background image

使用説明書

このたびは、弊社製品をお買上げいただきありがとうございます。
この説明書には、富士フイルム バッテリーチャージャー BC-W126S の使い方
がまとめられています。内容をよくご理解の上、正しくご使用ください。

OPERATING INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this Fujifilm product. This manual explains how to use your 
FUJIFILM BC-W126S Battery Charger correctly. Please follow the instructions carefully.

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Fujifilm. Ce mode d’emploi explique comment 
utiliser votre chargeur de batterie FUJIFILM BC-W126S correctement. Veuillez suivre 
soigneusement ces instructions.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vielen Dank für den Kauf dieses Fujifilm Produkts. Diese Gebrauchsanweisung erklärt die 
richtige Handhabung des Batterieladegeräts BC-W126S. Folgen Sie bitte genau den hier 
gegebenen Anleitungen.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Le agradecemos por la compra de este producto Fujifilm. Este manual contiene información 
sobre cómo utilizar correctamente el Cargador de pila BC-W126S FUJIFILM. Observe 
atentamente las instrucciones.

BL00004975-100

図 1

/

Figure 1

図 2

/

Figure 2

図 3

/

Figure 3

充電式バッテリー

Rechargeable battery
NP-W126/NP-W126S

バッテリーチャージャー

Battery charger

プラグアダプター

Plug adapter

充電ランプ

Charging indicator

富士フイルム  充電式バッテリー NP-W126/NP-W126S

( 以 下 専 用 バ ッ テ リ ー) 専 用 の バ ッ テ リ ー チ ャ ー ジ ャ ー
(充電器)です。専用バッテリー以外の充電式バッテリーを

装着すると故障の原因となることがあります。

安全上のご注意(必ずお守りください)

●  ご使用の前に必ずこの「使用説明書」、特に「安全上のご注意」と

カメラの「使用説明書」をよくお読みの上、正しくお使いください。

●  お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してくだ

さい。

絵表示について

この使用説明書および製品への表示では、製品を安全に正しく
お使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その
表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解して
から本文をお読みください。

 警告

 注意

この表示を無視して誤った取り扱いを
す る と、 人 が 死 亡 ま た は 重 傷 を 負 う
可 能 性 が 想 定 さ れ る 内 容 を 示 し て
います。

この表示を無視して誤った取り扱いを
すると、人が傷害を負う可能性が想定
される内容および物的損害のみの発生が
想定される内容を示しています。

絵表示の例

感電注意

△記号は警告(注意を含む)をうながす内容です。
図の中に具体的な注意内容が描かれています。

分解禁止

記号は禁止の行為を示す内容です。図の中や

近くに具体的な禁止内容が描かれています。

電源プラグをコン
セントから抜け

● 記 号 は 行 為 を 強 制 し た り 指 示 す る 内 容 で す。
図の中に具体的な指示内容が描かれています。

  警告

●  こ の 充 電 器 は、 富 士 フ イ ル ム  充 電 式 バ ッ テ リ ー NP-W126/

NP-W126S 専用です。他の充電式バッテリーパックは充電しないで
ください。乾電池や他の充電式バッテリーパックを充電すると液もれ、
発熱、破裂することがあります。

電源プラグを
コンセントから抜け

●  万一、煙が出ている、変なにおいや音がするなどの異常状態のまま

使用すると、火災・感電の原因となります。すぐに電源プラグを
コンセントから抜いてください。煙が出なくなるのを確認して
お買上げ店に修理をご依頼ください。お客様による修理は危険です
から絶対おやめください。

●  万一、充電器を落としたり、ケースを破損した場合は、電源プラグ

をコンセントから抜いてお買上げ店にご連絡ください。そのまま
使用すると火災・感電の原因となります。

●  万一、充電器の内部に水や異物などが入った場合、電源プラグを

コンセントから抜いてお買上げ店にご連絡ください。そのまま使用
すると火災・感電の原因となります。

分解禁止

●  充電器を改造、分解などしないでください。火災・感電の原因と

なります。

●  表 示 さ れ た 電 源 電 圧(AC  100 〜 240V) 以 外 の 電 圧 で 使 用

しないでください。火災・感電の原因となります。

風呂、シャワー室
での使用禁止

●  風呂場では使用しないでください。水ぬれや湿気で火災・感電の

原因となります。

水ぬれ禁止

●  充電器に水が入ったり、ぬらさないようにご注意ください。火災・

感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特に
ご注意ください。

接触禁止

●  雷が鳴り出したら、電源プラグには触れないでください。感電の

原因となります。

●  充電式バッテリーは、金属性のボールペン・ネックレス・コイン・

ヘアーピンなどと一緒に携帯、保管しないでください。電池の
プラス端子「+」とマイナス端子「−」の間がショートし、電池の
破裂、液もれにより、火災・けがの原因となることがあります。

●  充電式バッテリーは、加熱したり、分解したり、火や水の中に入れ

ないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがの原因と
なることがあります。

  注意

●  湿気やほこりの多い場所に置かないでください。火災・感電の原因

となることがあります。

●  調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たるような場所に置か

ないでください。火災・感電の原因となることがあります。

ぬれ手禁止

●  ぬれた手で電源プラグを抜き差ししないでください。感電の原因と

なることがあります。

●  充電器は、布や布団でおおったり、つつんだりしないでください。

熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となることがあります。
風通しのよい状態でご使用ください。

●  充電終了後は、電源プラグをコンセントから抜いてください。その

ままにしておくと火災の原因となることがあります。

●  使用しないときは、電池を取り出しておいてください。電池から

液がもれて、火災、けが、周囲を汚損する原因となることがあり
ます。もし液がもれた場合は、充電器についた液をよくふき取って
から新しい電池を入れてください。また、万一、もれた液が身体に
ついたときは、水でよく洗い流してください。

●  小さなお子様の手の届かないところに置いてください。けがの原因

となることがあります。

●  お手入れの際は安全のため電源プラグをコンセントから抜いて

行ってください。感電の原因となることがあります。

●  2年に一度くらいは内部の接片部掃除をお買上げ店などにご相談

ください。この機器の内部にほこりがたまったまま、長い間掃除を
しないと火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気の
多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用に
ついてはお買上げ店などにご相談ください。

●  指定以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーの破裂、

液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあり
ます。

●  バッテリーを機器内に挿入する場合、極性表示〈プラス「+」と

マイナス「−」〉の向きに注意し、機器の表示どおりに入れてくだ
さい。間違えると電池の破裂、液もれにより、火災・けがや周囲を
汚損する原因となることがあります。

使用上のご注意

●  専 用 バ ッ テ リ ー を バ ッ テ リ ー チ ャ ー ジ ャ ー BC-W126S で 充 電 す る と き は、

10℃〜 35℃の温度範囲を推奨します。10℃〜 35℃の温度範囲外で充電する
場合、専用バッテリーの性能を劣化させないために充電時間が長くなることがあり
ます。

●  専用バッテリーや BC-W126S は、内部で電力を消費するため温かくなりますが

異常ではありません。できるだけ通気の良いところで充電してください。

●  充電中、内部で発振音がする場合がありますが、故障ではありません。

●  BC-W126S で専用バッテリー以外のバッテリーを充電しないでください。

●  充電中の BC-W126S にラジオを近づけると、放送に雑音が入ることがあります。

その場合は、ラジオを BC-W126S から離してご使用ください。

●  専用バッテリーの接続部や接点部に他の金属が触れないようにしてください。

ショートすることがあります。

●  次のような場所には、置かないでください。

   暖房器具の近くや直射日光の当たるところなど、温度の高いところ/湿気の多いと

ころ/ほこりの多いところ/振動の激しいところ

●  海 外 で も 使 用 可 能 な、 入 力 AC100 〜 240V、50-60Hz 仕 様 で す。 た だ し、

電源コンセントは、各国・各地で異なります。各国・各地の事情に則したAC
ケーブル/電源プラグが必要となります。詳しくは、旅行代理店にご相談ください。

Li-ion

不要になった充電式電池は、貴重な資源を守るために破棄しないで
充電式電池リサイクル協力店へお持ちください。

使い方

ご購入時にはバッテリーは充電されていません。カメラをお使いになる前に
付属のバッテリーチャージャーでバッテリーを充電してください。

1.

  プラグアダプターをバッテリーチャージャーを取り付けます。プ ラ グ

ア ダ プ タ ー は、 国・ 地 域 に よ っ て 形 状 が 異 な り ま す( 図 1)。 プ ラ グ
アダプターを取り外すときは図 2 のように取り外します。

2.

  充電式バッテリー NP-W126/NP-W126S をバッテリーチャージャー

BC-W126S に取り付けます(図 3)

。バッテリーと充電器の金属端子面

同士をあわせて、図の方向で正しくセットしてください。

3.

  電源プラグをコンセントに差し込みます。充電ランプが点灯して充電を

開始します。充電が終了すると、充電ランプは消灯します。

《充電ランプと状態》

充電ランプ

状  態

対  処

消灯

バッテリー未装着

充電するバッテリーを装着してください

フル充電(充電終了)

バッテリーをバッテリーチャージャーから
取り外してください

点灯

充電中

̶̶̶

点滅

バッテリー異常

電 源 プ ラ グ を コ ン セ ン ト か ら 抜 き、
バッテリーをバッテリーチャージャーから
取り外してください

主な仕様

定格入力

AC 100 V 〜 240 V、50 / 60 Hz

入力容量

15 − 20 VA

定格出力

DC 8.4 V 0.75 A

充電時間

NP-W126/NP-W126S:約 150 分(+ 20℃において)

使用温度

5 ℃ 〜 +40 ℃

外形寸法(幅×高さ×厚み) 65 mm × 91.5 mm × 31.2 mm(突起物を除く)

質量

約 82 g(本体のみ)

付属品

使用説明書、プラグアダプター

✽  

仕様、性能は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。使用説明書
の記載の誤りなどについての補償はご容赦ください。

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO  

NOT OPEN

CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF 

       

ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER.  SERVICEABLE PARTS INSIDE.

CAUTION : DANGER OF EXPLOSION 

IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED.  

REPLACE ONLY WITH THE SAME OR 

EQUIVALENT TYPE.  

DIPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING 

TO THE INSTRUCTIONS.

 This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulalted 

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of 
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

 This symbol is intended to alert the user to the presence of important 

operating and maintenance (servicing) instructions in the literature 
accompanying the appliance.

INFORMATION for customers in the U.S.A. 
(FCC Statement)

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to 
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 
to radio communications.  However it is not guaranteed that interference will not 
occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television  reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to avoid the interference by one or more of the 
following measures ;

-  Reorient or relocate the receiving antenna.
-  Increase the separation between the equipment and receiver. 
-  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from the one to which 

the receiver is connected.

-  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this 
manual could void your warranty.

For customers In Canada <Caution>
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

This Class B digital apparalus meets all requirements of the Canadian interference-
Causing Equipment Regulations.

Remarque pour les utilisateurs du Canada <Attention>

Cet appareil est conforme aux limites de la class B sur les émissions de bruit radio, 
indiquées dans les Réglements sur les interférences Radio. Toute modification n’ayant 
pas été expressément autorisée pour conformité par le fabricant peut annuler les droits 
de l’usager à utiliser cet appareil.

The symbols on the product represent the following:

AC

DC

Class II equipment (The construction of the product is double-insulated.)

ENGLISH

MAIN FEATURES

This battery charger is intended to be used only with the FUJIFILM 
NP-W126/NP-W126S Rechargeable Battery (referred to hereafter as the 
“special battery”). Installing a rechargeable battery other than the special 
battery could cause a fault.

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC 
EQUIPMENT IN PRIVATE HOUSEHOLDS

In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein:

 This 

symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on 
its packaging indicates that this product shall not be treated as household 
waste.  Instead it should be taken to an applicable collection point for the 
recycling of electrical and electronic equipment.

If your equipment contains easy removable batteries or accumulators please dispose these 
separately according to your local requirements.
The recycling of materials will help to conserve natural resources.  For more detailed 
information about recycling this product, please contact your local city office, your 
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have 
purchased.  Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle 
this battery.

WARNINGS AND CAUTIONS (PLEASE OBSERVE.)

 Please read the operating instructions in this Owner’s Manual, especially the warnings 

and cautions, as well as the operating instructions in the camera’s Owner’s Manual in 
order to operate this charger correctly.

 

After reading, be sure to keep this manual in a safe place where you can refer to it easily.

  In order to ensure that this product is used safely and correctly, and to prevent danger to 

yourself and other persons or damage to property, various icons are used in this Owner’s 
Manual and on the product.  These icons and their meanings are given here.  Please read 
the explanations and get a good understanding of the meaning of each one before you 
read the main text of this manual.

WARNING

CAUTION

This icon indicates a situation which 
could result in death or severe injury to 
persons who disregard these instructions 
and handle the product incorrectly.

This icon indicates a situation which 
could result in injury to persons or 
physical damage to objects, if these 
instructions are disregarded and the 
product is handled incorrectly.

Example of Icons

Danger of Electric 
Shock.

Disassembly 
Prohibited.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

The contents of this icon 
constitute a warning 
(including cautions).  The 
actual content of the 
caution is drawn inside 
the icon.

The contents of this icon 
constitute a prohibited 
action.  The actual content 
of the prohibition is drawn 
inside, or next to the icon.

The contents of this icon 
signify a mandatory 
instruction that the owner 
must perform.  The actual 
content of the instruction is 
drawn inside the icon.

 WARNING

 

This battery charger is only for use with the Fujifilm special 
battery. Do not attempt to use this charger to charge other 
rechargeable battery packs as this could result in fluid 
leakage, overheating or damage to the battery or charger.

 

If the power unit emits smoke, smell or noise may cause 
fire or electric shock. Could use turn off the switch 
immediately and  pull the power plug off from the outlet. 
Please contact your dealer. Please do not try to fix it for 
yourself, since repair by a customer can be dangerous. AC 
plug shall remain readily operable. Please use it by placing 
it in a place where you can easily remove the charger.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

If the battery charger has been dropped and the casing is 
damaged in any way, unplug the charger from the power 
outlet and contact your dealer. Do not continue to use the 
charger as this could result in a fire or electric shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

In case of water leakage, turn off the switch immediately, 
pull the power plug from the outlet, and contact your 
dealer. Operation under such conditions may cause  fire or 
electrical shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

Do not modify, or disassemble this unit. Such conduct may 
cause fire or electrical shock.

Disassembly 
Prohibited.

 Do not use this unit at voltages other than specified (100-

240V AC). Usage outside the specified range may cause fire 
or electrical shock.

 

Do not use this unit in the bathroom. It may cause fire or 
electrical shock.

Use in a Wet Area 
Prohibited.

 The apparatus shall not be exposed to dripping or 

splashing and that no objects filled with liquids, such as 
vases, shall be placed on the apparatus.

Do not wet.

 

During the storms, do not touch the power plug. Touching 
it in such cases may cause electrical shock.

Touching 
Prohibited.

 

Do not carry or store the rechargeable battery with objects 
such as metal pens, necklaces, coins or hairpins. This could 
short-circuit the positive 

  and negative 

 poles on 

the battery. This could cause the battery to split or leak, 
resulting in fire or injury.

 

Do not heat or attempt to disassemble the rechargeable 
battery, and do not place the rechargeable battery in water 
or in a fire. Any of these may cause the battery to split or 
leak, resulting in a fire or injury.

 

Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be 
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

 

Regarding the marking indication, it is written on the back 
of the charger.

 CAUTION

 Do not leave this unit in a humid or dusty environment. 

Such an environment may cause fire or electrical shock.

 Do not leave this unit on the kitchen table or near a 

humidifier where it is exposed to soot or vapor. Such an 
environment may cause fire or electrical shock.

 Do not plug in or unplug the charger with wet hands as 

this could result in an electric shock.

Do not touch with 
wet hands.

  Do not cover or wrap the charger in a cloth or blanket.

 

This could result in a buildup of heat inside the charger 
and distort the casing or cause a fire. Use the charger in a 
well-ventilated location.

 When the battery is fully charged, pull the power plug 

from the outlet. If left for a long period of time, it may 
cause fire.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 Remove the battery from the charger when the charger is 

not being used. Leaving the battery in the charger could 
result in leakage of fluid from the battery, fire, injury or 
staining of the surrounding area. If fluid does leak, carefully 
wipe off any fluid in the charger and load a new battery. If 
any of the liquid comes into contact with your skin, wash it 
off thoroughly with water.

  Keep this unit out of reach of children.

 When cleaning the unit, pull the power plug from the 

outlet for safety. Otherwise, it may cause electrical shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 Consult your dealer once every two years for cleaning 

the interior components. If left for a long period of time 
without cleaning, it may cause fire or faults. If cleaning 
is done before a rainy season when it gets humid, it is 
more effective. Consult your dealer about the cleaning 
procedure.

 Use only the specified battery. The use of other batteries 

could result in the batteries splitting or leaking, causing 
fire, injury or staining of the surrounding area.

 

When you load the battery into the device, take care 
to ensure that the negative and positive poles (marked 
with 

 and 

 signs) are oriented as indicated on the 

device. Inserting the battery incorrectly could result in the 
batteries splitting or leaking, causing fire, injury or staining 
of the surrounding area.

NOTES ON USING THE BC-W126S BATTERY 
CHARGER

 

When using the BC-W126S Battery Charger to charge a special battery, we recommend 
a temperature between 10°C and 35°C. If the temperature is outside this range, the 
charging time may need to be longer in order to prevent the performance of the special 
battery from deteriorating.

 

It is not unusual for the special battery and BC-W126S to become warm due to internal 
power consumption. Please try to provide good ventilation when charging.

 

During charging you may hear the sound of internal oscillation but this is not a fault.

 

Do not use the BC-W126S to charge any battery other than a special battery.

 

During charging the BC-W126S may cause interference with radio broadcasts from a 
nearby radio. If this occurs, move the radio away from the BC-W126S. 

 

Take care not to allow other metal objects to come in contact with the connectors or 
contacts on the special battery otherwise this may cause a short circuit.

 

Do not place the battery charger in the following locations:

  ✽

  

In hot places such as close to a heating appliance or in direct sunlight/ In very humid 
places/ In very dusty places/ In places subject to strong vibrations

 

For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper 
configuration for the power outlet.

USING THE BC-W126S BATTERY CHARGER

The battery is not charged at shipment. Before use, charge the battery in 
the supplied battery charger.

1. Attach the plug adapter to the battery charger. The shape of the plug adapter varies 

with the country or region of sale (Figure 1). The plug adapter can be removed as shown 
Figure 2.

2. Insert the NP-W126/NP-W126S Rechargeable Battery into the BC-W126S Battery Charger 

(Figure 3). Align the metal terminals of the battery and charger, and then correctly set the 
battery as shown in the figure.

3. Plug the charger in. The charging indicator will light. When charging is completed, the 

indicator turns off.

<Charging Indicator and Statuses>

Charging Indicator

Status

Action

Off

Battery not loaded

Load the battery to be charged.

Battery fully charged.

Remove the battery.

On

Battery charging.

Blinks

Battery fault.

Unplug the charger and remove the 
battery.

SPECIFICATIONS

Device type

Battery Charger BC-W126S

Rated input

100 V – 240 V AC, 50/60 Hz

Input capacity

15 – 20 VA

Rated output

8.4 V DC, 0.75 A

Charging time

NP-W126/NP-W126S: Approx. 150 minutes (+20°C/+68°F)

Operating temperature

5 °C to +40 °C/+41°F to +104°F

Dimensions (W × H × D)

65 mm× 91.5 mm× 31.2 mm/2.6 in.× 3.6 in.× 1.2 in., 
excluding projections

Weight

Approx. 82 g/2.9 oz.

Accessories

Operating instructions (1), Plug adapter (1)

✽ 

These specifications are subject to change without notice. Fujifilm shall not be held liable 
for damages resulting from errors in this Owner’s Manual.

FRANÇAIS

CARACTÉRISQUES PRINCIPALES

Ce chargeur de batterie est exclusivement conçu pour être utilisé avec la 
batterie FUJIFILM NP-W126/NP-W126S (ci-après dénommée la “batterie 
spéciale”). La mise en place d’une autre batterie rechargeable que la 
batterie spéciale peut provoquer un défaut de fonctionnement.

ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET 
ÉLECTRONIQUE CHEZ LES PARTICULIERS

Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le 
Liechtenstein:

 Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la 

garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être 
traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de 
collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.

Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les 
éliminer séparément conformément aux réglementations locales. 
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir 
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre 
mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.

Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous 
avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des 
informations sur le recyclage de cette batterie.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS (À OBSERVER)

 Lire attentivement les instructions de ce manuel de l’utilisateur et tout particulièrement les 

avertissements et précautions, ainsi que les instructions du manuel de l’utilisateur de l’appareil 
photo, afin de pouvoir utiliser correctement ce chargeur.

 Après avoir lu ce manuel, le conserver dans un endroit sûr où il pourra facilement être 

consulté.

 Différentes icônes figurent dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que sur le produit, afin 

d’assurer une utilisation correcte et sûre de ce produit et pour empêcher qu’on se blesse, 
qu’une autre personne se blesse ou pour éviter tout dégât matériel. Ces icônes ainsi 
que leurs significations sont indiquées ici.  Bien lire les explications données et s’assurer 
de bien avoir compris la signification de chacune avant de lire le texte principal de ce 
manuel.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Cette icône indique un cas pouvant 
entraîner de graves blessures voire la 
mort de personnes qui ne respecteraient 
pas ces consignes et qui manipuleraient 
le produit incorrectement.

Cette icône indique un cas pouvant 
blesser des personnes ou endommager 
des objets en cas de non respect de ces 
consignes et de manipulation incorrecte 
du produit.

Exemple d’icônes

Danger 
d’électrocution.

Démontage 
interdit.

Retirer la fiche de 
la prise électrique.

Cette icône indique un 
avertissement (y compris 
précautions à prendre). Le 
contenu est illustré dans 
l’icône.

Cette icône indique 
une action interdite. Le 
contenu de l’interdiction 
est illustreé à l’intérieur 
ou à côté de l’icône.

Cette icône contient une 
instruction obligatoire 
devant être effectuée par 
l’utilisateur. Le contenu est 
illustré dans l’icône.

 AVERTISSEMENT

 Ce chargeur de batterie est exclusivement conçu pour 

une utilisation avec la batterie spéciale Fujifilm. N’essayez 
pas de recharger d’autres batteries avec ce chargeur car 
cela pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie, 
une surchauffe ou l’endommagement de la batterie ou du 
chargeur.

 Si l’unité d’alimentation émet de la fumée, une odeur ou 

du bruit, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution. 
L’interrupteur doit être mis immédiatement en position 
d’arrêt et la fiche doit être retirée de la prise électrique. 
Contacter le fournisseur pour les réparations. Ne pas essayer 
de remédier soi-même au problème car cela peut s’avérer 
dangereux. La prise secteur doit rester prête à l’emploi.

Retirer la fiche de 
la prise électrique.

 Si vous faites tomber le chargeur de batterie et que son 

boîtier est endommagé d’une manière ou d’une autre, 
débranchez le chargeur de la prise secteur et prenez 
contact avec votre revendeur. Ne continuez pas d’utiliser 
le chargeur car un incendie pourrait se déclarer ou vous 
risqueriez de vous électrocuter.

Retirer la fiche de 
la prise électrique.

  En cas de fuite d’eau, mettre l’interrupteur immédiatement 

sur la position arrêt, retirer la fiche de la prise et contacter 
le fournisseur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution si 
l’appareil est utilisé dans ces conditions.

Retirer la fiche de 
la prise électrique.

  Ne pas modifier et ne pas démonter l’unité car il y a risque 

d’incendie ou d’électrocution.

Démontage 
interdit.

 Ne pas utiliser cet appareil avec des tensions autres que 

celles spécifiées (100-240 V CA). L’utilisation en dehors 
de la plage spécifiée constitue un risque d’incendie ou 
d’électrocution.

 Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain car il y a 

risque d’incendie ou d’électrocution.

Interdiction de 
d’utiliser dans un 
endroit humide.

 Faites attention à ne pas mouiller le chargeur ou à ne 

pas laisser pénétrer du liquide pour éviter les risques 
d’incendie ou d’électrocution. Faites particulièrement 
attention si vous utilisez le chargeur quand il pleut ou qu’il 
neige, quand vous êtes sur une plage ou encore près de 
l’eau.

Ne mouillez pas le 
chargeur.

 Pendant un orage, ne pas toucher la prise. Tout contact 

dans ces conditions peut provoquer une électrocution.

Interdiction de le 
toucher.

 Ne transportez pas ou ne rangez pas les batteries avec 

des objets tels que des stylos, des colliers, des pièces 
de monnaie et des épingles à cheveux métalliques par 
exemple. Ils pourraient endommager les pôles positif   
et négatif   de la batterie. La batterie pourrait exploser et 
fuir, avec risque d’incendie ou d’électrocution.

 Ne chauffez pas ou n’essayez pas de démonter la batterie 

et ne la placez pas dans l’eau ou dans le feu. Elle pourrait 
exploser et fuir, avec risque d’incendie ou d’électrocution.

バッテリーチャージャー

BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
CARGADOR DE PILA

BC-W126S

Reviews: