FujiFilm VPB-XT2 Owner'S Manual Download Page 2

FR

 Manuel du propriétaire

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire ces instruc-
tions avant toute utilisation et rangez-les dans un endroit sûr. Pour obte-
nir des informations sur l’utilisation de ce produit et sur la manipulation 
adéquate des batteries, consultez le manuel de l’appareil photo.

ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE 

CHEZ LES PARTICULIERS

Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liech-
tenstein:

 Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur 

la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil 
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être 
acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel élec-
trique et électronique.

Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci 
de les éliminer séparément conformément aux réglementations locales. 

Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. 
Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre 
contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le 
magasin où vous l’avez acheté.

Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous 
avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir 
des informations sur le recyclage de cette batterie.

Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation

Consignes de sécurité

• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo.  Pour cela, lisez attentive-

ment les consignes de sécurité suivantes ainsi que le 

Manuel du propriétaire

 

avant de l’utiliser.

• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

À propos des icônes

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer 
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous 
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit 
de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les in-
formations mentionnées peut entraîner la mort ou des 
blessures graves.

ATTENTION

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les in-
formations mentionnées peut entraîner des blessures ou 
endommager le matériel.

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instruc-
tions que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations néces-
sitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que 
l'action indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous infor-
ment que l'action doit être réalisée (« Requis »).

 

 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Débranchez 

de la prise 

murale

En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, décon-
nectez et débranchez l'adaptateur secteur.

 Si vous continuez à utiliser 

l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle 
ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un in-
cendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre rev-
endeur 

FUJIFILM

.

Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo.

 Si de 

l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-
le, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. 
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provo-
quer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec 
votre revendeur 

FUJIFILM

.

Ne l'utilisez 

pas dans 

une salle de 
bain ou une 

douche

N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche.

 Cela 

peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne le démon-

tez pas

N'essayez jamais de modifi er ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez ja-
mais le boîtier).

 Le non-respect de cette consigne peut provoquer un 

incendie ou une décharge électrique.

Ne touchez 

pas aux pièces 

intérieures

Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, 
ne touchez pas aux pièces mises à nu.

 Le non-respect de cette consigne 

peut provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la 
manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement 
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge 
électrique, puis confi ez le produit au revendeur d'origine pour le faire 
vérifi er.

Utilisez la batterie comme préconisé.

 Insérez la batterie comme indiqué 

par l'indicateur.

Ne faites pas chauff er, ne modifi ez pas ou ne démontez pas la batterie.

 

Ne 

la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts.

 

Ne la rangez pas 

avec des produits métalliques.

 N'importe laquelle de ces actions peut 

faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou 
des blessures.

Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés 
pour cet appareil photo.

 

N'utilisez pas de tensions autres que la ten-

sion d'alimentation électrique indiquée.

 L'utilisation d'autres sources 

d'alimentation peut provoquer un incendie.

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau 
ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et 
consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spéci-
fi ées ici.

 Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de 

batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour 
recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut 
provoquer une fuite de liquide, une surchauff e ou une explosion des 
piles ou batteries.

Ne l'utilisez pas en présence d'objets infl ammables, de gaz explosifs ou de 
poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo 
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet eff et.

 

Rangez la 

batterie dans l'étui rigide.

 

Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes 

avec du ruban isolant.

 L'entrée en contact avec d'autres objets métal-

liques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la 
batterie.

BL00004839-100

FR

Grip d’alimentation vertical

ES

Empuñadura de Alimentación Vertical

JA

縦位置パワーブースターグリップ

EN

Vertical Power Booster Grip

 

 

ATTENTION

ATTENTION

Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé.

 

Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur.

 

Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un 
incendie ou une décharge électrique.

Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiff on 
ou une couverture et ne les enroulez pas dedans.

 La température peut 

monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. 

Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention 
de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez 
l'adaptateur secteur.

 Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou 

une décharge électrique.

Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise 
d'alimentation.

 Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation 

peut déclencher un feu.

Nomenclature de la VPB-XT2 (Figure 1)

Nomenclature de la VPB-XT2 (Figure 1)

Déclencheur

Touche 

Q

 (menu rapide)

Touche 

Fn

 (fonction 1)

Verrouillage des commandes

Molette de commande avant/touche de sélection du rôle

Molette de la vis de blocage

Œillet pour courroie d’appareil photo

Filetage pour trépied

Connecteur

Vis de blocage

Compartiment destiné au cache du connecteur fourni avec l’appareil photo

Touche 

AE-L

Molette de commande arrière/touche 

FOCUS ASSIST

Touche 

AF-L

Levier de mise au point

Témoin lumineux

Sélecteur de performance

Plateau pour batteries

Loquet du couvercle du compartiment de la batterie

Cache des connecteurs

Prise d’entrée CC 9 V

Prise jack pour casque

Fixation du VPB-XT2 (Figure 2)

Fixation du VPB-XT2 (Figure 2)

Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de fi xer ou de retirer le 
VPB-XT2.

Insertion et retrait des batteries (Figure 3)

Insertion et retrait des batteries (Figure 3)

Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de changer les batteries du 
VPB-XT2.

Chargement (Figure 4)

Chargement (Figure 4)

Le câble d’extension du casque (Figure 5)

Le câble d’extension du casque (Figure 5)

Utilisez le câble d’extension si la fi che du casque est trop grande pour la 
prise jack.

Précautions d’emploi

Précautions d’emploi

• Remettez en place le cache du connecteur de l’appareil photo (A) 

lorsque vous n’utilisez pas le produit.

•  Utilisez uniquement des batteries et des adaptateurs secteur préconi-

sés pour ce produit.

•  Ce produit n’est pas étanche. Maintenez l’intérieur du produit à l’abri 

de l’eau, du sable, de la poussière, de la boue, du sel, des gaz nocifs 
et autres corps étrangers. Ne le posez pas sur des surfaces mouillées. 
Avant toute utilisation, vérifi ez que le compartiment des batteries et 
son couvercle sont bien fermés.

• Ne touchez pas les connecteurs. Remettez en place le bouchon du 

connecteur (B) lors du transport.

Caractéristiques

Caractéristiques

Alimentation

Alimentation

Batterie

Batterie

(disponible séparé-

(disponible séparé-

ment)

ment)

Batterie rechargeable NP-W126/
NP-W126S

Adaptateur secteur

Adaptateur secteur

Adaptateur secteur AC-9VS

Temps de charge-

Temps de charge-

ment

ment

Environ 120 minutes 

(lors du chargement 

simultané de deux batteries)

Température de fonctionnement

Température de fonctionnement

–10 °C à +40 °C 

(0 °C à 40 °C lorsque les 

batteries sont en cours de chargement)

Dimensions (L × H × P)

Dimensions (L × H × P)

140,9 mm × 94,0 mm × 53,0 mm, hors 
parties saillantes

Poids (sans la batterie)

Poids (sans la batterie)

Environ 275 g

Éléments inclus à l’achat

Éléments inclus à l’achat

•  Grip d’alimentation vertical 

(avec 

plateau pour batteries et bouchon des connecteurs)

•  Câble d’extension du casque
•  Adaptateur secteur AC-9VS

ES

 Manual del propietario

Gracias por adquirir este producto. Antes del uso, lea estas instrucciones 
y guárdelas en un lugar seguro.  Para obtener información sobre el uso 
de este producto y la manipulación segura de la pila, consulte el manual 
de la cámara.

DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN EL 

HOGAR

En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein:

 Este símbolo 

en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su en-
voltura indica que este producto no deberá ser tratado como 
residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de 
recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico 
y eléctrico.

Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en 
conformidad con sus requisitos locales.

El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. 
Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en 
contacto con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la 
tienda en la que adquirió el producto.

El producto adquirido recibe el suministro de energía de una pila 
de ion de litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para 
obtener información sobre cómo reciclar esta batería.

Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto

Instrucciones de seguridad

• Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. Antes del uso, lea estas 

notas de seguridad y su 

Manual del propietario

 con la máxima atención.

• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.

Acerca de los símbolos

Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que 
puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si 
el producto se utiliza incorrectamente.

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso 
inadecuado del producto puede causar la muerte o lesio-
nes graves.

PRECAUCIÓN

Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso in-
adecuado del producto puede causar lesiones personales 
o daños materiales.

Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la natura-
leza de las instrucciones que deben cumplirse.

Los símbolos triangulares indican al usuario una información que re-
quiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que 
la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario 
que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).

 

 

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Desenchufe 
del enchufe 

de red

Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila, y 
desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA.

 Si sigue uti-

lizando la cámara al salir humo de la misma, se produce algún olor 
extraño o cuando está ocurriendo algo anormal, podría producirse un 
incendio o sufrir una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su 

distribuidor

 FUJIFILM.

Evite la entrada de agua o de cualquier cuerpo extraño dentro de la cámara.

 

Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desconéctela, ex-
traiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación 
de CA. No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un in-
cendio o sufrir una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su 

distribuidor

 FUJIFILM.

No la utilice 

en el baño o 

la ducha

No utilice esta cámara en el baño o la ducha.

 Si lo hiciera podría pro-

ducirse un incendio o sufrir descargas eléctricas.

No la 

desmonte.

Nunca intente modifi car o desensamblar la cámara (nunca abra la cubierta).

 

De no cumplir con esta precaución podría producirse un incendio o 
sufrir descargas eléctricas.

No toque 

las partes 

internas

Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expues-
tas.

 Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio 

o sufrir una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas 
inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descargas 
eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta.

Utilice únicamente la pila especifi cada.

 Coloque la pila tal y como mues-

tra el indicador.

No someta la pila a fuentes de calor, modifi caciones ni la desmantele. No 
someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene la 
pila junto a objetos metálicos.

 Cualquiera de estas acciones pueden hac-

er que la pila se parta o suelte líquido y cause un incendio o lesiones.

Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especifi can 
para el uso con esta cámara. Utilice sólo una fuente de alimentación del voltaje 
indicado.

 El uso de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio.

Si la pila tiene fugas y el fl uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave 
repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente busque 
asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se especifi can.

 

El cargador suministrado deber ser utilizado exclusivamente con el tipo 
de pila suministrado con la cámara. Si utiliza el cargador para cargar pilas 
convencionales u otro tipo de pilas recargables, podría causar la fuga del 
líquido de las pilas, su calentamiento excesivo o incluso su explosión.

No utilice el producto en la presencia de objetos infl amables, gases explo-
sivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala 
dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la 
deseche, tape los terminales de la misma con cinta aislante.

 El contacto 

con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o 
incendio de la pila.

 

 

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA esté 
conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de 
alimentación de CA.

 Esto podría estropear el cable de alimentación y 

provocar un incendio o descargas eléctricas.

No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA con un 
paño o manta.

 Esto podría causar un recalentamiento que deformaría 

la carcasa o podría provocar un incendio.

 

 

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante un 
tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe el adaptador 
de alimentación de CA.

 Si no lo hiciera, podría producirse un incendio o 

sufrir descargas eléctricas.

Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la red.

 

Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un incendio.

Partes de la VPB-XT2 (Figura 1)

Partes de la VPB-XT2 (Figura 1)

Disparador

Botón 

Q

 (menú rápido)

Botón 

Fn

 (función 1)

Bloqueo de control

Dial de control delantero/Botón de selección de función

Mando del tornillo de bloqueo

Ojal para la correa de la cámara

Rosca para el trípode

Conector

Tornillo de bloqueo

Compartimento para la tapa del conector suministrado con la cámara

Botón 

AE-L

Dial de control trasero/Botón 

FOCUS ASSIST

Botón 

AF-L

Mando de enfoque (palanca de enfoque)

Lámpara indicadora

Selector de rendimiento

Bandeja de las pilas

Pestillo de la tapa del compartimento de las pilas

Tapa del conector

Conector de entrada de 9 V de CC

Toma de clavija para auriculares

Instalación de la VPB-XT2 (Figura 2)

Instalación de la VPB-XT2 (Figura 2)

Asegúrese de que la cámara esté apagada antes instalar o desinstalar el 
VPB-XT2.

Inserción  y extracción de las pilas (Figura 3)

Inserción  y extracción de las pilas (Figura 3)

Asegúrese de que la cámara esté apagada antes sustituir las pilas del 
VPB-XT2.

Carga (Figura 4)

Carga (Figura 4)

El cable de extensión de los auriculares (Figura 5)

El cable de extensión de los auriculares (Figura 5)

Utilice el cable de extensión si la clavija de los auriculares es demasiado 
grande para la toma.

Precauciones durante el uso

Precauciones durante el uso

•  Vuelva a colocar la tapa del conector de la cámara (A) si no va a utilizar 

el producto.

•  Utilice solo con pilas y adaptadores de alimentación de CA diseñados 

para su uso con este producto.

•  Este producto no es resistente al agua. Mantenga el interior libre de 

agua, arena, lodo, sal, gases tóxicos y demás materias extrañas. No lo 
coloque sobre superfi cies mojadas. Antes del uso, compruebe que el 
compartimento de las pilas y la tapa del compartimento de las pilas 
estén debidamente cerrados.

•  No toque los conectores. Vuelva a colocar la tapa del conector (B) du-

rante el transporte.

Especifi caciones

Especifi caciones

Suministro 

Suministro 

de alimen-

de alimen-

tación

tación

Pila

Pila

(disponible por separado)

(disponible por separado)

Pila recargable NP-W126/
NP-W126S

Adaptador de alimentación 

Adaptador de alimentación 

de CA

de CA

Adaptador de alimentación de CA 
AC-9VS

Tiempo de carga

Tiempo de carga

Aprox. 120 minutos 

(al cargar dos pilas al 

mismo tiempo)

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento

–10 °C a +40 °C 

(0 °C a 40 °C durante la 

carga de las pilas)

Dimensiones (An. × Al. × Pr.)

Dimensiones (An. × Al. × Pr.)

140,9 mm × 94,0 mm × 53,0 mm, 
excluyendo proyecciones

Peso (excluyendo la pila)

Peso (excluyendo la pila)

Aprox. 275 g

Artículos incluidos con la compra

Artículos incluidos con la compra

•  Agarre de refuerzo de potencia 

vertical 

(incluye bandeja de pilas y tapa del 

conector)

•  Cable de extensión de los auri-

culares

•  Adaptador de alimentación de 

CA AC-9VS

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN

Figure 5/Figura 5

1

2

Figure 4/Figura 4

(A)

(B)

(A)

Figure 2/Figura 2

Figure 1/Figura 1

1

2

Figure 3/Figura 3

Reviews: