Asado de Conveccion son aproximados y pueden variar ligeramente Los tiempos de cocción son indicativos y dependen también del grosor ...

Page 91: ...mantenga pulsadas las teclas OPTIONS y TIME durante al menos 3 segundos Desaparecerá la hora de reloj y se mostrará la siguiente pantalla x Toque las teclas INC o DEC para desplazarse por todas las opciones disponibles descritas anteriormente hasta encontrar la opción deseada x Toque la tecla OPTIONS para editar las opciones seleccionadas x Cambie el valor mediante las teclas INC o DEC x En los ho...

Page 92: ...temperatura al valor deseado en un intervalo de 5 minutos x Transcurridos 5 minutos no se podrá volver a mostrar la temperatura y en la pantalla aparecerá un mensaje indicando que se ha activado el modo de Sabbat En los hornos dobles aún estarán disponibles las indicaciones de la cavidad superior inferior Ambos triángulos estarán activos si las cavidades están en funcionamiento x No es posible cam...

Page 93: ...l tiempo de autolimpieza presente dura tres horas x El modo se para automáticamente al final de las horas de limpieza x Cuando el calor del horno baja a una temperatura segura se activa el bloqueo automático de la puerta y esta se puede abrir Antes de la autolimpieza 1 Quite todos los recipientes y la bandeja de asado 2 Quite las rejillas del horno Si se dejan las rejillas en el horno durante la a...

Page 94: ... de iniciar 2 Para cambiar las horas toque la tecla TIME 3 Las horas parpadearán 4 Utilice las teclas INC o DEC para cambiar el valor 5 Para cambiar los minutos vuelva a tocar la tecla TIME 6 Los minutos parpadearán 7 Utilice las teclas INC o DEC para cambiar el valor Mantenga pulsada la tecla para cambiar en intervalos de 10 minutos 8 Toque TIME o espere unos segundos para confirmar el nuevo valo...

Page 95: ...eza Método de limpieza Método de limpieza Parte Horno Negro Blanco Horno de Acero Inoxidable Parte Horno Negro Blanco Horno de Acero Inoxidable 1 Marco de la puerta E E 11 Puerta del horno interior E E 2 Interior de la ventana de la puerta F F 12 Agarradera de la puerta D D 3 Rejillas removibles del horno A o E A o E 13 Aberturas de enfriamiento de la puerta E E 4 Molduras laterales D D 14 Frente ...

Page 96: ...una tela primero y luego llímpielo Use Fantastik o Formula 409 para quitar salpicaduras grasientas D Pintura Limpie con agua jabonosa caliente o aplique Fantastik o Formula 409 primero a una esponja limpia o una toalla de papel y limpie Evite el uso de limpiadores en polvo y esponjillas de fibra metálica y detergentes para hornos E Porcelana Limpie de inmediato derrames ácidos como jugos de fruta ...

Page 97: ...r en su mano y causar daños o heridas x Si no agarra firmemente y de la manera correcta la puerta del horno podría causar lesiones a personas o daños al producto Para quitar la puerta 1 Abra completamente la puerta 2 Levante el soporte de la bisagra 1 3 Sujete la puerta con firmeza en ambos lados con las dos manos y cierre la puerta 4 Sujete con firmeza la puerta es pesada 5 Coloque la puerta en u...

Page 98: ...llador 4 Retire la lente para hacer palanca entre el tornillo y el cristal con un destornillador 5 Extraiga la bombilla de su casquillo 6 Sustituya la bombilla con otra Evite tocar la bombilla con los dedos porque la grasa de las manos podría dañar la bombilla cuando se calienta 7 La bombilla es halógena utilice una del mismo tipo comprobando los voltios y vatios 8 Enrosque las lentes 9 Vuelva a c...

Page 99: ...enen contacto o tocan la pared Los alimentos quedan muy secos o muy encogidos x Temperatura del horno muy alta x Tiempo de hornear muy largo x Se abrió la puerta del horno frecuentemente x El molde es demasiado grande Los alimentos se hornean o asan muy lentamente x Temperatura del horno muy baja x El horno no está precalentado x Se abrió la puerta del horno frecuentemente x Muy sellado con papel ...

Page 100: ...con el modo de horneado de convección La temperatura del horno está muy alta o muy baja Se debe ajustar el termostato del horno Vea Calibrar la Temperatura del Horno Pág 80 Las luces del horno no funcionan correctamente Reemplace o reinserte el foco si está flojo o defectuoso Vea la Pág 98 La bombilla se puede quemar si lo toca con los dedos La luz del horno se queda encendida Compruebe si hay obs...

Page 101: ...oductos comprados en un _ de Fulgor Milano Los gastos de desplazamiento derivados de una prestación de asistencia a realizar en un lugar alejado quedan de negligencia del transporte y de la entrega tensión inadecuada accidente o utilización mantenimiento instalación revisión o reparación o instalación impropia lo que comprende especialmente entre otras cosas el desmontaje y la nueva instalación im...

Page 102: ...Notes ...

Page 103: ......

Page 104: ...09FL3722 10 15 ...

Reviews: